auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch German suagte sich etwas aus den Finger
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Category
Type
bestehen
aus
irreg.
bestehen aus
bestand aus
(hat) bestanden aus
se
composer
de
se composait de
se composé(e) de
Verb
Dekl.
Zeichen
aus
mehreren
Elementen
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus mehreren Elementen
die
Zeichen aus mehreren Elementen
Genitiv
des
Zeichens aus mehreren Elementen
der
Zeichen aus mehreren Elementen
Dativ
dem
Zeichen aus mehreren Elementen
den
Zeichen aus mehreren Elementen
Akkusativ
das
Zeichen aus mehreren Elementen
die
Zeichen aus mehreren Elementen
signal
à
plusieurs
éléments
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Zeichen
aus
einem
Element
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
Genitiv
des
Zeichens aus einem Element
der
Zeichen aus einem Element
Dativ
dem
Zeichen aus einem Element[e]
den
Zeichen aus einem Element
Akkusativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
signal
à
un
élément
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Not-Aus-Kreis
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Not-Aus-Kreis
die
Not-Aus-Kreise
Genitiv
des
Not-Aus-Kreises
der
Not-Aus-Kreise
Dativ
dem
Not-Aus-Kreis[e]
den
Not-Aus-Kreisen
Akkusativ
den
Not-Aus-Kreis
die
Not-Aus-Kreise
circuit
d'arrêt
d'urgence
m
techn
Technik
Substantiv
an
etwas
entlanglaufen
longer
qc
Dekl.
Pracht
f
femininum
,
Prunk
m
maskulinum
-
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Pracht, der Prunk
-
Genitiv
Pracht, des Prunk[e]s
-
Dativ
Pracht, dem Prunk
-
Akkusativ
Pracht, den Prunk
-
faste
²
m
Substantiv
auspressen
presste aus
(hat) ausgepresst
pressurer
pressurait
pressuré(e)
Verb
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
ohne
die
Strecke
aus
den
Augen
zu
lassen
sans
lâcher
la
route
du
regard
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
bemühen
s'efforcer
sich
fragen
se
demander
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
durchsetzen
se
répandre
sich
erheben
se
soulever
sich
gedulden
patienter
sich
verschlimmern
s’aggraver
sich
einschleichen
se
faufiler
sich
abwechseln
alterner
sich
ändern,
changer,
varier
sich
vorsehen
se
méfier
de
sich
aufopfern
se
dévouer
sich
beeilen
se
magner
sich
beeilen
se
dépêcher
auf
den
jour
pour
jour
sich
lecken
se
lêcher
Den
Haag
Städtenamen
La
Haye
sich
verkürzen
raccourcir
stammen
aus
dater
de
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
aus-zerschneiden
découper
Verb
sich
beeilen
se
hâter
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
sich
anschmiegen
mouler
▶
sich
benehmen
se
conduire
sich
bewegen
remuer
sich
aufsetzen
se
redresser
Versetzung
in
den
vorigen
Zustand
-en
f
remise
dans
le
pristin
état
f
Substantiv
Das
heutige
Warnsystem
SIGNUM
stammt
aus
den
30er
Jahren.
www.admin.ch
Le
système
d'avertissement
actuel,
le
SIGNUM,
date
des
années
30.
www.admin.ch
sich
begebend
nach
se
rendant
à
sich
ausdenken
dachte sich aus
(hat) sich ausgedacht
s'
imaginer
s' imaginer
s' imaginait
s' imaginé(e)
Verb
in
den
Tropen
sous
les
tropiques
etwas
aushalten
irreg.
etwas aushalten
hielt etwas aus
(hat) etwas ausgehalten
tenir
le
coup
tenu(e) le coup
Verb
sich
bewusst
werden
s'apercevoir
den
Boden
wischen
Haushalt
nettoyer
le
sol
sich
etwas
kaufen
[s']acheter
qc
sich
beziehen
auf
se
concerner
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
sich
verstehen,
auskommen
s'entendre
avec
qn
sich
festhalten,
sich
festklammern
s´accrocher
den
Ofen
vorheizen
Zubereitung
préchauffer
le
four
den
Prozess
verlieren
Gericht
perdre
le
procès
etwas
ausnützen
nützte etwas aus
(hat) etwas ausgenützt
profiter
de
qc
profitait de qc
profité(e)
allg
allgemein
,
abw.
abwertend
Verb
den
Vorrang
haben
hatte den Vorrang
(hat) den Vorrang gehabt
primer
primait
primé(e)
Verb
sich
kümmern
um
Verantwortung
se
charger
de
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 16:04:59
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (FR)
GÜ
Häufigkeit
61
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X