pauker.at

Persisch German schlechte Qualität

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
Schlechte
n
badiSubstantiv
Dekl. schlechte (An)gewohnheit
f
'ādat-e bad ﻋاﺩﺕ ﺑﺩSubstantiv
Dekl. Fehlerhaftigkeit (die schlechte Qualität) -en
f

Fehlerhaftigkeit (die schlechte Qualität); (Plural bei unterschiedlichen Vorkommen von Fehlern bei unterschiedlichen Sachen/Dingen/Arten)
eybdâri (عیبداری)
eybdâri (عیبداری)
Substantiv
Dekl. schlechte Qualität
f

bādī ﺑاﺩﯽ : I. a) Not {f}, Elend {n}, Unglück {f} b) Übel {n}, Schlechtigkeit {f}, Bosheit {f} c) schlechte Qualität {f}; Synonym: bad ﺑﺩ
bādī ﺑاﺩﯽSubstantiv
er hat schlechte Laune / er ist schlecht gelaunt xolq-aš tang ast
Dekl. schlechte Veranlagung -en
f

1. Laster {n}, schlechte Veranlagung {f} 2. lasterhaft {Adj.}; badxavī ﺑﺩﺧﻭﻯ
badxavī ﺑﺩﺧﻭﻯSubstantiv
Dekl. Qualität
f

I. Grad {m}, Stärke {f} (Temperatur; Wärme, Wind) II. Klasse {f}, Sorte {f}, Rubrik {f}, III. Qualität {f}, Wert IV. Würde {f} (Titel {m}), Rang {m}; daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪ
daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪSubstantiv
fehlerhaft, mangelhaft, defekt
fehlerhaft, mangelhaft; defekt (hier) weißt darauf hin, das etwas von schlechter Qualität bis zu gar keiner Qualität ist; -dâr ---> -haft somit werden Nomen adjektivistisch gemacht im Persischen als auch im Deutschen. Soll aus dem jetzigen entstandenen Adjektiv ein Nomen werden so fügt man -i an das Adjektiv an.
eybdâr (عیبدار)
eybdâr (عیبدار)
Adjektiv
Elend
n

I. a) Not {f}, Elend {n}, Unglück {n} b) Übel {n}, Schlechtigkeit {f}, Bosheit {f} c) schlechte Qualität {f}; bādī ﺑاﺩﯽ ;
bādī ﺑاﺩﯽSubstantiv
Not Nöte
f

I. a) Not {f}, Elend {n}, Unglück {n} b) Übel {n}, Schlechtigkeit {f}, Bosheit {f} c) schlechte Qualität {f}; bādī ﺑاﺩﯽ ;
bādī ﺑاﺩﯽSubstantiv
Dekl. Elend
n

bādī ﺑاﺩﯽ : I. a) Not {f}, Elend {n}, Unglück {f} b) Übel {n}, Schlechtigkeit {f}, Bosheit {f} c) schlechte Qualität {f}; Synonym: bad ﺑﺩ
bādī ﺑاﺩﯽSubstantiv
Dekl. Übel -
n

bādī ﺑاﺩﯽ : I. a) Not {f}, Elend {n}, Unglück {f} b) Übel {n}, Schlechtigkeit {f}, Bosheit {f} c) schlechte Qualität {f}; Synonym: bad ﺑﺩ
bādī ﺑاﺩﯽSubstantiv
Dekl. Schlechtigkeit -en
f

bādī ﺑاﺩﯽ : I. a) Not {f}, Elend {n}, Unglück {f} b) Übel {n}, Schlechtigkeit {f}, Bosheit {f} c) schlechte Qualität {f}; Synonym: bad ﺑﺩ
bādī ﺑاﺩﯽSubstantiv
Dekl. Not Nöte
f

bādī ﺑاﺩﯽ : I. a) Not {f}, Elend {n}, Unglück {f} b) Übel {n}, Schlechtigkeit {f}, Bosheit {f} c) schlechte Qualität {f}; Synonym: bad ﺑﺩ , falâkat
bādī ﺑاﺩﯽSubstantiv
Dekl. Unglück -e
n

bādī ﺑاﺩﯽ : I. a) Not {f}, Elend {n}, Unglück {f} b) Übel {n}, Schlechtigkeit {f}, Bosheit {f} c) schlechte Qualität {f}; Synonym: falâkat, bad ﺑﺩ
bādī ﺑاﺩﯽSubstantiv
Dekl. Rang
m

. Grad {m}, Stärke {f} (Temperatur; Wärme, Wind) II. Klasse {f}, Sorte {f}, Rubrik {f}, III. Qualität {f}, Wert IV. Würde {f} (Titel {m}), Rang {m}; daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪ
daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪSubstantiv
Dekl. Würde
f

I. Grad {m}, Stärke {f} (Temperatur; Wärme, Wind) II. Klasse {f}, Sorte {f}, Rubrik {f}, III. Qualität {f}, Wert IV. Würde {f} (Titel {m}), Rang {m}; daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪ
daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪSubstantiv
Dekl. Grad -e
m

Grad {m}: Temperatureinheit auch häufig {n}, das Grad [Genitiv: Grad[e]s, Plural: -e;
Beispiel:1. drei Grad unter Null (3° unter Null)
2. schrittweise, stufenweise
Synonym:1. Grad {m}, Stärke (des Windes z. B.)
2. Wert {m}, Würde {f}, Rang {m}, Grad {m} (hier akademisch)
3. Klasse {f}, Güte {f}, Rubrik {f}, Sorte {f}, Qualität {f} (hier: bei Waren z. B.)
daraǰe ﺩﺭﺠﻪ daraǰāt ﺩﺭﺠاﺕ
Beispiel:1. se daraǰe zīr-e ṣefr
2. daraǰe be daraǰe
Synonym:1. daraǰe
2. daraǰe
3. daraǰe
Substantiv
Dekl. Rubrik -en
f

I. Grad {m}, Stärke {f} (Temperatur; Wärme, Wind) II. Klasse {f}, Sorte {f}, Rubrik {f}, III. Qualität {f}, Wert IV. Würde {f} (Titel {m}), Rang {m}; daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪ
daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪSubstantiv
Dekl. Klasse -n
f

I. Grad {m}, Stärke {f} (Temperatur; Wärme, Wind) II. Klasse {f}, Sorte {f}, Rubrik {f}, III. Qualität {f}, Wert IV. Würde {f} (Titel {m}), Rang {m}; daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪ
daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪSubstantiv
Dekl. Sorte -n
f

I. Grad {m}, Stärke {f} (Temperatur; Wärme, Wind) II. Klasse {f}, Sorte {f}, Rubrik {f}, III. Qualität {f}, Wert IV. Würde {f} (Titel {m}), Rang {m}; daraje / daraja ﺩﺭﺠ
daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪSubstantiv
Dekl. Grad -e
m

I. Grad {m}, Stärke {f} (Temperatur; Wärme, Wind) II. Klasse {f}, Sorte {f}, Rubrik {f}, III. Qualität {f}, Wert IV. Würde {f} (Titel {m}), Rang {m}; daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪ
daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪSubstantiv
Dekl. Stärke -n
f

I. Grad {m}, Stärke {f} (Temperatur; Wärme, Wind) II. Klasse {f}, Sorte {f}, Rubrik {f}, III. Qualität {f}, Wert IV. Würde {f} (Titel {m}), Rang {m}; daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪ
daraje / daraja ﺩﺭﺠﻪSubstantiv
Dekl. Willkür
f

extiyār اﺧﺗﻳاﺭ [x = ḵ / kh (im Deutschen ch wie im Wort Bach ausgesprochen , t = t (empathisch); ā = â / aa; eḵtiyār / ekhtiyâr / ekhtiyaar]; Willkür (Bedeutung: Willkür, die meist sich durch Machtinteressen, Maßstäbe, Gesetze [zur eigenen Gunst einer Minderheit oft eine selbsternannte Macht-Interessensgruppe] hervorhebt, um erdenkliche Rechte [wie z. B. Sitte, Moral außer Acht lässt] zu missachten oder gegen das eigene Volk oder gar das Völkerrecht verstößt, oder aber durch Schikanen (schlechte Maßnahmen) das eigene Volk ganz gezielt und schlecht behandelt. Damit bestimmte Machtansprüche von selbsternannten Mächtigen nicht verloren gehen. Gleich zu setzen mit Machtmissbrauch. Zur Anmerkung: Damals bedeutete Willkür aber die freie Wahl etwas bestimmtes zu tun oder zu lassen, den Willen auszusprechen, frei zu handeln. In der Neuzeit halt entfremdet / entartet von dem Begriff zum Schlechten.
Synonym:1. Befugnis {f}, Vollmacht {f}, Macht {f}
2. Willkür {f}, Machtmissbrauch {m}, (nach eigenem) Belieben {n} / (nach eigenem) Ermessen {n},
extiyār extiyārāt اﺧﺗﻳاﺭاﺕ
Synonym:1. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
2. extiyār اﺧﺗﻳاﺭ
Substantiv
Dekl. Sünde -n
f

Dari: monker, monkerāt {Plur.} [Sünde, verwerfliche / schlechte Tat]
monkar monkarātSubstantiv
verwerfliche Tat verwerflichen Taten
f

Dari: monker, monkerāt {Plural} [Sünde; verwerfliche / schlechte Tat]
monkar monkarātSubstantiv
Dekl. Laster -
n

1. Laster {n}, schlechte Veranlagung {f} 2. lasterhaft {Adj.}; ﺑﺩﺧﻭﻯ
badxavī ﺑﺩﺧﻭﻯSubstantiv
lasterhaft
1. Laster {n}, schlechte Veranlagung {f} 2. lasterhaft {Adj.}; badxavī ﺑﺩﺧﻭﻯ
badxavī ﺑﺩﺧﻭﻯAdjektiv
Säufer, Trinker, Weintrinker
m

bâdexâr (jmd. der eine schlechte Angewohnheit besitzt), meyxâr (Weintrinker) (aus dem Arabischen entlehnt wäre das Wort: araqxor ---> am Hochprozentigen abstrahiert --> Arak, araq)
bâdexâr, meyxâr (bâdekhâr, meykhâr)Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 12:35:40
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken