| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
| | |
|
gerade als |
comme | | | |
|
Senkrechte f |
perpendiculaire f | | Substantiv | |
|
gerade noch davonkommen
Ergebnis |
l'échapper belle | | | |
|
senkrechte Gerade -n f |
droite verticale f | mathMathematik | Substantiv | |
|
rechter, geradlinig, gerade, aufrichtig |
droit(e) | | Adjektiv | |
|
gerade etw. tun irreg. |
être en train de faire qc | | Verb | |
|
gerade |
justement advAdverb [précisément] | | Adjektiv | |
|
Gerade -n f |
ligne droite f | | Substantiv | |
|
Dekl. gerade Potenz -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puissance paire f | | Substantiv | |
|
gerade gehen
Fortbewegung |
marcher droit | | | |
|
gerade eben |
justement | | | |
|
gerade erst anfangen |
ne faire commencer | | Verb | |
|
gerade gegenüber |
juste en face | | Adverb | |
|
Dekl. Eulersche Gerade f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
droite d'Euler f | mathMathematik | Substantiv | |
|
gerade, geradlinig |
rectiligne | figfigürlich, allgallgemein | Adjektiv | |
|
gerade erst |
à peine | | Adverb | |
|
einläufig gerade Treppe -n f |
escalier droit à une volée m | technTechnik | Substantiv | |
|
gerade etwas tun |
être en train de faire qc | | | |
|
Sie schläft gerade.
(schlafen) |
Elle est en train de dormir. | | | |
|
gerade recht kommen |
bien tomber | | | |
|
gerade etw tun |
être en train de faire qc | | | |
|
nur gerade so |
sans plus | | | |
|
einläufig gerade Treppe -n f |
escalier droit à une volée m | technTechnik | Substantiv | |
|
Sie duscht gerade.
Körperpflege |
Elle est en train de prendre sa douche. | | | |
|
gerade etw. getan haben |
venir de faire qc | | | |
|
gerade zum richtigen Zeitpunkt |
au bon moment | | Adverb | |
|
Ich habe gerade gegessen.
Essen |
Je viens de manger. | | | |
|
Sie ist gerade weggegangen.
(weggehen) |
Elle vient justement de sortir d'ici. | | | |
|
gerade etw. tun wollen |
se disposer à faire qc. | | | |
|
gerade gehen irreg. |
Konjugieren marcher droit | | Verb | |
|
gerade dabei sein, etw. zu tun |
être pour faire qc | | Verb | |
|
Fünf(e) gerade sein lassen ugsumgangssprachlich
Toleranz |
ne pas être plus catholique que le pape | | Redewendung | |
|
Dekl. Gleichgewicht, Lot nneutrum, Senkrechte ffemininum n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
aplomb m | | Substantiv | |
|
das ist nicht gerade brillant |
ce n'est pas brillant | figfigürlich | Redewendung | |
|
Das hat gerade noch gefehlt!
Reaktion |
Il ne manquait plus que ça ! | | | |
|
Da fällt mir gerade ein ...
Überlegung / (einfallen) |
Pendant que j'y pense ... | | | |
|
Warte, er ist gerade hereingekommen. |
Attends, il vient de rentrer. | | | |
|
Sie haben sich gerade verlobt.
Beziehung, Verlobung |
Ils viennent de se fiancer. | | | |
|
gerade dabei sein etw. zu tun |
être en train de faire qc | | | |
|
Der Chefarzt macht gerade seine Morgenvisite.
Krankenhaus |
Le médecin-chef fait sa visite matinale. | | | |
|
gerade dabei sein etw. zu tun |
être en train de + Inf. | | | |
|
Der gerade Weg ist der beste.
Sprichwort |
La route naturelle est la plus courte. | | | |
|
Das ist nicht gerade weltbewegend. famfamiliär
Beurteilung |
Ça ne casse pas des briques. famfamiliär | | | |
|
Ich habe gerade einen Tiefpunkt. ugsumgangssprachlich
Befinden |
J'ai un coup de pompe. | | | |
|
aufrecht, gerade, rechtschaffen, redlich |
droit/-e | | | |
|
Sie haben gerade ihre Goldene Hochzeit gefeiert.
Heirat, Ehe, Feiern |
Ils viennent de fêter leurs noces d’or. | | | |
|
Also, wo bin ich gerade stehen geblieben?
Konversation |
Alors, où en étais-je ? | | | |
|
zurzeit beliebt, gerade beliebt, im Schwange, en vogue |
en vogue | | Adjektiv | |
|
knapp, gerade noch rechtzeitig |
juste à temps | | | |
|
im Begriff sein zu tun, gerade tun wollen |
être sur le point de faire / être prêt à faire | | Verb | |
|
Dekl. senkrechte Gerade -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vertical {m}, verticale {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {allg.} vertikal / scheitellinig; II. {übertragen} vertikal / senkrecht, lotrecht; II. Vertikale {f} / Scheitellinie {f}; Senkrechte {f}, senkrechte Gerade {f}; |
verticale f | | Substantiv | |
|
Das haut einen nicht gerade vom Stuhl! ugsumgangssprachlich
Beurteilung |
Ça ne casse pas trois pattes à un canard. ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
Er wollte gerade ausgehen, als das Telefon läutete.
Ereignis |
Il sortait quand le téléphone sonna. | | | |
|
Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen.
(lesen) |
Je viens de terminer ce livre. | | | |
|
Er ist gerade 20 Jahre alt geworden.
Alter |
Il vient d'avoir 20 ans. | | | |
|
gerade
pair(e) {m,-e f}: I. pair, gerade (von den Zahlen beim Roulettspiel, Gewinnmöglichkeit) |
pair(e) | | Adjektiv | |
|
Leben ist das, was passiert, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
Spruch, Lebenssituation, Plan |
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans. | | | |
|
Gerade im besonders sensiblen Bereich des Beschaffungswesens ist es unumgänglich, die uneingeschränkte Geltung des BGÖ beizubehalten.www.edoeb.admin.ch |
En particulier dans le domaine sensible des marchés publics, il est indispensable de garantir une application sans restriction de la LTrans.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Wir haben darauf hingewiesen, dass dies gerade wegen den aktuellen Verhandlungen zu Freihandelsabkommen notwendig wäre.www.edoeb.admin.ch |
Nous avons signalé que la prise en considération de cet aspect était précisément nécessaire en raison des négociations actuelles sur les accords de libre-échange.www.edoeb.admin.ch | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 13:45:27 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |