pauker.at

Französisch German Stellen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
stellen mettreVerb
legen, stellen, setzen mettre
Verbe irrégulier
Verb
in den Schatten stellen éclilpser
nebeneinander stellen rapprocher
sie stellen ils mettent
nebeneinander stellen séparer
wir stellen nous mettons
Dekl. öffentliche Stellen
f, pl
secteur public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. , Fiktion, Manipul. Prakt.Substantiv
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
sich stellen,setzen se mettre
die Weiche stellen changer l'aiguillage
sich taub stellen faire la sourde oreille
sich etw. stellen se confronter à / avec qc Verb
eine Bedingung stellen poser un condition Verb
eine Frage stellen
Sprechweise
poser une question Verb
unter Beweis stellen affirmer
eine Bitte stellen faire une demande
Sie stellen sich vor. Ils/Elles se présentent.
eine Diagnose stellen
Diagnostik
faire un diagnostic
stellenweise, an manchen Stellen par endroits
auf die Probe stellen mettre à l'épreuve
sich dumm stellen
Verhalten
faire l'ignorant FiktionVerb
etw zur Schau stellen faire étalage de qc
einen Antrag stellen présenter une proposition Verb
sich großen Herausforderungen stellen entrer dans le dur Verb
eine knifflige Frage stellen intransitiv coller ugsVerb
auf die Beine stellen mettre sur les rails
setzen, legen, stellen; anziehen mettre (mets, mets, met, mettons, mettez, mettent)
seinen Mann stellen faire ses preuves Verb
zur Rede stellen demander raison Verb
etwas in den Schatten stellen éclipser qc
zufrieden stellen, befriedigen satisfaire
Verbe irrégulier
Verb
hervorheben, in den Vordergrund stellen mettre en avant
sich auf die Zehenspitzen stellen se hausser sur la pointe des pieds
etwas auf volle Lautstärke stellen mettre quelque chose à fond
hohe Ansprüche an jdn stellen
Zwischenmenschliches
exiger beaucoup de qn
ins rechte Licht stellen mettre en évidence figVerb
etwas in den Kühlschrank stellen mettre quelque chose au frigidaire
m
Substantiv
etw. in Frage stellen remettre qc en cause Verb
sich dumm stellen
Intelligenz, Verhalten
prendre l'air (/ un air) bête
jmdm. eine Frage stellen poser une question à qn Verb
beruhigen
tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen;
tranquilliser Verb
ruhig stellen
tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen;
tranquilliser Verb
sich zur Wiederwahl stellen se représenter polit, pol. i. übertr. S.Verb
jmdn. vor Gericht stellen traduire qn en justice jurVerb
auf die Beine stellen mettre sur pied Verb
jdm etw zur Verfügung stellen mettre qc à la disposition (de qn)
vergessen, den Wecker zu stellen oublier de mettre son réveil
sich zur Wahl stellen se porter candidat Verb
den Wecker auf sechs Uhr stellen mettre le réveil à six heures
jmdn. an den Pranger stellen mettre qn au pilori figVerb
jmdn. vor eine schwierige Aufgabe stellen donner du grain à moudre à qn figVerb
jemandes Geduld auf die Zerreißprobe stellen pousser la patience de qn à bout Verb
das Gerät lauter (/ leiser) stellen augmenter (/ baisser) le volume de l'appareil Verb
etwas wieder ins Zentrum von etwas stellen remettre qc au cœr de qc
zur Vorlage bei den zuständigen Stellen pour servir et valoir ce que de droitjur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionRedewendung
Sie stellen zudem eine technische Insellösung der Schweiz dar, die andere europäische Länder nicht kennen.www.admin.ch Ils représentent en outre une solution technique isolée, propre à la Suisse, que ne connaissent pas les autres pays européens.www.admin.ch
sich in Gegensatz zu etw. stellen agir à rebours de qc Verb
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 13:11:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken