Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Radio hören
écouter la radio Verb
im Radio Musik hören
écouter de la musique à la radio Verb
zuhören
prêter l'oreille à Verb
im Radio
à la radio
empfangen TV , Radio
capter [kapte]; tv , radio
TV TV, Fernsehen Verb
Hier Radio Toulouse.
Ici, Radio-Toulouse.
Radiosender m
radio f
Substantiv
mit etw. aufhören
finir de faire qc Verb
das Radio einschalten
allumer (/ mettre) la radio Verb
Funknetz n
réseau radio m
Substantiv
BBC f
Radio-Londres f
Substantiv
Funktstrahl -en m
faisceau radio -x m
Substantiv
Dekl. Privatsender - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
radio libre f
Substantiv
Dekl. Funkverbindung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact radio m
Substantiv
einen Sender empfangen Radio , TV
capter une chaîne [kapte]; tv , radio
Verb
Ich lasse ihn das Radio reparieren.
Je lui fais réparer la radio.
eine Stecknadel zu Boden fallen hören
entendre une mouche voler Verb
Dieses Radio ist leicht zu reparieren. Reparatur
Cette radio est facile à réparer.
das Radio anstellen
faire marcher le poste T.S.F. Verb
Dekl. Seefunk -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Seefahrt
radio (/ radiotéléphonie) maritime f
Substantiv
Dekl. Röntgenaufnahme f femininum , Röntgenbild n neutrum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
radiographie f femininum , radio f femininum f
Fachspr. Fachsprache Substantiv
stören
brouiller radio , personne
Verb
senden [Radio], ausstrahlen
émettre Verbe irrégulier
Verb
Radio-en-Demand n
radio-en-demande {f}: I. Radio-en-Demand {n} / Radio auf Anforderung, auf Wunsch abrufbares Radioprogramm;
radio-en-demande m
Substantiv
auf die Stimme der Vernunft hören Überlegung
entendre raison Verb
eine Röntgenaufnahme machen lassen Diagnostik
passer à la radio Verb
Als er die Nachricht hörte ... Information
En apprenant la nouvelle ...
(eine Sendung) ausstrahlen Radio
diffuser (une émission) Verb
die öffentlich-rechtlichen Fernseh- und Rundfunkanstalten in Belgien f
la RTBF (Radio-Télévision belge francophone) f
Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv
eine Sendung über Vererbung Radio , TV
une émission sur l'hérédité
radio..., Radio... in zusammengesetzten Wörtern radio {f}: I. radio..., Radio.. / Stab {m}, Speicher {m}, Strahl; radio... Radio... (in zusammengesetzten Wörtern mit der Bedeutung Strahl, Strahlung; II. {ugs.} Radio {n}, besonders schweiz. auch der / Rundfunkgerät {n}; III. Radio {n} ohne Plural / Rundfunk; {übertragen} Hörfunk;
radio Substantiv
Dekl. Hörfunk -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
radio {f}: I. radio..., Radio.. / Stab {m}, Speicher {m}, Strahl; radio... Radio... (in zusammengesetzten Wörtern mit der Bedeutung Strahl, Strahlung; II. {ugs.} Radio {n}, besonders schweiz. auch der / Rundfunkgerät {n}; III. Radio {n} ohne Plural / Rundfunk; {übertragen} Hörfunk;
radio f
übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Radio, schweiz. schweizerisch Radio m maskulinum -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
radio {f}: I. radio..., Radio.. / Stab {m}, Speicher {m}, Strahl; radio... Radio... (in zusammengesetzten Wörtern mit der Bedeutung Strahl, Strahlung; II. {ugs.} Radio {n}, besonders schweiz. auch der / Rundfunkgerät {n}; III. Radio {n} ohne Plural / Rundfunk; {übertragen} Hörfunk;
radio f
umgsp Umgangssprache , allg allgemein , schweiz. schweizerisch , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Radiofunk -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
radio {f}: I. radio..., Radio.. / Stab {m}, Speicher {m}, Strahl; radio... Radio... (in zusammengesetzten Wörtern mit der Bedeutung Strahl, Strahlung; II. {ugs.} Radio {n}, besonders schweiz. auch der / Rundfunkgerät {n}; III. Radio {n} ohne Plural / Rundfunk; {übertragen} Hörfunk;
radio abréviation f
Substantiv
Radio..., (Rund-)Funk... in zusammengesetzten Nomen
radiophonique Substantiv
Dekl. Funker - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
radio {f}: I. {allg.} radio..., Radio / Stab, Speicher, Stahl; radio... ,Radio... (in zusammengesetzten Wörtern mit der Bedeutung: Strahl, Speicher); II. {ugs.} besonders in der Schweiz auch der {m} Radio {n} / Rundfunkgerät {n}; III. Radio {n} / Rundfunkgerät {n}; IV. {übertragen} Funk..., ...funk (in zusammengesetzten Wörtern; Hörfunk {m}; V. {radiographie} Röntgenaufnahmen {f}; VI. (radio {m}, radiotélégraphie) Funker {m};
radio m
Rundfunktechn. Rundfunktechnik Substantiv
Dekl. Radio, schweiz. schweizerisch Radio m maskulinum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
radio {f}: I. {allg.} radio..., Radio / Stab, Speicher, Stahl; radio... ,Radio... (in zusammengesetzten Wörtern mit der Bedeutung: Strahl, Speicher); II. {ugs.} besonders in der Schweiz auch der {m} Radio {n} / Rundfunkgerät {n}; III. Radio {n} / Rundfunkgerät {n}; IV. {übertragen} Funk..., ...funk (in zusammengesetzten Wörtern; Hörfunk {m}; V. {radiographie} Röntgenaufnahmen {f}; VI. (radio {m}, radiotélégraphie) Funker {m};
radio f
umgsp Umgangssprache , allg allgemein , schweiz. schweizerisch , übertr. übertragen , Rundfunktechn. Rundfunktechnik Substantiv
Dekl. Funk, ...funk, Funk... in zusammengesetzten Wörtern m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
radio {f}: I. {allg.} radio..., Radio / Stab, Speicher, Stahl; radio... ,Radio... (in zusammengesetzten Wörtern mit der Bedeutung: Strahl, Speicher); II. {ugs.} besonders in der Schweiz auch der {m} Radio {n} / Rundfunkgerät {n}; III. Radio {n} / Rundfunkgerät {n}; IV. {übertragen} Funk..., ...funk (in zusammengesetzten Wörtern; Hörfunk {m}; V. {radiographie} Röntgenaufnahmen {f}; VI. (radio {m}, radiotélégraphie) Funker {m};
radio f
Substantiv
eine Stecknadel fallen hören entendre voler une mouche: I. {fig., übertr.}, Wahrnehmung eine oder die Fliege an der Wand hören / eine Stecknadel fallen hören
entendre voler une mouche fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Wir werden sicherheitshalber röntgen. Arztbesuch , Diagnostik
Pour plus de sécurité, nous allons faire une radio.
Dekl. Röntgenaufnahme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
radio {f}: I. {allg.} radio..., Radio / Stab, Speicher, Stahl; radio... ,Radio... (in zusammengesetzten Wörtern mit der Bedeutung: Strahl, Speicher); II. {ugs.} besonders in der Schweiz auch der {m} Radio {n} / Rundfunkgerät {n}; III. Radio {n} / Rundfunkgerät {n}; IV. {übertragen} Funk..., ...funk (in zusammengesetzten Wörtern; Hörfunk {m}; V. {radiographie} Röntgenaufnahmen {f}; VI. (radio {m}, radiotélégraphie) Funker {m};
radio abréviation radiographie f
Substantiv
Unter anderem hat der Bundesrat beschlossen, dass alle Radio-Veranstalterkonzessionen, die Ende 2019 ablaufen, bis 2024 verlängert werden sollen. www.admin.ch
Il a entre autres décidé que toutes les concessions de diffusion radio qui échoient fin 2019 doivent être prolongées jusqu'en 2024. www.admin.ch
Der Bundesrat hat am 25. Oktober 2017 eine Teilrevision im Radio- und Fernmeldebereich verabschiedet, um diesen Umstieg zu erleichtern. www.admin.ch
Le 25 octobre 2017, afin de faciliter cette transition, le Conseil fédéral a adopté une révision partielle dans le domaine de la radio et de la télévision. www.admin.ch
Sie bildete bis zur Einführung des Fernsehens (1953) neben Radio und Zeitung die einzige Möglichkeit, sich im Kino über das aktuelle Zeitgeschehen zu informieren und prägte über Jahrzehnte das Bewusstsein der Kinogäste. www.admin.ch
Avant l’arrivée de la télévision (1953), il constituait l’unique source d’informations avec la radio et la presse, et a marqué les esprits de générations de spectateurs. www.admin.ch
Die Revision der Radio- und Fernsehverordnung sieht vor, dass ab 2020 DAB+ zum Hauptverbreitungsweg wird, parallel zur sukzessiven Abschaltung von UKW. www.admin.ch
La révision de l'ordonnance sur la radio et la télévision prévoit qu'à compter de 2020, le DAB+ sera le principal canal de diffusion, et que, parallèlement, les OUC seront abandonnées progressivement. www.admin.ch
Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) nimmt auch dieses Jahr Gesuche um finanzielle Beiträge für die Medienforschung und die Aus- und Weiterbildung von Radio- und Fernsehschaffenden entgegen. www.admin.ch
Comme chaque année, l'Office fédéral de la communication (OFCOM) recueille les demandes de contributions financières pour la recherche dans le domaine des médias et pour la formation et le perfectionnement des professionnels de la radio et de la télévision. www.admin.ch
Für die Medienforschung wird das Schwerpunktthema "Die digitale Verbreitung von Radio- und Fernsehprogrammen und ihre Auswirkung auf die Meinungsvielfalt – Entwicklungen, Probleme, Lösungen" ausgeschrieben. www.admin.ch
Pour ce qui est de la recherche dans le domaine des médias, le sujet imposé est le suivant: "la diffusion numérique de programmes radio et télévision et ses conséquences sur la diversité d'opinions – développements, problèmes, solutions". www.admin.ch
Sie gibt Elektrizität ab, sobald ein Stromkreis zwischen Pluspol und Minuspol hergestellt wird und ein Strom verbrauchendes Gerät, zum Beispiel ein Radio, an die Batterie angeschlossen wird. www.varta-automotive.de
La batterie fournit de l’électricité dès qu’un circuit est créé entre ses bornes positive et négative. Ce qui est le cas lorsqu’un appareil électrique, comme par exemple une radio, est branché sur la batterie. www.varta-automotive.de
Zudem hat er entschieden, dass die heutigen Radiokonzessionen verlängert werden sollen. www.admin.ch
En outre, il a décidé que les actuelles concessions radio devaient être prolongées. www.admin.ch
Um die Radiobranche bei der Umschaltung von UKW zu DAB+ zu unterstützen, hat der Bundesrat in seiner Sitzung vom 25. Oktober 2017 in der Radio- und Fernsehverordnung sowie in den Ausführungsbestimmungen zum Fernmelderecht die regulatorischen Anpassungen verabschiedet. www.admin.ch
Afin de soutenir la branche de la radio lors du passage de la FM au DAB+, le Conseil fédéral a adopté lors de sa séance du 25 octobre 2017 les modifications réglementaires apportées à l'ordonnance sur la radio et la télévision ainsi qu'aux dispositions d'exécution relatives au droit des télécommunications. www.admin.ch
Die Radioveranstalter mit einem Service public-Auftrag erhalten ab 2020 eine garantierte Verbreitung auf einer DAB+-Plattform. www.admin.ch
Les diffuseurs de programmes radio chargés d'un mandat de service public obtiennent dès 2020 une diffusion garantie sur une plateforme DAB+. www.admin.ch
Umstieg auf DAB+ auf Kurs Im Frühjahr 2017 betrug der Anteil der digitalen Radionutzung (DAB+ und Internet) 57 Prozent, 8 Prozentpunkte mehr als im Herbst 2015. www.admin.ch
Transition vers le DAB+ en cours Au printemps 2017, la consommation numérique de la radio (DAB+ et internet) atteignait 57%, soit 8 points de plus qu'en automne 2015. www.admin.ch
Auch die Radiobranche selbst ist sehr aktiv: bereits sind 56 der 57 UKW-Radios der SRG und der privaten Stationen auch über DAB+ empfangbar. www.admin.ch
La branche de la radio est elle-même très active: déjà 56 des 57 radios OUC de la SSR et des stations privées peuvent d'ores et déjà être captées sur DAB+. www.admin.ch
Damit erhält die Radiobranche die nötige Stabilität, um den Migrationsprozess von UKW zu DAB+ wie geplant bis spätestens Ende 2024 durchzuführen. www.admin.ch
La branche de la radio est ainsi assurée de la stabilité nécessaire pour réaliser le processus de migration des OUC au DAB+ comme prévu, jusqu'à fin 2024 au plus tard. www.admin.ch
Dekl. Störgeräusche n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Radio
parasites m, pl
Substantiv
Einschaltquote f
Radio
taux d'écoute m
radio
Substantiv
sinkende Hörerzahlen f
Radio
taux d'écoute en baisse m
radio
Substantiv
Dekl. Geräuschkulisse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Radio , Theater , etc.
bruitage m
radio , théaâtre
Substantiv
Dekl. Sender - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Radio , TV
chaîne f
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 13:04:27 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2