Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Konfluenz f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
confluence {f}: I. Konfluenz {f} / Zusammenfluss {m}; II. {Geologie} Konfluenz {f} / zweier Gletscher; III. Konfluenz {f} / das Zusammenfließen, Zusammenfluss {m}; das Vereinigen, das Sichvereinigen z. B. von Blutgefäßen;
confluence f
mediz Medizin , geolo Geologie , allg allgemein Substantiv
Dekl. Zusammenfluss m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
confluence {f}: I. Konfluenz {f} / Zusammenfluss {m}; II. {Geologie} Konfluenz {f} / zweier Gletscher; III. Konfluenz {f} / das Zusammenfließen, Zusammenfluss {m}; das Vereinigen, das Sichvereinigen z. B. von Blutgefäßen;
confluence f
mediz Medizin , geolo Geologie , allg allgemein Substantiv
Dekl. Vasoligatur -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vasoligature {f}: I. {Medizin} Vasoligatur {f} / Unterbindung von Blutgefäßen;
vasoligature f
mediz Medizin Substantiv
vaskular und vaskulär vasculaire {mf} {Adj.}: I. vaskular und vaskulär / zu den Blutgefäßen gehörend, sie enthaltend;
vasculaire mediz Medizin Adjektiv
Dekl. Blutgefäß -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vaisseau {m}: I. {Anatomie} Gefäß {n}; {Medizin} ...gefäß (in zusammengesetzten Nomen); II. {Literatur} {bateau} Schiff {n}, ...schiff (in zusammengesetzten Nomen);
vaisseau sanguin -x m
mediz Medizin Substantiv
Ihre internetbasierten Geschäftsmodelle haben zu neuen Vertriebskanälen geführt, die auch kleinsten Anbietern von Beherbergungsdienstleistungen einen globalen Markteinstieg erlauben. Das wirft regulatorische Fragen auf. www.admin.ch
Leurs modèles d’affaires basés sur l’internet ont conduit à la création de nouveaux canaux de distribution, qui permettent aussi aux plus petits prestataires de services d’hébergement d’accéder au marché mondial, ce qui n’est pas sans poser des questions de réglementation. www.admin.ch
Dekl. Blutgefäß -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
veine {f}: I. {Medizin} Vene {f} / Blutgefäß {n}, das das Blut zum Herzen führt; II. {fig.} Anlage {f}; III. {umgangssprachlich bzw. übertragen} Glück {n}, {ugs.} Schwein {n} (in Redewendungen, z. B. Schwein haben für Glück haben / avoir de la veine);
veine f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. übert. Blutgefäß -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vaso capilar {m} [meist im Plural]: I. Kapillargefäß (meist im Plural) / Blutgefäß {n};
vaso capilar vasos capilares m
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Vaskularisation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vascularisation {f}: I. {Medizin} Vaskularisation {f} / Bildung von Blutgefäßen;
vascularisation f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Kollaterale und Kollateralgefäß n neutrum -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
collatérale {f}: I. {Medizin} Kollaterale {f} und Kollateralgefäß {n} / Querverbindung zwischen Blutgefäßen; Umgehungsgefäß;
collatérale et vaisseau collatéral m maskulinum f
mediz Medizin Substantiv
kleiner Schleppdampfer - m
remorqueur {m} I. Remorqueur {m} / kleiner Schleppdampfer {m};
remorqueur m
Schiffsb. Schiffsbau Substantiv
kleiner Schleppdampfer - m
remorqueur {m} I. Remorqueur {m} / kleiner Schleppdampfer {m};
remorqueur -s m
Substantiv
Angiogramm -e n
angiogramme {m}: I. Angiogramm {n} / Röntgenbild von Blutgefäßen;
angiogramme m
mediz Medizin Substantiv
kapillar capillaire {mf}: I. {Medizin} kapillar / haarfein (z. B. von Blutgefäßen);
capillaire mediz Medizin Adjektiv
haarfein capillaire {mf}: I. {Medizin} kapillar / haarfein (z. B. von Blutgefäßen);
capillaire Adjektiv
Angiographie auch Angiografie f
angiographie {f}: I. Angiographie {auch} Angiografie {f} / röntgenologische Darstellung von Blutgefäßen mithilfe injizierter Kontrastmittel;
angiographie f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Angiologie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
angiologie {f}: I. Angiologie {f} / im Angestelltenverhältnis ein Berufsgebiet, das sich mit den Blutgefäßen und ihren Erkrankungen beschäftigt, im unternehmerischen Interesse des Arbeitgebers und dem größtmöglichen Profit;
angiologie f
mediz Medizin Substantiv
distal distal {m}, distale {f} {Adj.}: I. {Medizin}, {Biologie} distal / weiter von der Körpermitte (bei Blutgefäßen vom Herzen) bzw. charakteristischen Bezugspunkten entfernt liegend als andere Körper- oder Organteile; Gegensatz proximal;
distal(e) biolo Biologie , mediz Medizin Adjektiv
Kleiner m
petit m
Substantiv
▶ klein
petit m maskulinum , petite f femininum Adjektiv
zu klein
trop petit
Dekl. (kleiner) Krug (kleinen) Krüge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pichet {m}: I. Kanne {f}, Krug {m};
pichet m
Substantiv
Dekl. (kleiner) Wald Wälder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bois m
forêt
Substantiv
kleiner Ausflugsdampfer m
auf der Seine
bateau-mouche bateaux-mouches m
Substantiv
kleiner Triumpf -e m
ovation {f}: I. Ovation {f} / kleiner Triumpf {m}; II. Ovation {f} / Huldigung {f}, Beifall {m};
ovation -s f
Substantiv
kleiner Schraubendreher m
Nähen
tournevis petit m
couture
Handw. Handwerk Substantiv
kleiner Sicherungsautomat -en m
petit disjoncteur divisionnaire m
techn Technik Substantiv
kleiner Hochleistungsautomat m
petit disjoncteur H.P.C. m
techn Technik Substantiv
Dekl. kleiner Teppich -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
carpette f
Substantiv
klein schneiden
hacher Verb
Dekl. kleiner Panzerkreuzer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cuirassé de poche m
milit Militär , naut Nautik, Schifffahrt Substantiv
Dekl. kleiner Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. kleine Fehler {m}, Schwäche {f};
travers m
I. travers {m}
Substantiv
Dekl. kleiner Dolch -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stylet {m}: I. Stilett {n} / kleiner Dolch {m};
stylet m
Substantiv
mein Kleiner Kosenamen
mon petit
kleiner als Vergleich
moins grand(e) que, plus petit(e) que
kleiner Finger m
Hand
auriculaire m
Substantiv
(kleiner) Zwischenfall m
Ereignis
anicroche f
Substantiv
kleiner Dieb m
furoncle {m}: I. Furunkel {n} / kleiner Dieb {m}; II. {Medizin} Furunkel {n} / eitrige Entzündung eines Haarbalgs und seiner Talgdrüse; Eitergeschwür {n};
furoncle m
Substantiv
Dekl. kleiner Diebstahl ...stähle m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
larcin m
Substantiv
Dekl. kleiner Marktflecken - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bourgade f
[burgard]
Substantiv
kleiner Pfeil m
flèchette f
Substantiv
kleiner Sandkuchen Kuchen
madeleine f
Substantiv
kleiner Frechdachs m
Kosenamen
petit insolent m
Substantiv
Dekl. Flüsschen, kleiner Fluss n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
petite rivière f
Substantiv
Antenne kleiner Keulenbreite -n f
antenne à faisceau filiforme -s f
techn Technik Substantiv
Dekl. kleiner Junge, Bambino m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bambin m
Substantiv
auf kleiner Flamme Zubereitung
à feu doux culin kulinarisch Adjektiv, Adverb
ganz klein sein
être tout petit
mein kleiner Spatz Kosenamen
/ (für ein Kind)
mon petit canard
Sie war klein.
Elle était petite.
klein beigeben irreg. déchanter {Verb}: I. klein beigeben;
Konjugieren déchanter Verb
Dekl. Minibus, kleiner Bus m maskulinum -se, -se m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fahrzeuge
minibus m
Substantiv
Als ich klein war, ... Alter
Quand j'étais petit(e) ...
Dekl. Gehilfe m maskulinum , (kleiner) Angestellter -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commis {m}: I. {alt} Kommis {m} / Handlungsgehilfe {f}; …gehilfe, Handlungs... (in zusammengesetzten Nomen); {magasin} Verkäufer {m}
commis m
Beruf Beruf Substantiv
Er ist kleiner als ich. Vergleich
Il est plus petit que moi.
Sie ist klein und pummelig. Aussehen , Personenbeschreibung
Elle est petite et rondelette.
Dekl. Leiter kleiner Unternehmen im Baugewerbe - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dirigeants et gérants de petites entreprises dans le bâtiment et les travaux publics m
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Beruf Beruf Substantiv
Teufelchen n neutrum , kleiner Teufel m maskulinum
diablotin m
Substantiv
Mariechen n neutrum , Marianderl n neutrum , klein Maria f
Manon f
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 12:22:17 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2