pauker.at

Französisch German Parole

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Parole -n
f

parole {f}: I. Rede {f}, Wort {f}; II. {Sprachwort} Parole {f} / die gesprochene Sprache, Rede;
parole -s
f
Sprachw, urspr.Substantiv
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Dekl. Parole -n
f

parole {f}: I. {Militär} Parole {f} / militärisches Kennwort {n}; II. Parole {f} / Leit-, Wahlspruch {m}; III. {neuzeitlich ins Gegenteil gekehrt} Parole {f} / unwahre Meldung {f}, Behauptung {f};
parole
f
milit, urspr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Rede -n
f
parole
f
Substantiv
Dekl. Fürsprecher -
m
porte-parole -s
m
Substantiv
Dekl. Machtwort -e
n
parole énergique -s
f
Substantiv
Dekl. Wortführer -
m
porte-parole
m
Substantiv
Dekl. Pressesprecher -
m
porte-parole
m
Substantiv
Dekl. Fürsprecherin -nen
f
porte-parole
f
Substantiv
Dekl. Wortführerin -nen
f
porte-parole
f
Substantiv
Dekl. Sprachrohr -e
n

porte-parole {m}: I. Wortführer {m}, Sprecher {m}; II. {fig.} Sprachrohr {n};
porte-parole
m
figSubstantiv
Dekl. Sprachübertragungspegel -
m
niveau de parole
m
technSubstantiv
Dekl. Sprachsignal -e
n
signal de parole
m
technSubstantiv
Dekl. Sprechtaste -n
f
commutateur de parole
m
technSubstantiv
Dekl. Wortmeldung -en
f
prise de parole
f
Substantiv
Dekl. Manneswort -e
n
parole d'homme -s
f
Substantiv
Dekl. Durchhalteparole -n
f
parole d'encouragement -s
f
Substantiv
Dekl. Ehrenschuld
f
dette sur parole
f
FiktionSubstantiv
Dekl. Gesprächsbeitrag ...beiträge
m
prise de parole
f
Substantiv
Dekl. Redefreiheit -en
f
liberté de parole
f
Substantiv
Dekl. Militärsprecherin -nen
f
porte-parole militaire -s
f
militSubstantiv
Dekl. Abschiedswort -e
n
parole d'adieu
f
Substantiv
Dekl. Redezeit -en
f
temps de parole
m
Substantiv
Sprache -n
f
parole
f

faculté
Substantiv
Dekl. Sprachverstümmelung -en
f
mutilation de la parole
f
technSubstantiv
Dekl. Elternsprecher -
m
porte-parole des parents
m
Substantiv
Dekl. Sprachsynthesizer -
m
synthétiseur de la parole
m
inforSubstantiv
Dekl. Bibelwort -e
n
parole de la Bible
f
relig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Parteisprecherin -nen
f
porte-parole du parti
f
polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Elternsprecherin -nen
f
porte-parole des parents
f
Substantiv
Dekl. Ehrenwort -e
n
parole f d'honneurSubstantiv
Dekl. Sprachfolge -n
f
séquence de la parole
f
technSubstantiv
Dekl. Wortmeldung -en
f
demande de la parole
f
Substantiv
Dekl. Spracherkennung -en
f
reconnaissance de la parole
f
inforSubstantiv
Dekl. Aktivensprecher -
m
porte-parole des actifs
m
Substantiv
Dekl. Firmensprecher -
m
porte-parole de l'entreprise
m
Substantiv
Dekl. Armeesprecher -
m
porte-parole de l'armée
m
militSubstantiv
sein (Ehren-)Wort geben donner sa parole Verb
Wort halten irreg. tenir parole Verb
das Wort ergreifen
Diskussion
prendre la paroleVerb
Das gibt's doch nicht! Ma parole !Redewendung
Dekl. Ausspruch Aussprüche
m
parole
f

énoncé
Substantiv
Dekl. Militärsprecher -
m
porte-parole militaire
m
Substantiv
Dekl. Gesprächsgruppe -n
f
groupe de parole
m
Substantiv
das Wort erteilen
Diskussion
donner la parole Verb
Dekl. Sprachsynthese -n
f
synthèse de la parole -s
f
inforSubstantiv
das Wort richten an adresser la parole à Verb
jmdm. das Wort erteilen donner la parole à qn Verb
Dekl. Zuspruch ...sprüche
m
parole de réconfort -s
f
Substantiv
sein Wort nicht halten irreg.
sein ist hier in diesem Fall, so wie in früheren Zeiten eine autonome Form und kann sowohl für Menschen weiblichen als auch männlichen Geschlechts gebraucht werden für andere Subjekte [Zombis oder nicht gelten deren eigenen Regeln in diesen Arten-Kreisen
manquer à sa parole Verb
Dekl. Parteisprecher -
m
porte-parole du parti -s
m
polit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Sprachfähigkeit -en
f
aptitude à la parole
f
Substantiv
Dekl. Sprachübertragung -en
f
transmission de la parole -s
f
technSubstantiv
wortbrüchig werden irreg. manquer à sa parole Verb
Dekl. Polizeisprecher -
m
porte-parole de la police -s
m
Medien, Verwaltungsfachang. Substantiv
jemandem ins Wort fallen couper la parole à qn Verb
Dekl. Polizeisprecherin -nen
f
porte-parole de la police -s
f
Verwaltungspr, Medien, Verwaltungsfachang. Substantiv
das Wort an jemanden richten
Kontakt, Diskussion
adresser la parole à qn Verb
jmdm. das Wort abschneiden irreg.
Konversation, Sprechweise
couper la parole à qn Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 13:39:57
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken