pauker.at

Persisch German sar-e bezan-gāh rasīd

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
wie gerufen kommen irreg. sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ Verb
Dekl. Ort -e
m

gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhSubstantiv
Dekl. Sitz -e
m

gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhSubstantiv
Dekl. Thron
m

gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhSubstantiv
mal
gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhAdverb
Dekl. Zeit
f

gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhSubstantiv
herantreten irreg. farā rasīdan Verb
vorgehen irreg. farā rasīdan Verb
guter Laune sein
sar-e hāl būdan
sar-e hāl būdan ﺳﺭ ﺣﻝ ﺑﻭﺩﻦ Verb
Dekl. Halteplatz -plätze
m
īst-gāhSubstantiv
von Zeit zu Zeit gāh be gāhAdverb
rechtzeitig sar-e vaqtAdverb
Dekl. unmittelbare Nachbarschaft --
f
Beispiel:1. Nähe (zu einer Person / einem Personkreis), Nachbarschaft, Verwandschaft
qorb-e ǰavār
Beispiel:1. qorb
Substantiv
Dekl. Jahr -e
n
Beispiel:1. im Jahr 2014, in 2014
sâl سال
Beispiel:1. dar sâl-e 2014
Substantiv
Dekl. Gespräch -e
n
Beispiel:1. gesprächsbereit sein, bereit sein zu reden / sich zu unterhalten {Verben}
Synonym:1. Gespräch {n}, Rede {f}, Wort {n}; {übertragen, wenn geredet wurde} Erklärung {f}, Vortrag {m}
2. Rede {f}, Wort {n}, Sprache {f}
goftār
Beispiel:1. bar sar-e goftār āmadan {Verb}
Synonym:1. goftār, bayān, ḥarf, soxan (x = ḵ / kh, soḵan / sokhan)
2. goftār, gofte
Substantiv
Sammelwerk, Sammlung f -e
m
ta'leef [تألیف]Substantiv
Dekl. Gas -e
n
gas گاس
gas [گاس]
Substantiv
Dekl. Zeitpunkt -e
m
Beispiel:1. günstige Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt
Synonym:1. Zeit {f}, Zeitpunkt {m}, Zeitraum {m}
hangām
Beispiel:1. hangām forṣat
Synonym:1. hangām; vaqt
Substantiv
Nichts für ungut! Az ǰān-e šomā!Redewendung
Everybody's Darling
m

Lieblingsperson, bevorzugte Person; Everybody's Darling [ˈevrɪbɔdiz ˈdaːɐ̯lɪŋ]
gol-e sar-sabadSubstantiv
Gegenstand des Interesses
m
noql-e majles ﻧﻗﻝ ﻣﺠﻟﺱSubstantiv
Dekl. Verstoß gegen die guten Sitten Verstöße gegen die guten Sitten
m

sehr grobe und derbe Unhöflichkeit (Belästigung einer Person z. B.)
Synonym:1. Verstoß gegen die guten Sitten, sehr grobe / derbe / schlimme Verletzung der Höflichkeitsregeln (von einem Mangel an Umgangsformen kann abgesehen werden, da 'tark' darauf schließen lässt, dass das Benehmen / der Anstand völlig aufgegeben wurde)
tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ
Synonym:1. tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ
Substantiv
im Mittelpunkt stehen, Liebling(sperson) sein, die bevorzugte Person sein
(wörtlich: die oberste Blume im Korb sein)
gol-e sar-sabad būdanRedewendung
eine(n) Würden(titel) erlangen ba daraje rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
einen Rang erreichen ba daraje rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
Schritt -e
m
gāmSubstantiv
Teil -e
n
pāreSubstantiv
Stück -e
n
pāreSubstantiv
Biss -e
m
gāz ﮔﺰSubstantiv
kursierend gerd-eAdjektiv
Freitag
m
djom'eSubstantiv
unter zir-ePräposition
Hund..., Hunde... sag-eAdjektiv
vorgestrig pariruz-eAdjektiv
Pferd... asb-eAdjektiv
überfüllt, übervoll
Turkmenisch: pürepür
pur-e purAdjektiv, Adverb
während
während (zeitlich)
zamān-eAdverb
ringsherum gerd-eAdjektiv
ringsum gerd-eAdjektiv
jemandes Gedanken lesen können
Synonym:1. jemandes Geheimnisse kennen
az del-e kasī āgāh
Synonym:1. az del-e kasī āgāh
Redewendung
zu euch, zu Ihnen Dat.
(Dativ) 2. Pers. Plural
be taraf-e shomâ Dat.
Dekl. Haltestelle -n
f

I. Haltestelle {f}, Halteplatz {m}, Station {f}; īst-gāh اﻳﺳﺗﮕاﻩ ;
īst-gāh اﻳﺳﺗﮕاﻩSubstantiv
Dekl. Station -en
f

I. Haltestelle {f}, Halteplatz {m}, Station {f}; īst-gāh اﻳﺳﺗﮕاﻩ ;
īst-gāh اﻳﺳﺗﮕاﻩSubstantiv
scheinen
I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ;
be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
die Kastanien aus dem Feuer holen sar-e mār be dast-e gāyr kūbīdan
kūbīdan(kōbīdan)
Redewendung
einen Rang / eine Würde erreichen ba daraǰe rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
den Anschein haben
I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ;
be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
bis zur (nächsten) Station gelangen
1. manzel: Haus, Wohnung; Raststätte, Absteige(quartiert), Halteplatz; Strecke, Etappe, Stadium (auf der Route), Bestimmungsort (Zielort); Tagereise; Mondphase;
be manzel rasīdan ﺑﻪ ﻣﻧﺯﻝ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
Dekl. Satteldecke -n
f
namad zin-e asp ﻧﻣﺩ ﺯﻳﻦ اﺳﭗSubstantiv
der Gepflogenheit nach bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕRedewendung
gewohnheitsmäßig bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕAdjektiv, Adverb
sembrare Italiano
I. a) sembrare; {Deutsch}: I. a) scheinen, den Anschein haben; be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ ;
be naẓar rasīdan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
außer, ausgenommen
Synonym:1. ohne, außer, ausgenommen
bedūn-e
Synonym:1. bedūn-e
Adverb
Dekl. Milchzähne
pl
dandān-e šīrī
pl
Substantiv
mit der Absicht be manẓūr-e
Dekl. Todesengel -
m

Todesengel, Schicksal (über den Tod)
dast-e aǰal
[destê (der) / desta (ein) aǰal (Todesengel)]
Substantiv
Waschwasser
n
āb-e dastSubstantiv
links dast-e čapAdverb
nach links, von links dast-e čapAdverb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 16:27:35
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken