pauker.at

Finnisch German Strecke durch den Dschungel

Translate
filterpage < >
DeutschFinnischCategoryType
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anker werfen laskea ankkuri
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Teig auswalken kaulia taikina
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teufel auch! hittoja kans´!
abräumen (den Tisch) tyhjentää
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Kopf schütteln ravistaa päätä
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
durch läpi
durch läpi, kautta
durch poikki
durch halki
durch yli
Dschungel
m
viidakko, viidakon, viidakkoa, viidakoitaSubstantiv
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
quer durch den Wald metsän läpi/poikki/halki
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den sechziger Jahren 60-luvulla
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den Bus einsteigen nousta bussiin
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
einem um den Bart gehen mielistellä
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
Route, Strecke reitti, reitin
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
restliche Strecke loppumatka
durch und durch läpikotaisin
unter, unter durch alitse
quer durch halki Gen. +
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
kaputt, ab, durch poikki
von den Jahreszeiten vuodenajoista
den Geburtstag feiern viettää syntymäpäivä
den Löffel abgeben potkaista tyhjää
den Zweck erfüllen palvella tarkoitusta
durch schütteln; erschüttern tärisyttää
den Atmen anhalten pidättää hengitystään
Result is supplied without liability Generiert am 09.11.2024 18:20:03
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken