Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Buchhaltung f femininum ; Rechnungswesen n neutrum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comptabilité f
finan Finanz , Komm. Kommerz Substantiv
Verkürzung f
abréviation f
Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compagnie f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blocage m
d'un compte en banque
finan Finanz , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n neutrum -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande à asservissement -s f
techn Technik Substantiv
etw. verkürzen
raccourcir
sich verkürzen
raccourcir
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
auf dem Laufenden
au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n neutrum Bäuche, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brioche m
fam.
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
auf dem Spiel stehen
être en jeu
utner dem Vorwand von
sous le couvert de fig figürlich Redewendung
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Friedhof liegen
reposer au cimetière
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
Leute aus dem Norden
gens du Nord
nur dem Namen nach
seulement de nom
dem Erdboden gelich machen
raser
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen
faire la nique à la mort Redewendung
mit dem Mut der Verzweiflung Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
in dem
auquel = à lequel
▶ radfahren
aller à bicyclette Verb
dem Schicksal entkommen
conjurer le sort Verb
Dekl. Siesta -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste f
Substantiv
Dekl. Leitungsunterbrechung f femininum ; Abstellen n neutrum des Telefons -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Telefon
coupure de téléphone f
Substantiv
dem Erstbesten
au premier venu
Dekl. Verkürzung, das Verkürzen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
raccourci {m}, raccourcie {f} {Adj.}, raccourci {m} {Nomen}: I. {Adj.} gekürzt, verkürzt; en raccourci / in Kurzform; II. {chemin} Abkürzung {f}; III. Verkürzung {f};
raccourci m
Substantiv
Dekl. Verkürzung, das Verkürzen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rétraction {f}: I. das Wiederzusammenziehen {n}, das (wiederholte) Sichzusammenziehen {n} II. {Medizin} Retraktion {f} / Zusammenziehung, {übertragen} / {Medizin}: Verkürzung {f}, Schrumpfung {f}, das Zusammenziehen {n}, das Schrumpfen {n};
rétraction f
mediz Medizin , übertr. übertragen Substantiv
kein Dach über dem Kopf haben Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Tisch mit dem Schwamm putzen
nettoyer la table à l'éponge
Hast du Angst vor dem Tod?
As-tu peur de la mort ?
Aus dem Foto ist nichts geworden. Ergebnis
La photo est ratée.
Verkürzung f
réduction f
Substantiv
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ... Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen
au lieu-dit
verkürzen, abkürzen
racourcir
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen
montrer qn/qc du doigt
Dekl. Stadtrand m maskulinum , Umland n neutrum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
périphérie f
Substantiv
dem Volumen nach
en volume Adjektiv, Adverb
auf dem Gang
sur le palier Adjektiv, Adverb
auf dem Boden
à ou par terre
Dekl. Suchanzeige f femininum , Steckbrief m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
avis de recherche m
Substantiv
Dekl. Gepäckaufbewahrung f femininum , Gepäckaufbewahrungsraum m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
consigne f
gare
Substantiv
aus dem Tschad
tchadien(ne) adj Adjektiv
über dem Durchschnitt Statistik
supérieur à la moyenne
dem Alkohol verfallen
Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
vor dem Zubettgehen n
Schlaf
avant d'aller au lit Substantiv
unter dem Meeresspiegel
au-dessous du niveau de la mer Adjektiv, Adverb
unter dem Herzen
dans son sein
aus dem Norden
du nord
aus dem Westen
d'ouest
Dekl. Pfote, Lauf m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
patte f
Substantiv
unter dem Deckmantel
sous le couvert de
auf dem Fensterbrett Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
vor dem Eingang
devant l'entrée Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 10:49:58 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 16