pauker.at

Französisch German fuhr / ließ an die Wand fahren

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
an die Wand fahren irreg. aller droit dans le mur Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
verfaulen lassen pourrir Verb
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
Konjugieren fahren conduireVerb
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
ließ sprechen fit parlerVerb
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
die Zügel schleifen lassen laisser la bride fig figVerb
die Würfel entscheiden lassen s'en remettre aux dés Verb
die Hüllen fallen lassen se mettre à poil Verb
die Verdichtung la densification
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
die Strauchschicht la strate arbustive
die Bodenschicht la couche de terre
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
jmdn. warten lassen faire lanterner qnVerb
loslassen irreg. lâcher priseVerb
anbrennen lassen
Küche
brûler
cuisine
Verb
die Krautschicht la strate herbacée
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
wachsen lassen faire pousserVerb
fest werden lassen figerVerb
etw. erstarren lassen congeler qc Verb
beiseite lassen laisser de côté Verb
die Überdüngung la surfertilisation
die Nadeln les aiguilles
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
die anderen les autres
rheinaufwärts fahren remonter le Rhin Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 10:17:17
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken