pauker.at

Französisch German Dämpfung eines Bereichssperrkreises

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Hilfsschalter -
m

eines mechanischen Schaltgerätes
interrupteur auxiliaire
m

d'un appareil mécanique de connexion
elektriz.Substantiv
Dekl. Hüllkurve eines amplitudenmodulierten Signals -n
f

Metrologie
enveloppe d'un signal modulé en amplitude
f
Substantiv
Dekl. mechanische Zeitkonstante -n
f

eines Anzeigeinstrumentes
constante de temps mécanique
f

d'un appareil indicateur
elektriz.Substantiv
Dekl. Geruchssinn -e
m

eines Hundes
flair
m

du chien
Substantiv
Dekl. Dämpfung eines Bereichssperrkreises -en
f
affaiblissement d'un filtre coupe-bande -s
m
technSubstantiv
Dekl. Dämpfung eines Bereichssperrkreises -en
f
affaiblissement d'un filtre coupe-bande
m
technSubstantiv
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
eines gewaltsamen Todes sterben
Tod
mourir de mort violente
Auflistung eines Produkts -en
f
référencement d'un produit -s
m
Substantiv
Besonderheit eines Produkts
f
particularité d'un produit
f
Substantiv
Erfolg eines Produkts -e
m
succès d'un produit
m
Komm.Substantiv
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
Dekl. Grenzdauerstrom eines Ausgangskreises
m
courant limite de service continu d'un circuit de sortie
m
elektriz.Substantiv
Adresskomponente eines physikalischen Zustellungsbüros -n
f
élément de l'adresse du bureau de remise physique
m
Substantiv
das Geräusch eines nahenden Autos
Wahrnehmung
le bruit d'une voiture qui approche
eines Tages un jour
eines Abends un soir
Dekl. Schlag Schläge
m

Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
Verfall, schlechter Zustand [eines Gebäudes] délabrement
m
Substantiv
relative Dämpfung -en
f
affaiblissement relatif -s
m
technSubstantiv
wirksame Dämpfung -en
f
affaiblissement effectif
m
technSubstantiv
äquivalente Dämpfung -en
f
affaiblissement equivalent -s
m
technSubstantiv
effektiven Dämpfung -en
f
affaiblissement effectif affaiblissement effectifs
m
technSubstantiv
zugelassene Dämpfung -en
f
affaiblissement toléré -s
m
technSubstantiv
Topologie eines Netzwerkes
f
topologie d'un réseau
f
elektriz.Substantiv
Grenzkurzzeitstrom eines Ausgangskreises
m
courant limite de courte durée d'un circuit
m
elektriz.Substantiv
Synchronbetrieb eines Netzes
m
marche synchrone d'un réseau
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Ruhekontakt eines Relais
m

Eisenbahn
contact bas d'un relais
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Belastungsbereich eines Zählers -e
m
domaine de charge d'un compteur
m
technSubstantiv
Dekl. Belastbarkeit eines Zählers
f
chargeabilité d'un compteur
f
technSubstantiv
Ausbau eines Sektors
m

eine reine Fiktion, die nur auf dem Papier bzw. in Köpfen stattfindet und dann auf Papier meist festgehalten wird, Fiktionen werden als gedankliches Konstrukt erschaffen bzw. erzeugt
renforcement d'un secteur d'activité
m
wirts, polit, Kunstw., Privatpers., Komm., Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Aufstandsspur eines Strahls -en
f
empreinte d'un faisceau
f
technSubstantiv
Grenzspannung eines Kondensators
f
tension limite d'un condensateur
f
elektriz.Substantiv
Eigenbedarfstransformator eines Kraftwerkes
m
transformateur d'auxiliaires d'une centrale
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Nennleistung eines Kondensators
f
puissance assignée d'un condensateur
f
elektriz.Substantiv
Eigenbedarfstransformator eines Blockes
m
transformateur d'auxiliaire d'une tranche
m
elektriz.Substantiv
Kurzschlussimpedanz eines Wicklungspaares
f
impédance de court-circuit d'une paire d'enroulements
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Bestand eines Patents
m
maintien d'un brevet
m
Substantiv
Dekl. Aufrechterhaltung eines Patents -en
f
maintien d'un brevet
m
Substantiv
Aufstandsspur eines Strahls -en
f
empreinte d'un faisceau
f
technSubstantiv
Grenzstrom eines Kondensators
m
courant limite d'un condensateur
m
elektriz.Substantiv
Verstärkung eines Netzes
f
renforcement d'un réseau
m
elektriz.Substantiv
Translozierung eines Gebäudes
f
déplacement d'un bâtiment
m
Fachspr., Bauw.Substantiv
Dekl. Öffner eines Relais
m

Eisenbahn
contact bas d'un relais
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Leben eines Produkts
n
vie d'un produit
m
Komm., FiktionSubstantiv
Dekl. Steueranschluss eines Hallgenerators ..anschlüsse
m
borne de commande
f
technSubstantiv
Dekl. Absturzstelle (eines Flugzeugs) -n
f

Flug, Unfall
lieu de l'écrasement
m
Substantiv
Einführung (eines Produktes)
f

Ware, Kommerz
lancement (d'un produit)
m
Substantiv
Vorspann (eines Filmes) générique
Dekl. Südküste eines Landes
f
côte méridionale d'un pays
f
Substantiv
Fühler [eines Insekts] antenne
f
Substantiv
Eines ist sicher, ...
Gewissheit, Diskussion
Une chose est sûre, ...
eines Besseren belehren détromper
mangels eines Besseren faute de mieux
eines Tages, als ... un jour que ...
innerhalb eines Tages
Zeitangabe
en une journée
Meisterwerk (eines Handwerkers)
n
le chef-d'œuvre d'un artisanSubstantiv
Opfer eines Verkehrsunfalls accidenté/-e de la circulation
Absturz (eines Flugzeugs)
m
écrasement
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 15:53:29
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken