pauker.at

Finnisch German fiel / schlug hin / schlug auf

Translate
filterpage < >
DeutschFinnischCategoryType
auf Besuch kylässä
auf Verlangen vaadittaessa
auf dein Wohl maljasi
sich beziehen auf vedota jhkVerb
mit Bezug auf koskien (+part)
ylpeä minusta stolz auf mich
ich stehe auf nousen
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf Zeit spielen pelata aikaa
auf ein Jahr vuodeksi
auf der Rückseite jälkipuolella
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auf etw. verzichten huopua
sich beziehen auf viitata jhkVerb
auf lau
auf päällä, päälle
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
stolz auf mich ylpeä minusta
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
auf den ersten Blick ensi näkemältä
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
sich auf etwas freuen
Example:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Example:odotan inolla tavata sinut
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
ist (Bezug auf eins) on
hinten auf/in etw. perällä
auf der Hut sein olla valpas
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
vor (hin) und zurück edestakaisin
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
auf die Palme bringen ugs sapettaa
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
ich zumindest gehe nirgendwo hin ainakaan minä en lähde mihinkään
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
das Fenster geht nicht auf ikkuna ei aukea
Bitte schreiben Sie es auf Kirjoittakaa se paperille
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
bezogen auf, zu urteilen nach
Example:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Example:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
sich (kurz) (hin-)setzen istahtaa
Wie komme ich da hin? Miten minä pääsen sinne?
auf Aland Ahvenanmaalla
auf Wiederhören soitellaan
achten auf huomioida, huolehtia
auf Wunsch halutaessa
ober, auf päällä
auflegen auf asettaa päälle, laittaa päälle
auf Finnisch suomeksi
auf Kredit velaksi
Schlag auf Schlag isku iskulta
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 10:06:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken