| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Zentralsteuerung über Mikroprozessor -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande centralisée à microprocesseurs -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
einen über den Durst trinken
Alkohol |
boire un coup de trop
alcool | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle |
Cela me donna froid dans le dos. | | Redewendung | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
über |
par-dessus | | Präposition | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
über, durch |
par (la) vole de | | Redewendung | |
|
Hals über Kopf
Tempo |
en quatrième vitesse ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
über etw. verfügen |
disposer de qc. | | | |
|
erzählen über |
parler de | | Verb | |
|
triumphieren über |
triompher de | | Verb | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
Dekl. Satellitenprogramm -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
programme-satellite {m}: I. Satellitenprogramm {m} / über einen Satelliten ausgestrahltes Fernsehprogramm; |
programme-satellite m | | Substantiv | |
|
über den Parteien stehen |
être au-dessus des partis | militMilitär, wirtsWirtschaft, politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Privatpers.Privatpersonen | Verb | |
|
über Berge und Täler |
par monts et par vaux | | Redewendung | |
|
dicht über etw. |
à ou au ras de qc | | Adjektiv, Adverb | |
|
über das ganze Gesicht strahlen |
être tout sourire | | Verb | |
|
sich einen Überblick über etw. verschaffen |
se faire une idée d'ensemble de qc | | Verb | |
|
den Befehl über etw. führen |
commander qc | militMilitär | Verb | |
|
den Befehl über jmdm führen |
commander qn | militMilitär | Verb | |
|
einen Film drehen |
tourner un film | | | |
|
erhaben sein über |
planer audessus de | | Verb | |
|
über alle Maßen |
sans mesure | | | |
|
sich entrüsten über reflexiv |
se scandaliser de | | Verb | |
|
über jmdn. witzeln |
envoyer des vannes à qn | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
über jmdn. witzeln |
lancer des vannes à qn | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
sich beschweren über |
se plaindre de | | Verb | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
einen Pullover anziehen |
mettre un pull-over | | | |
|
einen trinken
Alkohol |
boire un coup
alcool, fam. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
einen Scheck ausstellen
Finanzen |
faire un chèque | | | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
einen Streich spielen |
jouer des tours | | | |
|
über den Dienstweg
Behördenangelegenheit |
par la voie hiérarchique | | | |
|
den Winter über |
durant l'hiver | | | |
|
Conjuguer trinken |
boire | | Verb | |
|
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
den Sieg über jmdn. davontragen irreg. |
prévaloir sur qn | | Verb | |
|
über den Wolken schweben
Befinden |
vivre sur son nuage | | | |
|
über den Daumen gepeilt
Einschätzung |
à vue de nez | | Redewendung | |
|
über den Bodensee segeln |
faire voile à travers le lac de Constance | | | |
|
sich über jmdn. beschweren |
se plaindre de qn | | Verb | |
|
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung |
planifier | | Verb | |
|
sich über etw. beschweren |
se plaindre de qc | | Verb | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten |
Il a eu une crise cardiaque. | | | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
sich klar werden (über)
(alternativ: klarwerden) |
se rendre compte (de) | | Verb | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
Man trank und tanzte |
On but et l'on dansa | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 12:32:53 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 43 |