Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
entlasten
disculper Verb
steuerlich entlasten
dégrever steuer Steuerrecht , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Verb
sich entlasten
se disculper Verb
jmdn. steuerlich entlasten
dégrever qn Verb
entlasten décongestionner {Verb}: I. entlasten;
décongestionner Verb
erleichtern délester {Verb trans.}: I. entlasten; II. {ironisch} erleichtern;
délester iron. ironisch Verb
entlasten délester {Verb trans.}: I. entlasten; II. {ironisch} erleichtern;
délester allg allgemein , iron. ironisch Verb
jmd. um etw. erleichtern délester {Verb trans.}: I. entlasten; II. {ironisch} erleichtern;
délester qn de qc iron. ironisch Verb
Diese Schnellstrasse soll die Ortsdurchfahrten entlasten und die Stauzeiten an den Grenzübergängen verkürzen. www.admin.ch
Cette route devrait délester les localités traversées et réduire les temps d'attente aux postes-frontières. www.admin.ch
seine Unschuld beweisen irreg. se disculper {Verb}: I. sich entlasten, Schuld von sich weisen; {übertragen} seine Unschuld beweisen;
se disculper Verb
Dekl. Entlastung, das Entlasten Arbeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soulagement {m}: I. Soulagement {n} / Erleichterung; II. {douleur, maladie} Soulagement {n} / Linderung {f}, das Lindern; III. {travail} das Entlasten, Entlastung {f};
soulagement travail m
Substantiv
entlasten Arbeit soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager travail Verb
erleichtern, Erleichterung verschaffen soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager Verb
soulagieren soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager Verb
beruhigen soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager Verb
lindern Schmerzen , Krankheit soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager douleur , maladie Verb
stützen, unterstützen soulager {Verb}: I. {übertragen} soulagieren / erleichtern, Erleichterung verschaffen, unterstützen, stützen, beruhigen; II. {douleur, maladie} soulagieren / lindern; III. {travail} soulagieren / entlasten;
soulager Verb
Dekl. Soulagement -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soulagement {m}: I. Soulagement {n} / Erleichterung; II. {douleur, maladie} Soulagement {n} / das Lindern, Linderung {f}; III. {travail} das Entlasten, Entlastung {f};
soulagement -s m
Substantiv
Dekl. Linderung, das Lindern -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soulagement {m}: I. Soulagement {n} / Erleichterung; II. {douleur, maladie} Soulagement {n} / das Lindern, Linderung {f}; III. {travail} das Entlasten, Entlastung {f};
soulagement douleur , maladie -s m
Substantiv
Dekl. Erleichterung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soulagement {m}: I. Soulagement {n} / Erleichterung (der Gefühle); II. {douleur, maladie} Soulagement {n} / Linderung {f}, das Lindern; III. {travail} das Entlasten, Entlastung {f};
soulagement m
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 10:53:43 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 1