pauker.at

Französisch German war in ein Verbrechen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Totschlag
m

Gewalt, Verbrechen, Kriminalität
homicide
m
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
es war il faisait
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Verbot aufheben lever une interdiction
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
ihr tretet ein vous entrez
bewandert in, versiert in versé,-e dans
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
ich wohne in j'habite à
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
in deren Verlauf au cours de laquelle
es war einmal il était; il y avait une fois
ein scheußliches Verbrechen un crime abominable
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
in drei Tagen en 3 jours
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Zukunft, künftig à l'avenir
in den Tropen sous les tropiques
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 13:30:34
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken