| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Category | Type | |
|
auf unsere Kosten |
à nos frais | | | |
|
auf unsere Gefahr |
à nos risques et périls | | | |
|
unser, unsere |
notre, nos | | | |
|
unser, unsere, unsere plplural |
notre, notre, nos | | | |
|
unsere Kinder und Kindeskinder |
nos neveux | | | |
|
Wir bitten um Ihr Verständnis.
Entschuldigung, Korrespondenz, Mitteilung |
Nous vous demandons de bien vouloir nos excuser. | | | |
|
bis heute |
à nos jours | | | |
|
heutzutage |
de nos jours | | Adjektiv | |
|
in unseren Breiten
Geographie |
sous nos latitudes | | | |
|
Unsere Pläne sind zunichte.
Ergebnis |
Nos projets sont anéantis. | | | |
|
beiliegend unsere Preislisten
Kommerz |
ci-joint nos tarifs | | | |
|
Was wollen wir erreichen?www.kloecker-gmbh.com |
Quels sont nos buts?www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
kommen wir wieder zur Sache |
revenons à nos moutons | | Redewendung | |
|
unsere Stammgäste |
nos habitués / nos fidèles clients | | | |
|
Unsere Freunde, die Tiere. |
Nos amies, les bêtes. | | | |
|
Paris heute, das heutige Paris |
le Paris de nos jours | | | |
|
Unsere Gedanken begleiten dich.
Mitgefühl |
Nos pensées sont avec toi. | | | |
|
Unsere Vorfahren, die Gallier |
Nos ancêtres mpl, les Gaulois | | | |
|
Wie setzen wir es um?www.kloecker-gmbh.com |
Comment réalisons-nous nos buts?www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Dekl. Website, Webseite -s, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
site web m | | Substantiv | |
|
Wie können wir es erreichen?www.kloecker-gmbh.com |
Comment nous pouvons réaliser nos buts?www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Unsere Antworten (/ Briefe) haben sich gekreuzt.
Kommunikation, Korrespondenz |
Nos réponses (/ lettres) se sont croisées. | | | |
|
Wir packen jetzt unsere Koffer und brechen dann auf.
Reise / (aufbrechen) |
Nous allons faire nos valises et partir. | | | |
|
Der Entwurf entspricht den Erwartungen des Beauftragten weitgehend.www.edoeb.admin.ch |
Le projet répond largement à nos attentes.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Heutzutage ist allgemein anerkannt, dass ... |
De nos jours, il est convenu que ... | | | |
|
Unser Leben wird durch unsere Umgebung bestimmt.
Lebenssituation |
Nos vies sont déterminées par notre environnement. | | | |
|
(World Wide) Web n
Internet |
toile (d'araignée mondiale) f | | Substantiv | |
|
Ich habe einige unserer Freunde eingeladen.
Einladung |
J'ai invité quelques-uns de nos amis. | | | |
|
Unser größtes Glück sind unsere Kinder.
Familie |
Notre plus grand bonheur, ce sont nos enfants. | | | |
|
Hier trennen sich unsere Wege.
Trennung |
C'est ici que nos chemins se séparent. | | | |
|
Wir haben voriges Jahr unsere Silberhochzeit gefeiert.
Ehe, Feiern |
Nous avons célébré nos noces d'argent l’année dernière. | | | |
|
Wir halten unsere Versprechungen und bilden Vertrauen.www.kloecker-gmbh.com |
Nous tenons nos promesses et établissons de la confiance.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Es geschehen noch Zeichen und Wunder!
Reaktion |
Il y a encore des miracles de nos jours ! | | | |
|
Die Höhe des Trinkgelds bleibt unseren Gästen überlassen.
Unterkunft, Restaurant |
Les pourboires sont à la discrétion de nos clients. | | | |
|
Wir wünschen dir zum Geburtstag alles Gute!
Glückwünsche, Wunsch |
Nous t'adressons nos meilleurs vœux pour ton anniversaire. | | | |
|
Mit freundlichen Grüßen
Briefschluss, Korrespondenz |
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes/nos sentiments distingués/respectueux | | | |
|
Wir können unserem Leben keine Tage hinzufügen, doch wir können unseren Tagen Leben hinzufügen.
Spruch |
Nous ne pouvons ajouter de jours à nos vies, mais nous pouvons ajouter de la vie à nos jours. | | | |
|
Mit Wasserkraft können wir um die 60% unseres Strombedarfs decken.www.spirit.bfh.ch |
Nous couvrons près de 60 % de nos besoins en électricité grâce à l’énergie hydraulique.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
In diesen schweren Stunden möchten wir Euch (/ Ihnen) unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Beileid |
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances. | | | |
|
Wir verstehen unsere Kunden besser als der Wettbewerb und offerieren ausgereifte Produkte.www.kloecker-gmbh.com |
Nous comprenons nos clients mieux que la compétition le fait et offrons des produits sophistiqués.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Unsere Kunden spüren die Leidenschaft und die Professionalität, mit der die Fahrzeuge entwickelt und gebaut werden.www.hymer.com |
Nos clients apprécient la passion et le professionnalisme dont nous faisons preuve pour concevoir et construire les véhicules.www.hymer.com | | | |
|
Aufgrund der langjährigen Erfahrung unserer Forschenden und Mitarbeitenden auf diesen Gebieten sind wir dazu prädestiniert.www.spirit.bfh.ch |
La longue expérience de nos chercheur-euse-s et collaborateur-trice-s dans ces domaines nous y prédestine.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Wir überraschen unsere internen und externen Kunden, indem wir schneller und leistungsstärker sind als sie es von uns erwarten.www.kloecker-gmbh.com |
Nous surprenons nos clients internes et externes en réagissant de manière plus rapide et efficiente qu’ils l’attendent de nous.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Viele unserer Brüder und Schwestern leben, als ob es kein Jenseits gäbe, ohne sich um ihr ewiges Heil zu kümmern. |
Beaucoup de nos frères vivent comme s’il n’y avait pas d’Au-delà, sans se préoccuper de leur salut éternel. | | | |
|
Unser Motto ist simpel: Wir geben unser Bestes für Kunden, die das Beste erwarten.www.kloecker-gmbh.com |
Notre devise est facile: Nous faisons de notre mieux pour nos clients qui attendent des performances les meilleures.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von N. und möchten Euch unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Beileid |
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de N. et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances. | | | |
|
Die Macher hinter dem neuen Hymermobil B-Klasse DynamicLine Wir bei HYMER sind nicht nur stolz auf fast 60 Jahre Firmengeschichte, sondern auch auf unsere Mitarbeiter, die jeden Tag ihre Kraft und ihre Ideen investieren, um Reisen im Original möglich zu machen.www.hymer.com |
Voici les inventeurs du nouvel Hymermobil Classe-B DynamicLine Nous, chez Hymer, sommes fiers non seulement de près de 60 ans d’histoire de société, mais également de nos collaborateurs qui, chaque jour, investissent leur énergie et leurs idées pour rendre autant que possible la vraie façon de voyager.www.hymer.com | | | |
|
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch |
Dorénavant, une refonte complète du portail web du REFRAM devrait faire de ce site Internet un espace collaboratif permettant aux membres du Réseau d'échanger à distance leurs connaissances.www.admin.ch | | | |
|
Dessin -s n
dessin {m}: I. Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg {m} des gestoßenen Balls beim Billard; |
dessin m | | Substantiv | |
|
Weg Dessin -e m
dessin: I. Dessin {n}, Plan {m}, Zeichnung {f}, [Web]muster {n}; II. {Sport} Weg des gestoßenen Balls beim Billard; |
dessin m | sportSport | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 0:32:20 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit 1 |