pauker.at

Persisch German war

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv āmadan آﻣﺩﻦ
(Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren kommen irreg. intransitiv
Beispiel:1. ich komme (schon)
2. ich bin schon unterwegs / kurz: bin schon unterwegs
3. es schien mir
4. zu sich kommen
5. Kommen {n}, Erscheinen {n}, Auftauchen {n}
Synonym:1. kommen, ankommen, gehen
āmadan آﻣﺩﻦ
Beispiel:1. āmadam
2. dāram miyāyam
3. be naẓar āmad
4. be ḵod (khwod)
5. āmadan
Synonym:1. āmadan {Vitr}
Verb
Konjugieren kommen irreg. āmadan آﻣﺩﻦ Verb
aufgebracht sein irreg. beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ Verb
Konjugieren sein irreg. intransitiv
budan {Verb} als auch {Hilfsverb}
bûdan Verb
es war nicht gut khoob nabood
möglich sein irreg. emkān dāštan اﻣﻛاﻦ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
leiderfüllt (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
leidvoll (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
erschöpft sein az oftādan اﺯ ﭘا اﻓﺗاﺩﻦ Verb
verwirrt sein vā-raftan ugs.
vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
schmerzerfüllt (sein) be dard gerīstan ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﮔﺭﻳﺳﺗﻦVerb
durcheinander sein vā-raftan ugs. Verb
möglich sein tavānestan ﺗﻭاﻧﺳﺗﻦ Verb
das war alles hamīn būd ﻫﻣﻴﻦ ﺑﻭﺩ
das war alles hamīn būdRedewendung
ich war einkaufen man kharid boodam
genehmigt / erlaubt sein intransitiv taṣdīq šodan Verb
Wer war das? ki bood?
und was notwendig war va harče bāyastī ﻭﻫﺭﭽﻪ ﺑاﻳﺳﺗﯽ
Wie war dein Tag? roozet chetor bood?
und was nötig war va harče bāyastī ﻭﻫﺭﭽﻪ ﺑاﻳﺳﺗﯽ
jemand war vom Glück verwöhnt
baxt [x auch gleich kh]
baxt kasī yār būd ﺑﺧﺕ ﺑﺎ ﻛﺳﯽ ﻳاﺭ ﺑﻭﺩRedewendung
vorbereitet sein / (to) be prepared āmāde būdan آﻣاﺩﻩ ﺑﻭﺩﻦ Verb
unendlich sein, kein Ende haben besar residan Verb
verwandt sein
1. {jemanden} nahe stehen, {mit …}verwandt sein;
nazdīk būdan ﻧﺯﺩﻳﻙ ﺑﻭﺩﻦ Verb
ursächlich sein
sabab šodan [sabab shodan] ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ
sabab šodan ﺳﺑﺏ ﺷﺩﻦ Verb
imstande sein tavānestan Verb
der Mann war in seinen Grundfesten erschüttert
wörtlich: ihm (dem Mann) rauchte der Kopf
mardak-rā dūd az sar beraftRedewendung
guter Laune sein
sar-e hāl būdan
sar-e hāl būdan ﺳﺭ ﺣﻝ ﺑﻭﺩﻦ Verb
imstande sein
I. möglich sein, imstande sein; emkān dāštan اﻣﻛاﻦ ﺩاﺷﺗﻦ ;
emkān dāštan اﻣﻛاﻦ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
im Bilde sein intransitiv
undefined
vāqef šodan
undefined
Verb
auf dem Laufenden sein intransitiv
undefined
vāqef būdan
undefined
Verb
sich lohnen, sich der Mühe wert sein transitiv intransitiv reflexiv
Beispiel:Was ist der Lohn/Wert dieses Wörterbuches?
arzīdan ارزیدن
Beispiel:این فرهنمك چندمی ارزد
Verb
möglich sein
moyassar šodan ﻧﻳﺳﺭ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / geschrieben]
ﻧﻳﺳﺭ ﺷﺩﻦVerb
im Stande sein irreg.
I. kennen, können, im Stande sein, erkennen; dānestan ﺩاﻧﺳﺗﻦ
dānestan ﺩاﻧﺳﺗﻦVerb
widerspenstig sein fig.
lagad navāxtan [lagad navāḵtan; lagad navâkhtan / lagad navaakhtan; ḵ = x / kh]
lagad navāxtan Verb
verfügbar sein
moyassar šodan ﻧﻳﺳﺭ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch geschrieben / ausgesprochen]
ﻧﻳﺳﺭ ﺷﺩﻦVerb
gewogen sein irreg.
1) liebenswürdig sein, gewogen sein, Aufmerksamkeit erweisen / zeigen; eltefāt kardan اﻟﺗﻓاﺕ ﻛﺭﺩﻦ ;
eltefāt kardan اﻟﺗﻓاﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
genervt sein
zelle / zella šodan [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibweise] ﺯﻟﻪ ﺷﺩﻦ
ﺯﻟﻪ ﺷﺩﻦ Verb
liebenswürdig sein
1. liebenswürdig sein, gewogen, sein, Aufmerksamkeit erweisen / zeigen; eltefāt kardan اﻟﺗﻓاﺕ ﻛﺭﺩﻦ , Präsensstamm: eltefāt kon- -اﻟﺗﻓاﺕ ﻛﻧ
eltefāt kardan اﻟﺗﻓاﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
gezwungen sein
I. a) essere costretto b) essere obbligato; {Deutsch}: I. a) genötigt sein b) gezwungen sein; nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ / nāgozīr būdan ﻧاﮔﻳﺭ ﺑﻭﺩﻦ ;
nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ Verb
zärtlich sein
navāzeš kardan ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare (amoreggiare) essere tenero; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) zärtlich sein;
navāzeš kardan ﻧﻭاﺯﺵ ﮐﺭﺩﻦ Verb
genötigt sein
I. a) essere costretto b) essere obbligato; {Deutsch}: I. a) genötigt sein b) gezwungen sein; nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ / nāgozīr būdan ﻧاﮔﻳﺭ ﺑﻭﺩﻦ ;
nāgozīr šodan ﻧاﮔﻳﺭﺷﺩﻦ Verb
verhindert sein
1. verhindert sein, offen bleiben; Synonym: bāz gošūdan [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung; bâz goshûdan / bâz goschûdan]
bâz mândan ﺑاﺯ ﻣاﻧﺩﻦVerb
verlegen sein irreg.
degar gūne šodan ﺩﮕﺭ ﮔﻭﻧﻪ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung, degar gûne shodan / schodan]
degar gūne šodan ﺩﮕﺭ ﮔﻭﻧﻪ ﺷﺩﻦ Verb
verwirrt sein
degar gūne šodan ﺩﮕﺭ ﮔﻭﻧﻪ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung, degar gûne shodan / schodan]
degar gūne šodan ﺩﮕﺭ ﮔﻭﻧﻪ ﺷﺩﻦ Verb
unfähig sein [etwas zu tun]
'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) essere incapace [di fare qd]; {Deutsch}: I. a) unfähig sein [etwas zu tun], nicht imstande sein [etwas zu tun]
'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ Verb
nicht imstande sein
'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ : {Italiano}: I. a) essere incapace [di fare qd]; {Deutsch}: I. a) unfähig sein [etwas zu tun], nicht imstande sein [etwas zu tun]
'ājez būdan ﻋاﺠﺯ ﺑﻭﺩﻦ Verb
stolz sein irreg.
1. stolz sein, sich brüsten; be xwod bālīdan ﺑﻪ ﺧﻭﺩ ﺑاﻟﻳﺩﻦ [xw = khw alternative Schreibung be khwod bâlîdan] / bar xwod bālīdan ﺑﺭ ﺧﻭﺩ ﺑاﻟﻳﺩﻦ
be xwod bālīdan ﺑﻪ ﺧﻭﺩ ﺑاﻟﻳﺩﻦ Verb
ruhig sein intransitiv
I. a) ruhen, ruhig sein; b) sich erholen, sich ausruhen; II. einen Auftrag beenden, āsūdan آﺳﻭﺩﻦ Präsensstamm: āsā(y) آﺳا(ﻯ) ;
āsūdan آﺳﻭﺩﻦ Verb
auf einer Seite sein
ṭaraf-e kasī rā negāh dāštan ﻁﺭﻑ ﻛﺳﯽ ﺭا ﻧﮕاﻩ ﺩاﺷﺗﻦ : I. auf einer Seite sein / jemanden unterstützen; {Italiano}: I. sostenere;
ṭaraf-e kasī negāh dāštan ﻁﺭﻑ ﻛﺳﯽ ﺭا ﻧﮕاﻩ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
überdrüssig sein
(alte Schreibweisen in: überdrüßig sein, der Überdruß, neue Schreibweise der Überdruss); zelle / zella šodan [š = sh / sch ausgesprochen / geschrieben] ﺯﻟﻪ ﺷﺩﻦ
ﺯﻟﻪ ﺷﺩﻦ Verb
stolz sein
1. stolz sein, sich brüsten 2. jubeln, jauchzen, jubilieren; bar xwod bālīdan ﺑﺭ ﺧﻭﺩ ﺑاﻟﻳﺩﻦ [xw = khw alternative Schreibung be khwod bâlîdan] bar xwod bālīdan / be xwod bālīdan
bar xwod bālīdan ﺑﺭ ﺧﻭﺩ ﺑاﻟﻳﺩﻦ Verb
beschäftigt sein
ešteġāl اﺳﺗﻐاﻝ [š = sh / sch, ġ = gh ähnlich wie tiefes Gaumen r im Deutschen, alternative Schreibung eshteghâl; ešteġāl varzīdan اﺳﺗﻐاﻝ ﻭﺭﺯﻳﺩﻦ / ešteġāl namūdan اﺳﺗﻐاﻝ ﻧﻣﻭﺩﻦ ;
ešteġāl varzīdan اﺳﺗﻐاﻝ ﻭﺭﺯﻳﺩﻦ / ešteġāl namūdan اﺳﺗﻐاﻝ ﻧﻣﻭﺩﻦ Verb
bedrückt sein
1. Druck empfinden, bedrückt sein; Druck spüren; fešār xwordan ﻓﺷاﺭ ﺧﻭﺭﺩﻦ [š = sh / sch, ā = â / aa, x = kh / ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung feshâr khwordan]
fešār xwordan ﻓﺷاﺭ ﺧﻭﺭﺩﻦ Verb
einverstanden sein
1. einwilligen, einverstanden sein; angošt bar čašm nehādan [š = sh / sch ausgesprochen, č = ch / wie tsch im Deutschen ausgesprochen, ā = â / aa wie langes nasales a ausgesprochen, alternative Schreibung angosht bar chashm nehâdan]
angošt bar čašm nehādan انگشت ﺑﺭ ﭼﺷﻡ ﻧﻬاﺩﻦ Verb
fähig sein
können = tavânestan hier im Persischen mit dem Suffix -estan ähnlich wie das Suffix -idan, aber hauptsächlich im Iran verwendet (eigentlich durch das Suffix -estan ein Hinweis, dass das Verb im Perfekt mit ist gebildet werden muss im Deutschen)
tavânestan
tavânestan (Präsensstamm: tavân + Personalendungen)
Verb
bei jemanden ungebeten / unerwünscht sein (als ungeladener Gast)
1. jemandes Last tragen, jemanden unfreiwillig dienen 2 (als Gast) ungeladen / unerwünscht ungebeten bei jemanden sein 3. jemanden Unruhe (ver)schaffen / bei jemanden Unruhe stiften; sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung, sar bâre kasî shodan, sar bâre kasi schodan]
sar bāre kasī šodan ﺳﺭﺑاﺭ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦVerb
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 12:25:13
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken