auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Finnisch German (hat) auf den Füßen gestanden
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Category
Type
▶
Dekl.
Fuß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fuß
die
Füße
Genitiv
des
Fußes
der
Füße
Dativ
dem
Fuß[e]
den
Füßen
Akkusativ
den
Fuß
die
Füße
jalkaterä
Substantiv
▶
Dekl.
Fuß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fuß
die
Füße
Genitiv
des
Fußes
der
Füße
Dativ
dem
Fuß[e]
den
Füßen
Akkusativ
den
Fuß
die
Füße
jalka,
jalan,
jalkaa
Substantiv
an
den
Bettelstab
bringen
saattaa
keppikerjäläiseksi
Redewendung
Er
hat
Haare
auf
den
Zähnen.
Hän
ei
päästä
nenälleen
hyppimään.
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
er
hat
allerhand
auf
dem
Kerbholz
hänellä
on
paljon
tilillään
Redewendung
das
geht
mir
auf
den
Geist
se
hermustuttaa
minua
er/sie
hat
vieles
auf
dem
Kerbholz
hänelle
on
paljon
omallatunnollaan
Laufe
bitte
nicht
allein
auf
den
Nebenstraßen!
Ethän
kulje
yksin
syrjäisillä
kujilla!
auf
Besuch
kylässä
Haag
(Den
Haag)
Haag
den
Touristen
turisteille
Dekl.
Talent
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Talent
die
Talente
Genitiv
des
Talent[e]s
der
Talente
Dativ
dem
Talent[e]
den
Talenten
Akkusativ
das
Talent
die
Talente
Beispiel:
Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:
Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
es
hat
sillä
on
auf
Verlangen
vaadittaessa
den
Schein
wahren
pitää
pystyyn
kulisseja
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
haltet
den
Dieb
ottakaa
varas
kiinni
den
Teig
ausrollen
kaulia
taikina
auch
er
hat
hänelläkin
on,
myös
hänellä
on
den
Kopf
schütteln
ravistaa
päätä
den
Anschluß
verpassen
pudota
kelkasta
den
Anker
werfen
laskea
ankkuri
den
Haushalt
führen
hoitaa
kotia
das
hat
gewirkt
se
naula
veti
abräumen
(den
Tisch)
tyhjentää
den
Faden
verlieren
joutua
ymmälle
unter
den
Sternen
näiden
tähtien
alla
den
Computer
anschalten
käynnistäää
tietokoneen
den
Anker
lichten
nostaa
ankkuri
den
Ansprüchen
genügen
täyttää
vaatimukset
auf
dein
Wohl
maljasi
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
den
Magen
auspumpen
tehdä
vatsahuuhtelu
ich
stehe
auf
nousen
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
auf
etw.
verzichten
huopua
den
Teufel
auch!
hittoja
kans´!
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
auf
ein
Jahr
vuodeksi
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
er/sie
hat
hänellä
on
den
Teig
auswalken
kaulia
taikina
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
▶
▶
auf
lau
▶
▶
auf
päällä,
päälle
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
auf
den
Friehof
gehen
mennä
hautausmaalle
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
Result is supplied without liability Generiert am 30.06.2024 13:31:53
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (FI)
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X