pauker.at

Französisch German Pfade, (Fuß-)Wege

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e
m

sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier
m
Substantiv
alternierender Fuß Nähmaschine
m
pied alternant
m
Substantiv
Viele Wege führen nach Rom.
Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
auf großem Fuß leben mener grand train Verb
jdm auf halben Wege entgegenkommen fig
Vereinbarung
faire des concessionsfig
mit dem Fuß umknicken se tordre le pied Verb
(Fuß-)Wanderung
f
randonnée pédestre
f
Substantiv
Fuß fassen prendre pied
zu Fuß à pied
auf dem Markt Fuß fassen prendre pied sur le marché Verb
Dekl. Zwei-Wege-Reißverschluss ...verschlüsse
m
fermeture éclair à double sens
f
Substantiv
im Wege stehen faire obstacle
weder Hand noch Fuß haben n'avoir ni queue ni tête figVerb
mit jmdm. auf gutem Fuß(e) stehen irreg. être en bons termes avec qnVerb
kicken, treten, mit dem Fuß eins mitgeben donner un coup de pied Verb
etwas zu Fuß machen faire qc à pied
von Kopf bis Fuß de la tête aux pieds
von Kopf bis Fuß de pied en cap
mit dem Fuß wippen
Bewegung
balancer le pied
Reise f zu Fuß voyage m à piedSubstantiv
von Kopf bis Fuß de pied en capRedewendung
Ich gehe zu Fuß.
Bewegung
Je vais à pied.
eigene Wege gehen faire bande à part Verb
mit Links, mit dem linken Fuß
Fußball
du pied gauche football
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen se lever du pied gauche
mal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad tantôt à pied tantôt à vélo
mit einem Fuß im Grabe stehen
sterben
avoir déjà un pied dans la tombeRedewendung
Sie hat sich den Fuß verstaucht.
Verletzung
Elle s’est foulé le pied.
Das hat weder Hand noch Fuß!
Beurteilung
Ça n'a ni queue ni tête.Redewendung
Er lebt auf großem Fuß. fig
Geld, Lebenssituation
Il mène grand train de vie.fig
Ich habe mir den Fuß verstaucht.
Verletzungen
J’ai le pied foulé.
Alle Wege führen nach Rom.
Redensart, Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
Das sind ausgetretene Pfade. fig
Beurteilung
C'est le grand chemin des vaches. ugsfig
Ich gehe lieber zu Fuß dorthin. Je préfère y aller à pied.
Hier trennen sich unsere Wege.
Trennung
C'est ici que nos chemins se séparent.
mit jemandem gut (/ auf gutem Fuß) stehen
Beziehung
être en bons termes avec qn
dorthin gehen, wo auch der König zu Fuß hingeht fig
Toilette
aller le roi va à pied figfig
etw in die Wege leiten
Handeln
mettre qc en train Verb
Sie können nicht zu Fuß gehen, das ist zu weit.
Wegbeschreibung
Vous ne pouvez pas y aller à pied. C'est trop loin.
auf dem (besten) Wege sein etw zu tun
Handeln
être en voie de faire qc
Das ist etwas weit zu Fuß. Sie nehmen besser den Bus in Richtung Stadtmitte.
Wegbeschreibung
C'est un peu loin à pied, il vaut mieux prendre le bus en direction du centre-ville.
Bedenken gab es insbesondere aufgrund der Linienführung des 'Eigerexpress' am Fuss der Eigernordwand.www.admin.ch C’est surtout le tracé de l’« Eigerexpress » au pied de la face nord de l’Eiger qui a suscité des craintes.www.admin.ch
Synthetics
n, pl

synthétiques {f/Plur.}: I. Synthetics {n/Plur.} a) auf chemischem Wege gewonnene Textilfasern; Gewebe aus Kunstfasern; b) Textilien aus Synthetics (a);
synthétiques
f, pl
chemi, Textilk.Substantiv
Mit höheren Investitionen und konkreten Zielen werden die Voraussetzungen geschaffen, damit Flüchtlinge und vorläufig Aufgenommene rascher im Berufsleben Fuss fassen können.www.admin.ch Grâce à d'importants investissements et à la définition d'objectifs concrets, les réfugiés et les personnes admises à titre provisoire pourront entrer plus rapidement dans la vie professionnelle.www.admin.ch
Dekl. Weg -e
m

vole {f}: I. Weg {m}; II. {chemin de fer} Gleis {n}; III. {autoroute} Fahrbahn {f}, Fahrspur, ...spur, ...bahn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {auto largeur} Spurweite {f}; V. ...straße (in zusammengesetzten Nomen); VI. {in Redewendungen} Entstehung {f}, das Entstehen {n}, Entwicklung {f};
vole
f
Substantiv
2012 haben die schweizerischen und französischen Behörden ein umfangreiches Arbeitsprogramm in die Wege geleitet, um die schädlichen Auswirkungen des Kraftwerksbetriebs am Doubs entlang der schweizerisch-französischen Grenze zu verringern.www.admin.ch Depuis 2012 un important programme de travail a été mis en place par les autorités suisses et françaises afin d’atténuer les effets dommageables du fonctionnement des centrales hydroélectriques sur le Doubs franco-suisse.www.admin.ch
Sie gehen von nun ab getrennte Wege.
Trennung, Beziehungskonflikt
Désormais, les deux vivront chacun de son côté.
Ausreichender Zugang zu Zahlungsdienstleistungen Poststellen mit Dienstleistungen des Barzahlungsverkehrs sind für 96,7 Prozent der ständigen Wohnbevölkerung innerhalb von 30 Minuten zu Fuss oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar.www.admin.ch Accès suffisant aux services de paiement Les offices postaux il est possible d'effectuer des paiements en espèces sont accessibles en 30 minutes au plus à pied ou en transports publics pour 96.7% de la population résidente.www.admin.ch
Tarsus ...sen
m

tarsus {m}: I. {allg.} Tarsus {m} / Fußwurzel {f}, {fig.} Fuß(e) {m}; II. Tarsus {m} / Lidknorpel {m}; III. {Zoologie} aus mehreren Abschnitten bestehender Fußteil des Insektenbeins;
tarsus
m
zoolo, allgSubstantiv
Dekl. Weg -e
m

route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m};
route parcours
f
Substantiv
Dekl. Weg
m
sentier, le
m
Substantiv
Fußrücken
m

(Fuß)
dos du pied
m
Substantiv
Zehennagel
m

Fuß
ongle de l'orteil
m
Substantiv
Fußnagel
m

Fuß
ongle (du pied)
m
Substantiv
Dekl. Knöchel
m

Fuß, Körperteile
cheville
f
Substantiv
Dekl. Zehenspitze -n
f

Fuß, Zeh
pointe de ou du pied
f
Substantiv
Dekl. Rückmarsch ...märsche
m

Rückweg zu Fuß
marche rétrogarde
f
Substantiv
Audiometer -
n

audiomètre {m}: I. Audiometer {n} / Gerät zum Messen der menschlichen Hörleistung auf elektroakustischem Wege;
audiomètre
m
medizSubstantiv
Dekl. Einwärtsdrehung, das Einwärtsdrehen von Hand und Fuß -en, --
f

pronation {f}: I. {Medizin} Pronation {f} / Einwärtsdrehung von Hand oder Fuß;
pronation
f
medizSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 9:52:12
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken