pauker.at

Französisch German rechtsfreien Räumen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. kompakter Raum ... Räume
m
espace compact
m
Substantiv
räumen, entleeren évacuées
räumen déblayerVerb
das Feld / den Platz räumen vider la place Verb
jmdm. die Steine aus dem Weg räumen faciliter la tâche à qn Verb
ein Hindernis aus dem Weg räumen
Handeln
écarter un obstacle
wir räumen auf nous rangeons
evakuieren, abtransportieren, räumen évacuer
räumen, wegräumen; unterstellen [Auto] remiserVerb
befreien, bergen, freimachen, räumen dégagerVerb
das Lager ausverkaufen (/ räumen)
Ware
liquider totalement les stocks
jmdm. die Steine aus den Weg räumen faciliter la tâche à qn Verb
Wann muss ich das Zimmer räumen?
Unterkunft
Quand est-ce que je dois quitter la chambre ?
das Lager räumen, seinen Lagerbestand verkaufen liquider son stock
Steine aus dem Weg räumen fig aplanir le cheminfigRedewendung
jdn umbringen, jdn aus dem Weg räumen fig liquider qnfig
Räumen wir einmal ein, dass das wahr ist ...
Diskussion, Überlegung
Admettons que cela soit vrai ...
jmdn. rausschmeißen
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen; V. erschöpfen, fertigmachen;
vider qn umgspVerb
sich (ent)leeren reflexiv
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen; V. erschöpfen, fertigmachen;
se vider Verb
räumen
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider Verb
unschädlich machen
neutraliser {Verb}: I. neutralisieren / unwirksam machen, unschädlich machen, einen Einfluss aufheben, ausschalten; II. neutralisieren / einen Staat durch einen Vertrag zur Neutralität verpflichten; III. {Militär} ein (Grenz)gebiet von militärischen Anlagen und Truppen räumen, frei machen; IV. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; V. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; VI. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutraliser Verb
neutralisieren
neutraliser {Verb}: I. neutralisieren / unwirksam machen, unschädlich machen, einen Einfluss aufheben, ausschalten; II. {Rechtsw.}, {JUR}, {Militär} neutralisieren / einen Staat durch einen Vertrag zur Neutralität verpflichten; III. {Militär} ein (Grenz)gebiet von militärischen Anlagen und Truppen räumen, frei machen; IV. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; V. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; VI. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutraliser chemi, milit, phys, allg, jur, Rechtsw., übertr.Verb
Dekl. Raum
m

salle {f}: I. Saal {m}, Raum {m}; ...raum, ...saal, ...zimmer (in zusammengesetzten Nomen);
salle
f
Substantiv
Dekl. Raum Räume
m

pièce {f}: I. Stück; II. -stück, -teil (in zusammengesetzten Wörtern) II. Raum {m}, Zimmer {n}; III. {Administration} Beleg {m};
pièce chambre
f
Substantiv
Dekl. Räumung, das Räumen -en
f

dégagement {m}: I. {Straße, Weg} das Freimachen, Räumung {f}, das Räumen; II. {Gas} Freisetzung {f}, das Freisetzen; das Entlassen, Entlassung {f}; III. {Sport}, {Fußball} Abschlag {m}, Abstoß {m}; IV. {Geruch}, {Gas} Ausströmung {f}, das Ausströmen; V. Degagement {n} / Zwangslosigkeit {f}; VI. Degagement {n} / Befreiung, das Befreien von einer Verbindlichkeit; VII. {Sport}, {Fechten} das Degagieren {n} / die Klinge von einer Seite auf die andere bringen, wobei die Hand des Gegners mit der Waffe umkreist wird;
dégagement
m
Substantiv
ausschalten
neutraliser {Verb}: I. neutralisieren / unwirksam machen, unschädlich machen, einen Einfluss aufheben, ausschalten; II. {Rechtsw.}, {JUR}, {Militär} neutralisieren / einen Staat durch einen Vertrag zur Neutralität verpflichten; III. {Militär} ein (Grenz)gebiet von militärischen Anlagen und Truppen räumen, frei machen; IV. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; V. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; VI. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutraliser Verb
geistgewirkt
pneumatique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. {österr.} Pneumatik {f} / {österr.} für Pneu {m}, ein aus Gummi hergestellter Luftreifen an Fahrzeugrädern; II. {dt. u. österr.} Pneumatik {f} ohne Plural / Teilgebiet der Mechanik, welches sich mit dem Verhalten der Gase befasst; III. {dt. und österr.} Pneumatik {f} ohne Plural / philosophische Lehre von Pneuma; Pneumatologie; IV. Pneumatik {f} / Luftdruckmechanik bei der Orgel; V. {Adj.}, {Philosophie} pneumatisch / das Pneuma betreffend; VI. {Adj.}, {Theologie}, {Religion} pneumatisch / geistgewirkt, vom Geist Gottes erfüllt; VII. {Medizin} pneumatisch / die Luft, das Atmen betreffend; VIII. {Technik} pneumatisch / luftgefüllt, mit Luftdruck betrieben; Luft... (in zusammengesetzten Nomen); IX. {Biologie} pneumatisch / Knochen mit luftgefüllten Räumen zur Verminderung des Körpergewichts (z. B. bei Vögeln);
pneumatiqueübertr., Theol.Adjektiv
Dekl. Pneumatik österr., dt. -en {nur I.}
f

pneumatique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. {österr.} Pneumatik {f} / {österr.} für Pneu {m}, ein aus Gummi hergestellter Luftreifen an Fahrzeugrädern; II. {dt. u. österr.} Pneumatik {f} ohne Plural / Teilgebiet der Mechanik, welches sich mit dem Verhalten der Gase befasst; III. {dt. und österr.} Pneumatik {f} ohne Plural / philosophische Lehre von Pneuma; Pneumatologie; IV. Pneumatik {f} / Luftdruckmechanik bei der Orgel; V. {Adj.} pneumatisch / das Pneuma betreffend; VI. {Adj.}, {Theologie}, {Religion} pneumatisch / geistgewirkt, vom Geist Gottes erfüllt; VII. {Medizin} pneumatisch / die Luft, das Atmen betreffend; VIII. {Technik} pneumatisch / luftgefüllt, mit Luftdruck betrieben; Luft... (in zusammengesetzten Nomen); IX. {Biologie} pneumatisch / Knochen mit luftgefüllten Räumen zur Verminderung des Körpergewichts (z. B. bei Vögeln);
pneumatique
f
musik, philo, österr., dt., mech.Substantiv
Dekl. Pneu -s
m

pneumatique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. {österr.} Pneumatik {f} / {österr.} für Pneu {m}, ein aus Gummi hergestellter Luftreifen an Fahrzeugrädern; II. {dt. u. österr.} Pneumatik {f} ohne Plural / Teilgebiet der Mechanik, welches sich mit dem Verhalten der Gase befasst; III. {dt. und österr.} Pneumatik {f} ohne Plural / philosophische Lehre von Pneuma; Pneumatologie; IV. Pneumatik {f} / Luftdruckmechanik bei der Orgel; V. {Adj.} pneumatisch / das Pneuma betreffend; VI. {Adj.}, {Theologie}, {Religion} pneumatisch / geistgewirkt, vom Geist Gottes erfüllt; VII. {Medizin} pneumatisch / die Luft, das Atmen betreffend; VIII. {Technik} pneumatisch / luftgefüllt, mit Luftdruck betrieben; Luft... (in zusammengesetzten Nomen); IX. {Biologie} pneumatisch / Knochen mit luftgefüllten Räumen zur Verminderung des Körpergewichts (z. B. bei Vögeln);
pneumatique
f
Substantiv
Dekl. Klaustrophobie ...ien
f

claustrophobie {f}: I. Klaustrophobie {f} / krankhafte Angst vor Aufenthalt in geschlossenen Räumen;
claustrophobie
f
psychSubstantiv
Metallogenese
f

métallogenèse {f}: I. Metallogenese {f} / Bildung von Erzlagerstäten in bestimmten Räumen der Erdkruste;
métallogenèse
f
Substantiv
heterotopisch
hétérotopique {Adj.}: I. {Geologie} heterotopisch / in verschiedenen Räumen gebildet von Gestein; Gegensatz isotopisch;
hétérotopiquegeoloAdjektiv
(aus)leeren
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider Verb
leermachen
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider Verb
rausschmeißen irreg.
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider Verb
beilegen Streit
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider querelle Verb
entleeren
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider Verb
ausnehmen Küche irreg.
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen;
vider cuisine Verb
Klimaanlage -n
f

climatisation {f}: I. Klimaanlage {f} / technische Vorrichtung zur Regulierung der Luftzufuhr, der Lufttemperatur und Luftfeuchtigkeit in geschlossenen Räumen;
climatisation
f
Substantiv
fertigmachen beenden
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen; V. erschöpfen, fertigmachen;
vider Verb
erschöpfen
vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen; V. erschöpfen, fertigmachen;
vider Verb
Dekl. Ventilation -en
f

ventilation {f}: I. Ventilation {f} / Lufterneuerung {f} in geschlossenen Räumen zur Beseitigung von verbrauchter und verunreinigter; Luft; Lüftung {}; Luftwechsel {f}; II. Ventilation {f} / Belüftung der Lungen; III. Ventilation {f};
ventilation
f
Substantiv
Dekl. Lufterneuerung -en
f

ventilation {f}: I. Ventilation {f} / Lufterneuerung {f} in geschlossenen Räumen zur Beseitigung von verbrauchter und verunreinigter; Luft; Lüftung {}; Luftwechsel {f}; II. Ventilation {f} / Belüftung der Lungen; III. Ventilation {f};
ventilation
f
Substantiv
Dekl. Belüftung -en
f

ventilation {f}: I. Ventilation {f} / Lufterneuerung {f} in geschlossenen Räumen zur Beseitigung von verbrauchter und verunreinigter; Luft; Lüftung {}; Luftwechsel {f}; II. Ventilation {f} / Belüftung der Lungen; III. Ventilation {f};
ventilation
f
Substantiv
Dekl. Entlüftung -en
f

ventilation {f}: I. Ventilation {f} / Lufterneuerung {f} in geschlossenen Räumen zur Beseitigung von verbrauchter und verunreinigter; Luft; Lüftung {}; Luftwechsel {f}; II. Ventilation {f} / Belüftung der Lungen; III. Ventilation {f};
ventilation
f
Substantiv
Dekl. Ventilierung -en
f

ventilation {f}: I. Ventilation {f} / Lufterneuerung {f} in geschlossenen Räumen zur Beseitigung von verbrauchter und verunreinigter; Luft; Lüftung {}; Luftwechsel {f}; II. Ventilation {f} / Belüftung der Lungen; III. Ventilation {f};
ventilation
f
Substantiv
Dekl. Ventilierung -en
f

ventilation {f}: I. Ventilation {f} / Lufterneuerung {f} in geschlossenen Räumen zur Beseitigung von verbrauchter und verunreinigter; Luft; Lüftung {}; Luftwechsel {f}; II. Ventilation {f} / Belüftung der Lungen; III. Ventilation {f};
ventilation
f
Substantiv
degagieren
dégager {Verb}: I. degagieren / {Straße, Weg} frei machen, räumen; II. ausströmen, freisetzen; entlassen; III. degagieren / von einer Verbindlichkeit befreien; IV. {Sport} {Fechten} degagieren / die Klinge von einer Seite auf die andere bringen, wobei die Hand des Gegners der Waffe umkreist wird;
dégager Verb
Dekl. Hyperbulie
f

Hyperbulie {f}: I. Hyperbulie {f} / Betätigungsdrang {m}; II. {neuzeitlich und abwertend Medizin} Hyperbulie {f} / krankhafter bzw. übermäßiger Betätigungsdrang {m} (bei angeblich *psychischen Erkrankungen, diese Psychologie entstand allein auf faulen Gerüst, um die Menschen zu foltern, zu quälen, für wissenschaftliche Zwecke und um bestimmte Menschen aus dem Weg zu räumen ohne Heilung vorzusehen)
hyperbulie
f
mediz, psych, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Betätigungsdrang
m

Hyperbulie {f}: I. Hyperbulie {f} / Betätigungsdrang {m}; II. {neuzeitlich und abwertend Medizin} Hyperbulie {f} / krankhafter bzw. übermäßiger Betätigungsdrang {m} (bei angeblich *psychischen Erkrankungen, diese Psychologie entstand allein auf faulen Gerüst, um die Menschen zu foltern, zu quälen, für wissenschaftliche Zwecke und um bestimmte Menschen aus dem Weg zu räumen ohne Heilung vorzusehen)
hyperbulie
f
allgSubstantiv
Dekl. Freimachen --
n

dégagement {m}: I. {Straße, Weg} das Freimachen, Räumung {f}, das Räumen; II. {Gas} Freisetzung {f}, das Freisetzen; das Entlassen, Entlassung {f}; III. {Sport}, {Fußball} Abschlag {m}, Abstoß {m}; IV. {Geruch}, {Gas} Ausströmung {f}, das Ausströmen; V. Degagement {n} / Zwangslosigkeit {f}; VI. Degagement {n} / Befreiung, das Befreien von einer Verbindlichkeit; VII. {Sport}, {Fechten} das Degagieren {n} / die Klinge von einer Seite auf die andere bringen, wobei die Hand des Gegners mit der Waffe umkreist wird;
dégagement
m
Substantiv
Dekl. Entlassung, das Entlassen -en
f

dégagement {m}: I. {Straße, Weg} das Freimachen, Räumung {f}, das Räumen; II. {Gas} Freisetzung {f}, das Freisetzen; das Entlassen, Entlassung {f}; III. {Sport}, {Fußball} Abschlag {m}, Abstoß {m}; IV. {Geruch}, {Gas} Ausströmung {f}, das Ausströmen; V. Degagement {n} / Zwangslosigkeit {f}; VI. Degagement {n} / Befreiung, das Befreien von einer Verbindlichkeit; VII. {Sport}, {Fechten} das Degagieren {n} / die Klinge von einer Seite auf die andere bringen, wobei die Hand des Gegners mit der Waffe umkreist wird;
dégagement
m
Substantiv
Dekl. Freisetzung, das Freisetzen -en
f

dégagement {m}: I. {Straße, Weg} das Freimachen, Räumung {f}, das Räumen; II. {Gas} Freisetzung {f}, das Freisetzen; das Entlassen, Entlassung {f}; III. {Sport}, {Fußball} Abschlag {m}, Abstoß {m}; IV. {Geruch}, {Gas} Ausströmung {f}, das Ausströmen; V. Degagement {n} / Zwangslosigkeit {f}; VI. Degagement {n} / Befreiung, das Befreien von einer Verbindlichkeit; VII. {Sport}, {Fechten} das Degagieren {n} / die Klinge von einer Seite auf die andere bringen, wobei die Hand des Gegners mit der Waffe umkreist wird;
dégagement
m
Substantiv
Dekl. Abschlag ...schläge
m

dégagement {m}: I. {Straße, Weg} das Freimachen, Räumung {f}, das Räumen; II. {Gas} Freisetzung {f}, das Freisetzen; das Entlassen, Entlassung {f}; III. {Sport}, {Fußball} Abschlag {m}, Abstoß {m}; IV. {Geruch}, {Gas} Ausströmung {f}, das Ausströmen; V. Degagement {n} / Zwangslosigkeit {f}; VI. Degagement {n} / Befreiung, das Befreien von einer Verbindlichkeit; VII. {Sport}, {Fechten} das Degagieren {n} / die Klinge von einer Seite auf die andere bringen, wobei die Hand des Gegners mit der Waffe umkreist wird;
dégagement football
m
sportSubstantiv
Dekl. Abstoß ...stöße
m

dégagement {m}: I. {Straße, Weg} das Freimachen, Räumung {f}, das Räumen; II. {Gas} Freisetzung {f}, das Freisetzen; das Entlassen, Entlassung {f}; III. {Sport}, {Fußball} Abschlag {m}, Abstoß {m}; IV. {Geruch}, {Gas} Ausströmung {f}, das Ausströmen; V. Degagement {n} / Zwangslosigkeit {f}; VI. Degagement {n} / Befreiung, das Befreien von einer Verbindlichkeit; VII. {Sport}, {Fechten} das Degagieren {n} / die Klinge von einer Seite auf die andere bringen, wobei die Hand des Gegners mit der Waffe umkreist wird;
dégagement football
m
Substantiv
Dekl. Ausströmung, das Ausströmen -en
n

dégagement {m}: I. {Straße, Weg} das Freimachen, Räumung {f}, das Räumen; II. {Gas} Freisetzung {f}, das Freisetzen; das Entlassen, Entlassung {f}; III. {Sport}, {Fußball} Abschlag {m}, Abstoß {m}; IV. {Geruch}, {Gas} Ausströmung {f}, das Ausströmen; V. Degagement {n} / Zwangslosigkeit {f}; VI. Degagement {n} / Befreiung, das Befreien von einer Verbindlichkeit; VII. {Sport}, {Fechten} das Degagieren {n} / die Klinge von einer Seite auf die andere bringen, wobei die Hand des Gegners mit der Waffe umkreist wird;
dégagement
m
Substantiv
pneumatisch
pneumatique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. {österr.} Pneumatik {f} / {österr.} für Pneu {m}, ein aus Gummi hergestellter Luftreifen an Fahrzeugrädern; II. {dt. u. österr.} Pneumatik {f} ohne Plural / Teilgebiet der Mechanik, welches sich mit dem Verhalten der Gase befasst; III. {dt. und österr.} Pneumatik {f} ohne Plural / philosophische Lehre von Pneuma; Pneumatologie; IV. Pneumatik {f} / Luftdruckmechanik bei der Orgel; V. {Adj.}, {Philosophie} pneumatisch / das Pneuma betreffend; VI. {Adj.}, {Theologie}, {Religion} pneumatisch / geistgewirkt, vom Geist Gottes erfüllt; VII. {Medizin} pneumatisch / die Luft, das Atmen betreffend; VIII. {Technik} pneumatisch / luftgefüllt, mit Luftdruck betrieben; Luft... (in zusammengesetzten Nomen); IX. {Biologie} pneumatisch / Knochen mit luftgefüllten Räumen zur Verminderung des Körpergewichts (z. B. bei Vögeln);
pneumatiquebiolo, mediz, techn, philo, Theol.Adjektiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 13:25:53
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken