pauker.at

Französisch German schwarzen Schaf

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
blöken
Schaf
bêler
mouton
Verb
Schaf
n
brebis
f
Substantiv
Dekl. verlorenes Schaf -e
n
brebis égarée
f
Substantiv
Dekl. (Schaf-)Wolle -n {Sorten}
f

toison {f}: I. {laine} Wolle {}; II. {cheveux} dichtes Haar, {ugs.} {für Haare} Matte {f}, Meerschweinchenfrisur /-kopf;
toison
f
Substantiv
Dekl. schwarzes Schaf -e
n
brebis galeuse
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. (Mutter-)Schaf -e
n
brebis
f
Substantiv
ein Schaf klonen cloner un mouton
schwarze Schaf n/fig
Schuld
bête f noire
das schwarze Schaf sein être la brebis galeuse fig, übertr.Verb
auf der schwarzen Liste fig sur le livre rouge figfigAdjektiv, Adverb
Wir sind wieder in den schwarzen Zahlen.
Finanzen
Nous sommes de nouveau en excédent.
zum Frühstück nur einen schwarzen Kaffee zu sich nehmen déjeuner d'un café noir
(Schaf-)Schur, das Scheren n
f

tonte {f}: I. (Schaf-)Schur {f}, das Scheren {n}; II. {laine} Schurwolle {f};
tonte
f
Substantiv
Schaf... in zusammengesetzten Nomen
ovin {m}, ovine {f}: I. Schaf {n}; II. Schaf... (in zusammengesetzten Nomen);
ovin(e)
Dekl. geheime Abstimmung mit weißen oder schwarzen Kugeln / Ballotage f -en
f

ballotage {m}: I. Ballotage {f} / geheime Abstimmung {f} (mit weißen oder schwarzen Kugeln);
ballot(t)age
m
Substantiv
schwarz werden intransitiv
noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir Verb
schwarz malen
noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir fig, übertr.Verb
schwärzen
noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir Verb
in düsteren Farben schildern
noircir {Verb}: I. schwärzen; II. {fig.}, {übertragen} in düsteren Farben schildern, schwarz malen; III. noircir Verb intransitiv: schwarz werden;
noircir fig, übertr.Verb
Dekl. Rambouilletschaf auch Rambouillet-Schaf -e
n

mouton rambouillet {m}: I. Rambouilletschaf auch Rambouillet-Schaf {n} / feinwollige französische Schafrasse aus dem Norden, Stadt: Rambouillet;
mouton rambouillet
m
Substantiv
Trübsal blasen, schwarzen Gedanken nachhängen
broyer du Noir: I. traurig sein, {fig.} Trübsal blasen, (alles) schwarz sehen;
broyer du noir fig, übertr.Verb
Schafbock
m

(Schaf)
bélier
m
Substantiv
Dekl. Hammel
m

Tiere, Schaf
mouton
m
Substantiv
Schurwolle
f

tonte {f}: I. (Schaf-)Schur {f}, das Scheren {n}; II. {laine} Schurwolle {f};
tonte laine
f
Substantiv
Dekl. Ingrainpapier -e
n

papier ingrain {m}: I. Ingrainpapier {n} / Zeichenpapier von rauer Oberfläche mit farbigen oder schwarzen Wollfasern;
papier ingrain
m
Fachspr.Substantiv
Dekl. dichtes Haar, ugs. Matte f
n

toison {f}: I. {laine} (Schaf-)Wolle {f}; II. {cheveux} dichtes Haar, {ugs. für Haare} Matte {f}, Meerschweinchenfrisur / -kopf;
toison
f
Substantiv
Paletot -s
m

Paletot {m}: I. Paletot {m} / doppelreihiger, leicht taillierter Herrenmantel mit Samtkragen, meist aus schwarzen Tuch; II. Paletot {m} / dreiviertellanger Damen- oder Herrenmantel;
paletot -s
m
Substantiv
Dekl. Querrinne -n
f

cassis {m}: I. (bot.) schwarze Johannisbeere {f}; II. (crème de) cassis / Likör aus schwarzen Johannisbeeren; III. (route) Querrinne {f}
cassis
m

route
Substantiv
Dekl. Johannisbeerlikör -e
m

cassis {m}: I. (bot.) schwarze Johannisbeere {f}; II. (crème de) cassis / Likör aus schwarzen Johannisbeeren; III. (route) Querrinne {f}
crème de cassis
m

abr.: cassis
Substantiv
Dekl. schwarze Johannisbeere -n
f

cassis {m}: I. (bot.) schwarze Johannisbeere {f}; II. (crème de) cassis / Likör aus schwarzen Johannisbeeren; III. (route) Querrinne {f}
cassis
m
botanSubstantiv
Dekl. Dalmatiner -
m

dalmate {m}: I. Dalmatiner {m} / schwere alkoholreiche Weinsorte aus Dalmatien; II. Dalmatiner {m} / weißer Wachhund mit schwarzen oder braunen Tupfen (im Französischen: dalmatien(ne));
dalmate -s
m
Substantiv
Dekl. Jazz
m

jazz {m}: I. {Musik} Jazz {m} / a) aus der Volksmusik der nordamerikanischen Schwarzen entstandene Musik mit charakteristischen Rhythmusinstrumenten und mit Bläsergruppen; b) Musik im Stil des Jazz;
jazz
m
musikSubstantiv
Dekl. Dalmatiner -
m

dalmatien {m}, dalmatienne {f}: I. Dalmatiner {m} / weißer Wachhund mit schwarzen oder braunen Tupfen; II. (im Französischen dalmate {m}) Dalmatiner / schwere alkoholreiche Weinsorte aus Dalmatien;
dalmatien m, dalmatienne f
m
Substantiv
Dekl. Leistung -en
f

rendement {m}: I. Rendement {n} / Ertrag {m}, Gehalt {m}, Ausbeute {f}, Rendite {f}; Leistung {f}; II. Rendement {n} / Gehalt eines Rohstoffs an reinen Bestandteilten, besonders der Gehalt an reiner (Schaf)wolle nach Abzug des Feuchtigkeitszuschlags;
rendement
m
Substantiv
Dekl. Rendement -s
n

rendement {m}: I. Rendement {n} / Ertrag {m}, Gehalt {m}, Ausbeute {f}, Rendite {f}; Leistung {f}; II. Rendement {n} / Gehalt eines Rohstoffs an reinen Bestandteilten, besonders der Gehalt an reiner (Schaf)wolle nach Abzug des Feuchtigkeitszuschlags;
rendement
m
Substantiv
Dekl. Ertrag -träge
m

rendement {m}: I. Rendement {n} / Ertrag {m}, Gehalt {m}, Ausbeute {f}, Rendite {f}; Leistung {f}; II. Rendement {n} / Gehalt eines Rohstoffs an reinen Bestandteilten, besonders der Gehalt an reiner (Schaf)wolle nach Abzug des Feuchtigkeitszuschlags;
rendement
m
Substantiv
Dekl. Rendite -n
f

rendement {m}: I. Rendement {n} / Ertrag {m}, Gehalt {m}, Ausbeute {f}, Rendite {f}; Leistung {f}; II. Rendement {n} / Gehalt eines Rohstoffs an reinen Bestandteilten, besonders der Gehalt an reiner (Schaf)wolle nach Abzug des Feuchtigkeitszuschlags;
rendement
m
Substantiv
Dekl. Ausbeute -n
f

rendement {m}: I. Rendement {n} / Ertrag {m}, Gehalt {m}, Ausbeute {f}, Rendite {f}; Leistung {f}; II. Rendement {n} / Gehalt eines Rohstoffs an reinen Bestandteilten, besonders der Gehalt an reiner (Schaf)wolle nach Abzug des Feuchtigkeitszuschlags;
rendement
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 16:06:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken