auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Finnisch German sammelte auf
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Category
Type
auf
Besuch
kylässä
auf
Verlangen
vaadittaessa
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
ich
stehe
auf
nousen
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
auf
etw.
verzichten
huopua
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
auf
ein
Jahr
vuodeksi
auf
etwas
beruhen
Example:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Example:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf
dein
Wohl
maljasi
▶
▶
auf
päällä,
päälle
▶
▶
auf
lau
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
hinten
auf/in
etw.
perällä
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
ist
(Bezug
auf
eins)
on
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
sich
richten
auf
intransitiv
Beispiel:
Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:
Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
auf
der
Stelle,
sofort,
gleich
saman
tien
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
auf
die
Palme
bringen
ugs
umgangssprachlich
sapettaa
unterwegs
sein,
auf
dem
Weg
sein
menossa
an
etwas
festhalten,
auf
etwas
bestehen,
pysyä
kiinni
jossakin
das
Fenster
geht
nicht
auf
ikkuna
ei
aukea
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Example:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Example:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
die
Abneigung
beruhte
auf
Gegenseitigkeit
vastenmielisyys
oli
molemminpuolista
er
setzt
die
Brille
auf
hän
panee
silmälasit
nenälle
Bitte
schreiben
Sie
es
auf
Kirjoittakaa
se
paperille
Was
ist
dies
auf
Finnisch?
Mitä
tämä
on
suomeksi?
das
läuft
auf
das
gleiche
hinaus
se
ajaa
saman
asian
auf
Finnisch
suomeksi
Auf
Ex!
Pohjanmaan
kautta!
auflegen
auf
asettaa
päälle,
laittaa
päälle
Auf
Wiedersehen!
näkemiin
aufspringen
auf
hypätä
kyytiin
bis
auf
paitsi
Augen
auf
silmit
auki
Substantiv
Auf
Wiedersehen!
hyvästi
bestehen
auf
vaatia
Verb
ansprechen
auf
reagoida
auf-/zudringlich
tungettelva
verlassen
auf
Beispiel:
Ich kann mich nicht mehr auf dich verlassen.
Ich verlass' mich drauf, dass alle kommen.
luottaa
Beispiel:
En voi luottaa sinuun enää.
Luotan siihen, että kaikki tulevat.
Verb
auf
diesen
näillä
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 19:12:39
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X