pauker.at

Französisch German (Kriegs-)Listen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. (Kriegs-)List -en
f

stratagème {m}: I. {MIL} Stratagem {n} und Strategem / Kriegslist {f}; II. {allg.} Stratagem und Strategem {n} / List {f}; Kunstgriff, Trick, geschickt erdachte Maßnahme;
stratagème
m
Substantiv
Dekl. Liste -n
f

liste {f}: I. Liste {f}, Verzeichnis {n};
liste
f
Substantiv
Dekl. List -en
f

ruse {f}: I. List {f}; II. {adresse} Schlauheit {f}, Schläue {f};
ruse
f
Substantiv
Dekl. List -en
f

subterfuge {m}: I. List {}; II. {échappatoire} Ausflucht {f};
subterfuge
m
Substantiv
Dekl. Liste -n
f

rôle {m}: I. {Theater}, {fig.} Rolle {f}; II. {registre} Liste {f}, Register {n}; à tour de rôle / der Reihe nach;
rôle registre
m
Substantiv
Dekl. Rückkehrer -
m

rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriant {m} / Rückkehrer {m}, in die Heimat zurückgeführter Kriegs- oder Zivilgefangener; Heimkehrer; II. {allg.} Rückwanderer {m}, Rückkehrer {m}, Heimkehrer {m};
rapatrié
m
Substantiv
Dekl. Heimkehrer -
m

rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriant {m} / Rückkehrer {m}, in die Heimat zurückgeführter Kriegs- oder Zivilgefangener; Heimkehrer; II. {allg.} Rückwanderer {m}, Rückkehrer {m}, Heimkehrer {m};
rapatrié
m
Substantiv
Dekl. Repatriation -en
f

rapatriement {m}: I. Repatriation {f}, Repatriierung {f} / das Zurückführen von Kriegs- oder Zivilgefangenen in die Heimat; II. Repatriation {f}, das Repatriieren, Repatriierung {f} / Rückführung, das Rückführen;
rapatriement
f
milit, allgSubstantiv
Dekl. Zurückführung, das Zurückführen -en
f

rapatriement {m}: I. Repatriation {f}, Repatriierung {f} / das Zurückführen von Kriegs- oder Zivilgefangenen in die Heimat; II. Repatriation {f}, das Repatriieren, Repatriierung {f} / Rückführung, das Rückführen;
rapatriement -s
m
Substantiv
Dekl. Repatriierung, das Repatriieren -en
f

rapatriement {m}: I. Repatriation {f}, Repatriierung {f} / das Zurückführen von Kriegs- oder Zivilgefangenen in die Heimat; II. Repatriation {f}, das Repatriieren, Repatriierung {f} / Rückführung, das Rückführen;
rapatriement -s
m
milit, allgSubstantiv
Dekl. Repatriant -en
m

rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriant {m} / Rückkehrer {m}, in die Heimat zurückgeführter Kriegs- oder Zivilgefangener; Heimkehrer; II. {allg.} Rückwanderer {m}, Rückkehrer {m}, Heimkehrer {m};
rapatrié
m
militSubstantiv
bestärken
corroborer {Verb}: I. bestärken, bekräftigen; (Korrobori = [Kriegs]tanz der australischen Ureinwohner mit Lied und Trommelbegleitung zur Bekräftigung, Stärken ihres Vorhabens und zum Schutz der Stämme);
Konjugieren corroborer Verb
Dekl. Rückwanderin -nen
f

rapatriée {f}, rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriantin {f}, weibliche Form zu Repatriant {m} / Rückkehrerin {f}, in die Heimat zurückgeführte Kriegs- oder Zivilgefangene; Heimkehrerin {f}; II. {allg.} Rückwanderin {f}, Rückkehrerin {f}, Heimkehrerin {f};
rapatriée
f
Substantiv
Dekl. Repatriantin -nen
f

rapatriée {f}, rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriantin {f}, weibliche Form zu Repatriant {m} / Rückkehrerin {f}, in die Heimat zurückgeführte Kriegs- oder Zivilgefangene; Heimkehrerin {f}; II. {allg.} Rückwanderin {f}, Rückkehrerin {f}, Heimkehrerin {f};
rapatriée
f
militSubstantiv
Dekl. Rückkehrerin -nen
f

rapatriée {f}, rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriantin {f}, weibliche Form zu Repatriant {m} / Rückkehrerin {f}, in die Heimat zurückgeführte Kriegs- oder Zivilgefangene; Heimkehrerin {f}; II. {allg.} Rückwanderin {f}, Rückkehrerin {f}, Heimkehrerin {f};
rapatriée
f
Substantiv
Dekl. Heimkehrerin -nen
f

rapatriée {f}, rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriantin {f}, weibliche Form zu Repatriant {m} / Rückkehrerin {f}, in die Heimat zurückgeführte Kriegs- oder Zivilgefangene; Heimkehrerin {f}; II. {allg.} Rückwanderin {f}, Rückkehrerin {f}, Heimkehrerin {f};
rapatriée
f
Substantiv
bekräftigen
corroborer {Verb}: I. bestärken, bekräftigen; (Verb: korrobori[eren] / Nomen: Korrobori {m} = [Kriegs]tanz der australischen Ureinwohner mit Lied und Trommelbegleitung zur Bekräftigung, Stärken ihres Vorhabens und zum Schutz der Stämme);
Konjugieren corroborer Verb
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 23:49:07
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken