pauker.at

Französisch German wirtschaftliche Umgestaltung

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
wirtschaftliche Hiebsreife
f
exploitabilité économique
f
Forstw, Verbrechersynd.Substantiv
wirtschaftliche Gewalt
f
violence économique
f
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. , AgendaSubstantiv
wirtschaftliche Wiederankurbelung
f
relance économique
f
Substantiv
Dekl. wirtschaftliche Umgestaltung -en
f

reconstruction {f}: I. Rekonstruktion {f} / das Wiederaufbauen {n}, das Wiederherstellen {n}; {übertragen} das Nachstellen {n}; {übertragen} Wiederaufbau {m}, Wiederherstellung {n}; Wiederaufgebaute {n}, Nachgebildete {n}; II. Rekonstruktion {f} / a) das Wiedergeben, Darstellen eines Vorgangs in seinen Einzelteilen; b) detaillierte Wiedergabe, Darstellung; III. {regional} und {übertragen} Rekonstruktion {f} / wirtschaftliche Umgestaltung {f}, {neuzeitlich, übertragen} Modernisierung {f};
reconstruction -s
f
Substantiv
Dekl. Umgestaltung -en
f

réforme {f}: I. Reform {f} / Umgestaltung {f}, Neuordnung {f}; Verbesserung des Bestehenden; II. {Militär} Entlassung wegen Dienstunfähigkeit;
réforme
f
Substantiv
verzweifelte wirtschaftliche Situation (/ Lage)
f

Ökonomie
situation f économique désespéréeSubstantiv
Umgestaltung, (grundlegende) Veränderung, Umbau transformation
f
Substantiv
Umgestaltung -en
f

transformation {f}: I. Transformation {f} / Umwandlung {f}, Umformung {f}, Umgestaltung {f}, Umgestaltung {f};
transformation -s
f
Substantiv
Umgestaltung -en
f

restructuration {f}: I. Restrukturierung {f} / das Versehen mit einer neuen Struktur; Neugestaltung {f}; Umgestaltung {f} Neuordnung {f}; Wiederformgebung {f};
restructuration
f
Substantiv
Dekl. Reform -en
f

réforme {f}: I. Reform {f} / Umgestaltung {f}, Neuordnung {f}; Verbesserung des Bestehenden; II. {Militär} Entlassung wegen Dienstunfähigkeit;
réforme
f
Substantiv
Die prekäre Sicherheitslage und Anfälligkeit für exogene Schocks stellen Risiken für die wirtschaftliche Entwicklung des Landes dar.www.admin.ch En outre, la situation sécuritaire précaire et les chocs externes font peser d’importants risques sur les perspectives de développement de ce pays.www.admin.ch
Ökologische Verantwortung, wirtschaftliche Leistungsfähigkeit und gesellschaftliche Solidarität nehmen in der Politik der Schweiz einen immer höheren Stellenwert ein.www.admin.ch Responsabilité écologique, efficacité économique et solidarité sociale s’inscrivent de plus en plus dans la politique suisse.www.admin.ch
Die Schweizer Ostzusammenarbeit setzt sich in der Ukraine für deren inneren Zusammenhalt, inklusive demokratische Regierungsführung und eine nachhaltige soziale und wirtschaftliche Entwicklung ein.www.admin.ch La coopération avec l'Europe de l'Est s’engage en Ukraine pour la cohésion nationale, une gouvernance démocratique inclusive ainsi qu’un développement économique et social durable.www.admin.ch
Dekl. das Wiedergeben, Darstellen --
n

reconstruction {f}: I. Rekonstruktion {f} / das Wiederaufbauen {n}, das Wiederherstellen {n}; {übertragen} das Nachstellen {n}; {übertragen} Wiederaufbau {m}, Wiederherstellung {n}; Wiederaufgebaute {n}, Nachgebildete {n}; II. Rekonstruktion {f} / a) das Wiedergeben, Darstellen eines Vorgangs in seinen Einzelteilen; b) detaillierte Wiedergabe, Darstellung; III. {regional} und {übertragen} Rekonstruktion {f} / wirtschaftliche Umgestaltung {f}, {neuzeitlich, übertragen} Modernisierung {f};
reconstruction --
f
Substantiv
Beispiele sind die Landwirtschaft, die wesentlich zur sicheren Versorgung der Bevölkerung, zur Erhaltung der natürlichen Lebensgrundlagen, zur Pflege der Kulturlandschaft und zur dezentralen Besiedlung des Landes beiträgt, oder die Energiestrategie 2050, die auf eine ausreichende, breit gefächerte, sichere, wirtschaftliche und umweltverträgliche Energieversorgung abzielt.www.admin.ch C’est ce qu’illustrent l’agriculture, qui contribue de manière essentielle à la sécurité de l’approvisionnement de la population, à la conservation des ressources naturelles, à l’entretien du paysage rural et à l’occupation décentralisée du territoire, ou la Stratégie énergétique 2050, qui vise à promouvoir un approvisionnement énergétique suffisant, diversifié, sûr, économiquement optimal et respectueux de l’environnement.www.admin.ch
Dekl. Entlassung wegen Dienstunfähigkeit -en
f

réforme {f}: I. Reform {f} / Umgestaltung {f}, Neuordnung {f}; Verbesserung des Bestehenden; II. {Militär} Entlassung wegen Dienstunfähigkeit;
réforme
f
militSubstantiv
Dekl. das Wiederaufbauen, Wiederherstellen, übertr. Nachbilden --
n

reconstruction {f}: I. Rekonstruktion {f} / das Wiederaufbauen {n}, das Wiederherstellen {n}; {übertragen} das Nachstellen {n}; {übertragen} Wiederaufbau {m}, Wiederherstellung {n}; Wiederaufgebaute {n}, Nachgebildete {n}; II. Rekonstruktion {f} / a) das Wiedergeben, Darstellen eines Vorgangs in seinen Einzelteilen; b) detaillierte Wiedergabe, Darstellung; III. {regional} und {übertragen} Rekonstruktion {f} / wirtschaftliche Umgestaltung {f}, {neuzeitlich, übertragen} Modernisierung {f};
reconstruction
f
allg, übertr.Substantiv
Dekl. Wiederaufbau
m

reconstruction {f}: I. Rekonstruktion {f} / das Wiederaufbauen {n}, das Wiederherstellen {n}; {übertragen} das Nachstellen {n}; {übertragen} Wiederaufbau {m}, Wiederherstellung {n}; Wiederaufgebaute {n}, Nachgebildete {n}; II. Rekonstruktion {f} / a) das Wiedergeben, Darstellen eines Vorgangs in seinen Einzelteilen; b) detaillierte Wiedergabe, Darstellung; III. {regional} und {übertragen} Rekonstruktion {f} / wirtschaftliche Umgestaltung {f}, {neuzeitlich, übertragen} Modernisierung {f};
reconstruction
f
übertr.Substantiv
Dekl. Wiederaufgebaute, Nachgebildete n --
n

reconstruction {f}: I. Rekonstruktion {f} / das Wiederaufbauen {n}, das Wiederherstellen {n}; {übertragen} das Nachstellen {n}; {übertragen} Wiederaufbau {m}, Wiederherstellung {n}; Wiederaufgebaute {n}, Nachgebildete {n}; II. Rekonstruktion {f} / a) das Wiedergeben, Darstellen eines Vorgangs in seinen Einzelteilen; b) detaillierte Wiedergabe, Darstellung; III. {regional} und {übertragen} Rekonstruktion {f} / wirtschaftliche Umgestaltung {f}, {neuzeitlich, übertragen} Modernisierung {f};
reconstruction
f
übertr.Substantiv
Rekonstruktion -en
f

reconstruction {f}: I. Rekonstruktion {f} / das Wiederaufbauen {n}, das Wiederherstellen {n}; {übertragen} das Nachstellen {n}; {übertragen} Wiederaufbau {m}, Wiederherstellung {n}; Wiederaufgebaute {n}, Nachgebildete {n}; II. Rekonstruktion {f} / a) das Wiedergeben, Darstellen eines Vorgangs in seinen Einzelteilen; b) detaillierte Wiedergabe, Darstellung; III. {regional} und {übertragen} Rekonstruktion {f} / wirtschaftliche Umgestaltung {f}, {neuzeitlich, übertragen} Modernisierung {f};
reconstruction
f
allg, konstr, übertr., reg..Substantiv
Dekl. Modernisierung -en
f

reconstruction {f}: I. Rekonstruktion {f} / das Wiederaufbauen {n}, das Wiederherstellen {n}; {übertragen} das Nachstellen {n}; {übertragen} Wiederaufbau {m}, Wiederherstellung {n}; Wiederaufgebaute {n}, Nachgebildete {n}; II. Rekonstruktion {f} / a) das Wiedergeben, Darstellen eines Vorgangs in seinen Einzelteilen; b) detaillierte Wiedergabe, Darstellung; III. {regional} und {übertragen} Rekonstruktion {f} / wirtschaftliche Umgestaltung {f}, {neuzeitlich, übertragen} Modernisierung {f};
reconstruction -s
f
Substantiv
Dekl. wirtschaftliche Unabhängigkeit -en
f

autarcie {f}: I. Autarkie {f} / wirtschaftliche Unabhängigkeit;
autarcie
f
wirtsSubstantiv
Dekl. Autarkie ...ien
f

autarcie {f}: I. Autarkie {f} / wirtschaftliche Unabhängigkeit;
autarcie
f
wirtsSubstantiv
Transformation -en
f

transformation {f}: I. Transformation {f} / Umwandlung {f}, Umformung {f}, Umgestaltung {f}, Übertragung {f}
transformation
f
Substantiv
Umformung -en
f

transformation {f}: I. Transformation {f} / Umwandlung {f}, Umformung {f}, Umgestaltung {f}, Übertragung {f};
transformation
f
Substantiv
Umwandlung -en
f

transformation {f}: I. Transformation {f} / Umwandlung {f}, Umformung {f}, Umgestaltung {f}, Übertragung {f};
transformation -s
f
Substantiv
(Weiter-)Verarbeitung
f

transformation {f}: I. Transformation {f} / Umwandlung {f}, Umformung {f}, Umgestaltung {f}, Übertragung {f}; II. {de matières, premières} (Weiter-)Verarbeitung {f};
transformation
f
Substantiv
Restrukturierung -en
f

restructuration {f}: I. Restrukturierung {f} / das Versehen mit einer neuen Struktur; Umgestaltung {f} Neuordnung {f}; Wiederformgebung {f};
restructuration
f
Substantiv
Wiederformgebung -en
f

restructuration {f}: I. Restrukturierung {f} / das Versehen mit einer neuen Struktur; Umgestaltung {f} Neuordnung {f}; Wiederformgebung {f};
restructuration
f
Substantiv
Neuordnung -en
f

restructuration {f}: I. Restrukturierung {f} / das Versehen mit einer neuen Struktur; Umgestaltung {f} Neuordnung {f}; Wiederformgebung {f};
restructuration
f
Substantiv
Neugestaltung -en
f

restructuration {f}: I. Restrukturierung {f} / das Versehen mit einer neuen Struktur; Umgestaltung {f} Neuordnung {f}; Wiederformgebung {f};
restructuration
f
Substantiv
Dekl. Reform -en
f
réforme
f
Substantiv
gesamtwirtschaftlich
conjoncturel {m}, conjoncturelle {f}: I. konjunkturell {Adj.} / die wirtschaftliche Gesamtlage und ihre zu erwartende Entwicklung betreffend; gesamtwirtschaftlich;
conjoncturel,-leAdjektiv
konjunkturell
conjoncturel {m}, conjoncturelle {f}: I. konjunkturell {Adj.} / die wirtschaftliche Gesamtlage und ihre zu erwartende Entwicklung betreffend; gesamtwirtschaftlich;
conjoncturel,-lewirtsAdjektiv
soziale Indikation
indication sociale {f}: I. soziale Indikation {f} / Indikation für einen Schwangerschaftsabbruch aus sozialen Gründen, wie z. B. wirtschaftliche Notlage der Mutter;
indication socialeAdjektiv
Dekl. Kolonisation -en
f

colonisation {f}: I. Kolonisation {f} / Gründung {f}, Entwicklung {f} (und wirtschaftlicher Ausbeutung) von Kolonien; II. Kolonisation {f} / wirtschaftliche Entwicklung rückständiger Gebiete des eigenen Staates (innere Kolonisation);
colonisation
f
Substantiv
Dekl. wirtschaftliche Ausbeutung -en
f

colonisation {f}: I. Kolonisation {f} / Gründung {f}, Entwicklung {f} (und wirtschaftlicher Ausbeutung) von Kolonien; II. Kolonisation {f} / wirtschaftliche Entwicklung rückständiger Gebiete des eigenen Staates (innere Kolonisation);
colonisation
f
übertr.Substantiv
Prohibitivsystem -e
n

système prohibitif {m}: I. Prohibitivsystem {n} / Maßnahmen des Staates, durch die er die persönliche und wirtschaftliche Freiheit beschränkt, um Missstände zu vermeiden;
système prohibitif
m
Substantiv
Dekl. Reformation -en
f

réformation {f}: I. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformieren / durch Luther ausgelöste Bewegung zur Erneuerung der Kirche im 16. Jahrhundert, die zur Bildung der protestantischen Kirche führte; II. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformen, das Reformieren / das Erneuern, Verbessern, geistige Umgestaltung, Erneuerung {f};
réformation
f
relig, allg, hist, übertr.Substantiv
Neugestaltung, das Neugestalten -en, --
f

réformation {f}: I. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformieren / durch Luther ausgelöste Bewegung zur Erneuerung der Kirche im 16. Jahrhundert, die zur Bildung der protestantischen Kirche führte; II. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformen, das Reformieren / das Erneuern, Verbessern, geistige Umgestaltung, Erneuerung {f}; Neugestaltung {f}, das Neugestalten;
réformation
f
Substantiv
Verbesserung -en
f

réformation {f}: I. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformieren / durch Luther ausgelöste Bewegung zur Erneuerung der Kirche im 16. Jahrhundert, die zur Bildung der protestantischen Kirche führte; II. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformen, das Reformieren / das Erneuern, Verbessern, geistige Umgestaltung, Erneuerung {f}; Neugestaltung {f}, das Neugestalten;
réformation
f
Substantiv
Reformierung, das Reformieren -en (Plural selten)
f

réformation {f}: I. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformieren / durch Luther ausgelöste Bewegung zur Erneuerung der Kirche im 16. Jahrhundert, die zur Bildung der protestantischen Kirche führte; II. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformen, das Reformieren / das Erneuern, Verbessern, geistige Umgestaltung, Erneuerung {f}; Neugestaltung {f}, das Neugestalten;
réformation -s
f
Substantiv
expansionistisch
expansionniste {mf} {Nomen}, {Adjektiv}: I. expansionistisch / auf (wirtschaftliche) Expansion bedacht; Expansions- (bei zusammengesetzten Nomen); II. Expansionist {m}, Expansionistin {f} (weibliche Form) / jmd. der / die auf stärkeres wirtschaftlich-materielles Wachstum ausgerichtet ist, ohne Rücksicht auf die Beeinträchtigung der natürlichen (und sozialen) Lebensgrundlagen;
expansionniste mfAdjektiv
Dekl. Expansionist -en
m

expansionniste {mf} {Nomen}, {Adjektiv}: I. expansionistisch / auf (wirtschaftliche) Expansion bedacht; Expansions- (bei zusammengesetzten Nomen); II. Expansionist {m}, Expansionistin {f} (weibliche Form) / jmd. der / die auf stärkeres wirtschaftlich-materielles Wachstum ausgerichtet ist, ohne Rücksicht auf die Beeinträchtigung der natürlichen (und sozialen) Lebensgrundlagen;
expansionniste mf
m
Substantiv
Intervention
intervenition {f}: I. Intervention / das Eingreifen; das Eingreifen auch als Vermittlung ausgedrückt: durch diplomatische, militärische, wirtschaftliche Einmischung eines Staates in die Verhältnisse eines anderen; II. {Wechselrecht} Intervention {f} / Ehreneintritt eines Dritten zum Schutze eines Rückgriffschuldners; III. Intervention Maßnahme zur Verhinderung von Kursrückgängen bestimmter Effekten; IV. {Medizin} Intervention {f} / (medizinischer) Eingriff {m};
interventionfinan, mediz, allg, jur, Rechtsw.
Dekl. Eingreifen --
n

intervenition {f}: I. Intervention / das Eingreifen; das Eingreifen auch als Vermittlung ausgedrückt: durch diplomatische, militärische, wirtschaftliche Einmischung eines Staates in die Verhältnisse eines anderen; II. {Wechselrecht} Intervention {f} / Ehreneintritt eines Dritten zum Schutze eines Rückgriffschuldners; III. Intervention Maßnahme zur Verhinderung von Kursrückgängen bestimmter Effekten; IV. {Medizin} Intervention {f} / (medizinischer) Eingriff {m};
intervention
f
Substantiv
Maßnahmenergreifung
f

intervenition {f}: I. Intervention / das Eingreifen; das Eingreifen auch als Vermittlung ausgedrückt: durch diplomatische, militärische, wirtschaftliche Einmischung eines Staates in die Verhältnisse eines anderen; II. {Wechselrecht} Intervention {f} / Ehreneintritt eines Dritten zum Schutze eines Rückgriffschuldners; III. Intervention Maßnahme zur Verhinderung von Kursrückgängen bestimmter Effekten; IV. {Medizin} Intervention {f} / (medizinischer) Eingriff {m};
intervention
f
übertr.Substantiv
Eingriff -e
m

intervenition {f}: I. Intervention / das Eingreifen; das Eingreifen auch als Vermittlung ausgedrückt: durch diplomatische, militärische, wirtschaftliche Einmischung eines Staates in die Verhältnisse eines anderen; II. {Wechselrecht} Intervention {f} / Ehreneintritt eines Dritten zum Schutze eines Rückgriffschuldners; III. Intervention Maßnahme zur Verhinderung von Kursrückgängen bestimmter Effekten; IV. {Medizin} Intervention {f} / (medizinischer) Eingriff {m};
intervention
f
medizSubstantiv
Dekl. Metamorphose -n
f

métamorphose {f}: I. Metamorphose {f} / Umgestaltung {f}, Verwandlung {f}; II. {Zoologie} Metamorphose {f} / Entwicklung vom Ei zum geschlechtsreifen Tier durch Einschaltung gesondert gestalteter, selbstständiger Larvenstadien (besonders bei Insekten); III. {Botanik} Metamorphose {f} / Umwandlung der Grundform pflanzlicher Organe in Anpassung an die Funktion; IV. {Geologie} Metamorphose {f} / Umwandlung, die ein Gestein durch Druck, Temperatur und Bewegung in der Erdkruste erleidet; V. {Musik} (nur Plural) Variationen {f/Plur.}; VI. {allg.}, {griechische Mythologie} Verwandlung von Menschen in Tiere, Pflanze, Steine oder Ähnliches;
métamorphose
f
biolo, zoolo, geolo, musik, allg, Myth.Substantiv
Dekl. Umwandlung -en
f

métamorphose {f}: I. Metamorphose {f} / Umgestaltung {f}, Verwandlung {f}; II. {Zoologie} Metamorphose {f} / Entwicklung vom Ei zum geschlechtsreifen Tier durch Einschaltung gesondert gestalteter, selbstständiger Larvenstadien (besonders bei Insekten); III. {Botanik} Metamorphose {f} / Umwandlung der Grundform pflanzlicher Organe in Anpassung an die Funktion; IV. {Geologie} Metamorphose {f} / Umwandlung, die ein Gestein durch Druck, Temperatur und Bewegung in der Erdkruste erleidet; V. {Musik} (nur Plural) Variationen {f/Plur.}; VI. {allg.}, {griechische Mythologie} Verwandlung von Menschen in Tiere, Pflanze, Steine oder Ähnliches;
métamorphose
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 10:11:06
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken