Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Mittelständische Unternehmen
pme (petites et moyennes entreprises)
unternehmen
entreprendre Verb
Dekl. mittelgroßes Unternehmen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entreprise de taille intermédiaire f
wirts Wirtschaft , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. halbstaatliches Unternehmen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Steuergelder-Veruntreuung , Steuergeld-Wäsche
entreprise du secteur semi-public f
wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Dekl. mittelständiges Unternehmen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
entreprise de taille intermédiaire f
wirts Wirtschaft , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. mittelständisches Unternehmen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ökonomie
usine moyenne f
Substantiv
Schritte unternehmen Handeln
faire des démarches
etwas unternehmen
se bouger
etw unternehmen
entreprendre qc
eine Reise unternehmen
entreprendre un voyage
Firmennummer ausländischer Unternehmen
SIRET
Dekl. Unternehmung, das Unternehmen -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
projet {m}: I. Projekt {n} / Plan {m}, Unternehmung {f}, Entwurf {m}, Vorhaben {n};
projet m
Substantiv
Dekl. das junge Unternehmen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la jeune pousse f
Substantiv
etw unternehmen wollen; weggehen wollen Unternehmung
vouloir se faire une sortie
Dekl. Bewegung der französischen Unternehmen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le MEDEF (Mouvement des entreprises de France) m
Substantiv
einen Alleingang unternehmen Handeln
faire cavalier seul Verb
eine Pilgerfahrt unternehmen pilgern
faire un pèlerinage relig Religion , Komm. Kommerz Verb
einen verzweifelten Versuch unternehmen ugs umgangssprachlich Handeln
faire un essai désesperé Verb
KMU (kleines bis mittleres Unternehmen) n
une PME (petite et moyenne entreprise) Substantiv
handeln, etwas unternehmen irreg.
faire face Verb
weniger als ein Drittel der Unternehmen Quantität
moins du tiers des entreprises
Bisher konnten sich die Unternehmen erst registrieren. www.admin.ch
Jusqu'à présent, elles ne pouvaient que s'inscrire en ligne. www.admin.ch
Gleichzeitig dürften die Unternehmen ihre Personalbestände aufstocken. www.admin.ch
Les entreprises devraient en outre embaucher. www.admin.ch
Dekl. Leiter kleiner Unternehmen im Baugewerbe - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dirigeants et gérants de petites entreprises dans le bâtiment et les travaux publics m
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Beruf Beruf Substantiv
betreiben tenter {verbe}: I. {landschaftlich}, {regional} tentieren / untersuchen, prüfen, versuchen, unternehmen, betreiben; II. {österr.} beabsichtigen;
tenter Verb
tentieren tenter {verbe}: I. {landschaftlich}, {regional} tentieren / untersuchen, prüfen; versuchen, unternehmen, betreiben, arbeiten; II. {österr.} tentieren / beabsichtigen;
tenter allg allgemein , landsch landschaftlich , reg.. regional Verb
beabsichtigen tenter {verbe}: I. {landschaftlich} {regional} tentieren / untersuchen, prüfen, versuchen, unternehmen, betreiben; II. {österr.} tentieren / beabsichtigen;
tenter Verb
versuchen tenter {verbe}: I. {landschaftlich}, {regional} tentieren / untersuchen, prüfen; versuchen, unternehmen, betreiben; II. {österr.} tentieren / beabsichtigen;
tenter Verb
Erste offizielle Aufzeichnungen zum Borkener Unternehmen stammen aus dem Jahre 1846. www.kloecker-gmbh.com
Les premiers enregistrements officiels concernant l’entreprise de Borken datent de l’année 1846. www.kloecker-gmbh.com
diversifizieren diversifier {verbe}: I. diversifizieren / ein Unternehmen auf neue Produktions- bzw. Produktbereiche umstellen
diversifier Komm. Kommerz Verb
Mittlerweile gehören diese zu den kapitalkräftigsten Unternehmen weltweit und besitzen die wertvollsten Marken. www.edoeb.admin.ch
Les entreprises de TIC comptent au-jourd’hui parmi les sociétés les plus dotées en capital, et leurs marchés sont les plus lucratifs au monde. www.edoeb.admin.ch
Im September 1999 hatte sie entschieden, die Umstellung erst am 29. März 2002 durchzuführen, um den finanziellen Belastungen und der "Jahr-2000"-Problematik bei den betroffenen Unternehmen Rechnung zu tragen. www.admin.ch
En septembre 1999, elle a décidé de ne procéder au changement que le 29 mars 2002 afin de ménager les entreprises concernées, qui devaient supporter les coûts du changement et qui étaient aux prises avec les problèmes informatiques du passage à l'an 2000. www.admin.ch
Über 80 Unternehmen mit über 2500 Arbeitsplätzen sind im Bereich der digitalen Luftfahrt tätig. www.admin.ch
Plus de 80 entreprises fortes de plus de 2500 employés travaillent dans le domaine de l’aviation numérique. www.admin.ch
Ihre wichtigsten Aufgaben sind die Bekämpfung schädlicher Kartelle, die Missbrauchsaufsicht über marktbeherrschende Unternehmen sowie die Fusionskontrolle. www.admin.ch
Ses tâches comprennent la lutte contre les cartels dommageables, la surveillance des abus commis par des entreprises ayant une position dominante ainsi que le contrôle des fusions. www.admin.ch
Die Befragung in den Unternehmen ergab den Wunsch, die Meldung von Mutationen ans Handelsregister elektronisch abzuwickeln. www.admin.ch
Les entreprises aimeraient quant à elles annoncer sous forme électronique les modifications du registre du commerce. www.admin.ch
in Versuchung bringen tenter {verbe}: I. {landschaftlich}, {regional} tentieren / untersuchen, prüfen, versuchen, unternehmen, betreiben, arbeiten; II. {österr.} tentieren / beabsichtigen;
tenter Verb
Die Schweiz gehört im Bereich der Drohnen-Technologie zu den Überfliegern. Ihre Unternehmen zählen zu den innovativsten der Branche. www.admin.ch
La Suisse est à la pointe de la technologie des drones, avec des entreprises figurant parmi les plus innovatrices de la branche. www.admin.ch
Sie enthielt drei Massnahmen, um Innovationen im Finanzbereich zu fördern und Markteintrittshürden für FinTech-Unternehmen abzubauen. www.admin.ch
Le projet présenté dans ce cadre comportait trois mesures destinées à promouvoir l’innovation dans le secteur financier et à réduire les obstacles qui empêchent les entreprises FinTech d’accéder au marché. www.admin.ch
Zudem hob sie die Verantwortung von Schweizer Unternehmen hervor, die wie die Schokoladenindustrie Rohstoffe aus armen Ländern beziehen. www.admin.ch
Elle a par ailleurs souligné la responsabilité des entreprises suisses qui, comme l’industrie du chocolat, importent des matières premières de pays pauvres. www.admin.ch
Trotzdem bleibt der Abbau von bürokratischen Aufgaben zur Entlastung der Unternehmen weiterhin ein wichtiges Anliegen des Bundesrates. www.admin.ch
Réduire la charge administrative des entreprises reste cependant un objectif important du Conseil fédéral. www.admin.ch
Ein solcher Ansatz würde sich nicht nur auf ausländische, sondern auch inländische Unternehmen und Geschäftsbeziehungen ausrichten. www.admin.ch
Une telle approche ne toucherait pas uniquement les entreprises étrangères, mais également les entreprises indigènes et les relations commerciales en Suisse. www.admin.ch
Mit dem Bundesgesetz gegen die Schwarzarbeit werden die Arbeitnehmerinteressen geschützt sowie Verzerrungen des Wettbewerbes zwischen den Unternehmen bekämpft. www.admin.ch
La loi sur le travail au noir permet la protection des intérêts des travailleurs et d’intervenir par rapport aux distorsions de la concurrence entre les entreprises. www.admin.ch
Der Grund für die Neuorientierung: Die Alliierten hatten dem Unternehmen gänzlich verboten, in Deutschland Flugzeuge zu bauen. www.lindauerdornier.com
La raison de cette reconversion: Les Alliés avait totalement interdit à la société la construction d'avions en Allemagne. www.lindauerdornier.com
Am Stichtag 31. August 2017 boten die Unternehmen hochgerechnet 97'000 Lehrstellen an. Davon wurden 90'000 vergeben. www.admin.ch
A la date de référence, le 31 août 2017, les entreprises proposaient quelque 97'000 places d’apprentissage, dont 90'000 ont été attribuées. www.admin.ch
Davon haben die Unternehmen 90'000 (2016: 84'500) vergeben. 7000 Ausbildungsplätze (2016: 10'000) sind offen geblieben. www.admin.ch
Les entreprises ont repourvu 90 000 places d’apprentissage (2016: 84'500), alors que 7000 places sont restées vacantes (2016: 10'000). www.admin.ch
Die Zufriedenheit mit den angebotenen elektronischen Dienstleistungen der Verwaltungen ist in der Bevölkerung wie auch den Unternehmen hoch. www.admin.ch
La satisfaction de la population et des entreprises à l’égard des services administratifs en ligne est élevée. www.admin.ch
Das Unternehmen beschäftigt in der Schweiz insgesamt über 800 Mitarbeitende, rund 77 Prozent davon sind Frauen. www.admin.ch
L'entreprise emploie au total plus de 800 personnes en Suisse, dont environ 77 % de femmes. www.admin.ch
Dekl. Zusammenschluss ...schlüsse m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
consortium {m}: I. Konsortium {n} / vorübergehender Zusammenschluss von Unternehmen, besonders Banken, zur gemeinsamen Durchführung eines größeren Geschäfts;
consortium m
Substantiv
Damit würde die Kernforderung der Initiative erfüllt. Nämlichdie Stärkung der Beschaffungsfreiheit von Schweizer Unternehmen im Ausland zur Erleichterung von Parallelimporten. www.admin.ch
L’exigence principale de l’initiative serait ainsi remplie : renforcer la liberté d’achat des entreprises suisses à l’étranger pour faciliter les importations parallèles. www.admin.ch
Sie betonte, die Schweizer Unternehmen hätten auch bei ihren Geschäften im Ausland eine Verantwortung für Menschenrechte und Umweltschutz. www.admin.ch
La cheffe du DFJP a rappelé que la responsabilité que les entreprises suisses ont en termes de respect des droits de l'homme et de protection de l'environnement vaut aussi pour leurs activités internationales. www.admin.ch
Im Rahmen einer repräsentativen Untersuchung wurden Bevölkerung, Unternehmen und Behördenvertreter von Bund, Kantonen und Gemeinden zur Nutzung von elektronischen Behördenleistungen befragt. www.admin.ch
Dans le cadre d’un sondage représentatif, la population, les entreprises et les représentants des autorités de la Confédération, des cantons et des communes ont été interrogés sur l’utilisation des prestations administratives en ligne. www.admin.ch
Die flankierenden Massnahmen wirken den Risiken einer missbräuchlichen Lohnunterbietung entgegen und sorgen für die Einhaltung gleicher Wettbewerbsbedingungen für Schweizer und europäische Unternehmen. www.admin.ch
Elle vise aussi à assurer des conditions identiques de concurrence pour les entreprises indigènes et européennes en agissant contre les risques de sous-enchère abusive par le biais notamment des mesures d’accompagnement. www.admin.ch
Das an das syrische Unternehmen ausgelieferte Isopropanol wurde vollständig im Herstellungsprozess eines Medikaments verwendet, wie der Auftraggeber bestätigte. www.admin.ch
L’isopropanol livré à l’entreprise syrienne a été intégralement employé dans le processus de production d’un médicament, a confirmé le mandant. www.admin.ch
Dank ihrer Konzentration auf die angewandte Forschung und ihrem direkten Zugang zu Schweizer Unternehmen kommt hier den Fachhochschulen eine Schlüsselfunktion zu. www.spirit.bfh.ch
Grâce à leur focalisation sur la recherche appliquée et leur accès direct aux entreprises suisses, les hautes écoles revêtent une fonction clé dans ce processus. www.spirit.bfh.ch
Dadurch müssten die Wettbewerbsbehörde WEKO und Gerichte beispielsweise auch die Preispolitik zwischen zwei Schweizer Unternehmen untersuchen, selbst wenn keines davon marktbeherrschend ist. www.admin.ch
La Commission de la concurrence (COMCO) et les tribunaux devraient, par exemple, étudier la politique de prix de deux entreprises suisses alors qu’aucune des deux n’a une position dominante sur le marché. www.admin.ch
Dekl. Gewinnanteil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tantième {m}: I. {Handel} Tantieme {f} / Gewinnanteil {m}, Gewinnbeteiligung {f} an einem Unternehmen; II. Tantieme {f} meist Plural / an Autoren, Sänger und andere gezahlte Vergütung für Aufführung bzw. Wiedergabe musikalischer oder literarischer Werke;
tantième m
Substantiv
Die Lehrkräfte, die alle selbst in Unternehmen der Region angestellt sind, schulen Arbeiterinnen und Arbeiter, erteilen Weiterbildungskurse und können sich auch selber fortbilden. www.admin.ch
Les instructeurs, qui sont eux-mêmes employés d’entreprises de la région, forment des travailleurs, dispensent des cours de formation continue, et peuvent aussi se perfectionner. www.admin.ch
Die Ziele der Arbeitsmarktaufsicht sind die Sicherstellung der Einhaltung der Arbeits- und Lohnbedingungen sowie der Schutz aller Arbeitnehmenden und die Gewährleistung gleicher Wettbewerbsbedingungen für in- und ausländische Unternehmen. www.admin.ch
La surveillance du marché du travail a pour objectifs de garantir le respect des conditions de salaire et de travail ainsi que de protéger tous les travailleurs. www.admin.ch Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 11:07:39 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 3