pauker.at

Französisch German Brauch

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Sitte f, Brauch m, Usus
m
usage
m
Substantiv
Dekl. Brauch Bräuche
m

usance {f}: I. Usance {f}, {schweiz.} Usanz {f} / Brauch {m}, Gepflogenheit {f} (im Geschäftsbereich, ect.);
usance
f
Substantiv
Dekl. Gepflogenheit -en
f

usance {f}: I. Usance {f}, {schweiz.} Usanz {f} / Brauch {m}, Gepflogenheit {f} (im Geschäftsbereich, ect.);
usance
f
Substantiv
Dekl. Brauch, Gewohnheit f, Gepflogenheit f Bräuche; -en, -en
m

tradition {f}: I. Tradition {f} / a) Überlieferung {f}, Herkommen {n}; b) Brauch {m}, Gewohnheit {f}, Gepflogenheit {f}; c) das Tradieren, Weitergabe (an spätere Generationen); II. {Religion, kath. Kirche} Tradition {f} / außerbiblische, von der katholischen Kirche als verbindlich anerkannte Überlieferung von Glaubenslehren seit der Apostelzeit;
tradition
f
Substantiv
Dekl. Brauch Bräuche
m

pratique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. praktisch, gut zu handhaben, zweckmäßig; II. Praxis {f} ohne Plural / Anwendung von Gedanken, Vorstellungen, Theorien oder Ähnliches in der Wirklichkeit, Ausübung {f}, Tätigsein {n}; Gegensatz die Theorie; III. Praxis {f} ohne Plural / durch praktische Tätigkeit gewonnene Erfahrung {f}, wie zum Beispiel die Berufserfahrung; IV. Praxis {f} / Handhabung {f}, Verfahrensart {f}, Verfahrensweise {f}, Brauch {m}, Praktik {f}; V. Praxis {f} / a) gewerbliches Unternehmen, Tätigkeitsbereich, besonders eines Arztes, Anwalts; b) Arbeitsräume eines Arztes oder Anwalts; VI. {pratiques f/pl.} Praktiken {f/Plur.};
pratique
f
Substantiv
Dekl. Sitte
f

cotume {f}: I. Brauch {m}, Sitte {f}; Brauchtum {n};
coutume
f
Substantiv
Dekl. Brauchtum ...tümer
n

cotume {f}: I. Brauch {m}, Sitte {f}; Brauchtum {n};
coutume
f
Substantiv
Dekl. Gewohnheit -en
m

cotume {f}: I. Brauch {m}, Sitte {f}; Brauchtum {n};
coutume
f
Substantiv
Dekl. Usance, schweiz. Usanz -n
f

usance {f}: I. Usance {f}, {schweiz.} Usanz {f} / Brauch {m}, Gepflogenheit {f} (im Geschäftsbereich, ect.);
usance
f
schweiz.Substantiv
Dekl. Heidentum --
n

paganisme {m}: I. Paganismus {m} / a) (ohne Plural) Heidentum {n}; b) heidnisches Element im christlichen Glauben und Brauch;
paganisme
m
Substantiv
Dekl. Paganismus ...men
m

paganisme {m}: I. Paganismus {m} / a) (ohne Plural) Heidentum {n}; b) heidnisches Element im christlichen Glauben und Brauch;
paganisme
m
Substantiv
Dekl. Ritus Riten
m

rite {m}: I. {kath. Kirche}, {Religion = Sekten} Ritus {m} / (Fest-)Brauch {m} in Worten, Gesten und Handlungen; II. {kath. Kirche, Religion = Sekten} Ritus {m} / das Vorgehen nach ihren festgelegten Ordnungen, Zeremonien;
rite
m
relig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Weitergabe, das Tradieren
f

tradition {f}: I. {allg.} Tradition {f} / a) Überlieferung {f}, Herkommen {n}; b) Brauch {m}, Gewohnheit {f}, Gepflogenheit {f}; c) das Tradieren, Weitergabe {f} (an spätere Generationen); II. Tradition {f} / außerbiblische, von der katholischen Kirche als verbindlich anerkannte Überlieferung von Glaubenslehren seit der Apostelzeit;
tradition
f
Substantiv
Dekl. Tradition -en
f

tradition {f}: I. Tradition {f} / a) Überlieferung {f}, Herkommen {n}; b) Brauch {m}, Gewohnheit {f}, Gepflogenheit {f}; c) das Tradieren, Weitergabe (an spätere Generationen); II. {Religion, kath. Kirche} Tradition {f} / außerbiblische, von der katholischen Kirche als verbindlich anerkannte Überlieferung von Glaubenslehren seit der Apostelzeit;
tradition
f
relig, allg, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Herkommen --
n

tradition {f}: I. {allg.} Tradititon {f} / a) Überlieferung, das Herkommen; b) Brauch {m}, Gewohnheit {f}, Gepflogenheit {f}; c) das Tradieren, Weitergabe (an spätere Generationen); II. {Religion, kath. Kirche} Tradition {f} / außerbiblische, von der katholischen Kirche als verbindlich anerkannte Überlieferung von Glaubenslehren seit der Apostelzeit;
tradition
f
Substantiv
Dekl. Überlieferung -en
f

tradition {f}: I. {allg.} Tradition {f} / Überlieferung, das Herkommen {n}; b) Brauch {m}, Gewohnheit {f}, Gepflogenheit {}; c) das Tradieren, Weitergabe (an spätere Generationen); II. {Religion, kath. Kirche} Tradition {f} / außerbiblische, von der katholischen Kirche als verbindlich anerkannte Überlieferung von Glaubenslehren seit der Apostelzeit;
tradition
f
Substantiv
rituell
rituel {m}, rituelle {f} {Adj.}, rituel {m} {Nomen}: I. rituell / dem Ritus entsprechend; II. rituell / in der Art eines Ritus, zeremoniell; II. {kath. Kirche / Todeskult} Ritual {n} / a) Ordnung für gottesdienstliches und satanisches Brauchtum; b) religiöser Brauch in Worten, Gesten und Handlungen; Ritus {m}; II. {kath. Kirche}, {Religion} Ritual {n} / a) das Vorgehen nach festgelegter Ordnung (öffentlich und unter Ausschluss der Öffentlichkeit), Zeremoniell {n}; b) Verhalten in bestimmten Grundsituationen, bei allen Lebewesen (z. B. Droh-, Fluchthaltung);
rituel, -lerelig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Adjektiv
zeremoniell
rituel {m}, rituelle {f} {Adj.}, rituel {m} {Nomen}: I. rituell / dem Ritus entsprechend; II. rituell / in der Art eines Ritus, zeremoniell; II. {kath. Kirche / Todeskult} Ritual {n} / a) Ordnung für gottesdienstliches und satanisches Brauchtum; b) religiöser Brauch in Worten, Gesten und Handlungen; Ritus {m}; II. {kath. Kirche}, {Religion} Ritual {n} / a) das Vorgehen nach festgelegter Ordnung (öffentlich und unter Ausschluss der Öffentlichkeit), Zeremoniell {n}; b) Verhalten in bestimmten Grundsituationen, bei allen Lebewesen (z. B. Droh-, Fluchthaltung);
rituel, -lerelig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Adjektiv
Dekl. Passkontrolle -n
f

eine Passkontrolle sagt nur aus, dass man den Pass vorzeigt und dann wird geschaut, ob der Text, Foto, Stempel passt, so lange man keinen gefälschten Pass von einer Institution vorlegt, die angenommener Weise keinen Pass ausgestellt hatten (von daher schrieb ich gefälschten Pass), so wird darüber geschaut und entweder steckt man diesen ein oder sagt behalt euren Pass, man kann sich auch selbst einen Pass ausstellen, brauch man nicht, würde dann ja bedeuten man spielt selbst Bürokratismus, man weiß ja im Gegensatz zu den anderen wer man ist
contrôle des passeports
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 13:19:17
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken