| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Category | Type | |
|
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv |
āmadan آﻣﺩﻦ
(Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens]) | | Verb | |
|
anheben irreg.
anheben |
aqaz kardan
aqaz kardan (ﺁﻏﺎزﮐﺮدن) | | Verb | |
|
anzeigen
anzeigen, inserieren |
āgahī dâdan
āgahī dâdan | | Verb | |
|
aufheben irreg. |
bâr dâštan (bâr dâshtan) ﺑاﺭ ﺩاﺷﺗﻦ | | Verb | |
|
jene (-r / -s) |
an | | | |
|
anfangen irreg. |
shodan | | Verb | |
|
Scheiße f |
An | | Substantiv | |
|
danach, nachdem |
pas az an / pas az īn | | Adverb | |
|
(ein-, an)pflanzen |
kâshtan کاشتن | | Verb | |
|
anbringen irreg. transitiv |
ta῾biye kardan | | Verb | |
|
(an)hören |
estemā' kardan اﺳﺗﻣاﻉ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
(an)schellen
(an)schellen, (an)klingeln |
zang zadan زنگ زدن | | Verb | |
|
Dekl. schlechte (An)gewohnheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
'ādat-e bad ﻋاﺩﺕ ﺑﺩ | | Substantiv | |
|
gute (An)gewohnheit f |
'ādat-e xūb ﻋاﺩﺕ ﺧﻭﺏ | | Substantiv | |
|
² anschwellen irreg.
schwellen |
bād kardan ﺑاﺩ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
(sich) etwasetwas ansehen reflexiv |
tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
an der Tür |
dam-e dar | | | |
|
sich anstrengen reflexiv Beispiel: | 1. Kraft {f}, Macht {f}, Stärke {f}, Gewalt {f} | | 2. kräftig, mächtig, stark {Adj.} |
|
nīrū kardan ﻧﻳﺭﻭ ﻛﺭﺩﻦ Lit Beispiel: | 1. nīrū {Nomen} | | 2. nīrūmand {Adj.} |
| | Verb | |
|
sich anstellen |
barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ | | Verb | |
|
schau mich an |
be man negâh kon | | | |
|
tragen irreg., anhaben irreg. |
pushidan (pušidan) پوشیدن | | Verb | |
|
ich denke an dich |
beyadetam | | | |
|
an einem anderen Ort |
dar yagān ǰāy-e dīgar ﺩﺭ ﻳﮕاﻧاﻯ ﺩﻴﮕﺭ | | | |
|
ich denke an dich |
beyâdetam | | | |
|
wohlwollend anhören |
eǰābat kardan اﺠاﺑﺕ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
vernehmen irreg.
hören, (an)hören, (etwas) vernehmen (etwas erfahren) |
shenidan (šenidan) شنیدن
shenidan (šenidan) شنیدن | | Verb | |
|
pochen
(an der Tür) pochen |
dar zadan | | Verb | |
|
an-, berühren |
dast zadan دست زدن | | Verb | |
|
Ich lerne gerade |
al'an dars mikhunam | | | |
|
an die Tür klopfen |
dar rā kūftan ﺩﺭ ﺭا ﻛﻭﻓﺗﻦ | | Verb | |
|
sich (an jemanden) binden |
del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | | Verb | |
|
sich (an jemanden) gewöhnen |
del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ | | Verb | |
|
heranstürmen, anstürmen |
damîdan | | Verb | |
|
rufst du heute Abend an? |
emshab zang mizani? | | | |
|
eine Anleihe annehmen |
vām gereftan | | Verb | |
|
anklopfen
(an der Tür) klopfen |
dar zadan | | Verb | |
|
An die große Glocke hängen.
An die große Glocke hängen. |
Jâr zadan.
Jâr zadan. (جار زدن) | | Interjektion | |
|
anweisen irreg.
dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭ ﺩاﺩﻦ |
dastūr dādan ﺩﺳﺗﻭﺭ ﺩاﺩﻦ | | Verb | |
|
ich rufe dich heute Abend an |
man emshab be to zang mizanam | | | |
|
Mangel an Umgangsformen m Synonym: | 1. Ungezogenheit {f}, Mangel an Umgangsformen |
|
tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏSynonym: | 1. tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ |
| | Substantiv | |
|
jemanden seine Nähe anbieten |
kasī rā be xwodan nazdīk kardan ﻛﺳﯽ ﺭا ﺑﻪ ﺧﻭﺩ ﻧﺯﺩﻳﻙ ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
Frieden annehmen irreg. |
âšti bardâštan | | Verb | |
|
auf, an, gegen, vorüber, hin zu ...
(Richtung) |
bar ﺑﺭ | | Präposition | |
|
(an)heben irreg.
1. erhöhen, (an)heben, 2. {im übertragenen Sinn} {Redewendung} die Ärmel aufkrempeln / hochkrempeln, aufsammeln; bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ |
bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ | | Verb | |
|
von, in, darin, an, bei, auf, über |
andar اﻧﺩﺭ | | Präposition | |
|
(etwas als) Beispiel anführen |
dāstān zadan | | Verb | |
|
anreden transitiv
Persisch: xetāb kardan [ḵeṭāb kardan / khetâb kardan] |
xetāb kardan | | Verb | |
|
außer, dass
ǰoz ān-ke [joz ân ke] (ǰoz {Adv.} ān-ke {Konj.} |
ǰoz ān-ke | | | |
|
ohne, dass ich (es) verstanden hätte
bī -ān ke be-fahman (bî ân ke be fahman) |
bī-ān ke be-fahman | | | |
|
sich anschließen irreg.
folgen, sich (einer Religion, Partei, etc.) anschließen |
geravīdan ﮔﺭﻭﻳﺩﻦ | | Verb | |
|
herummäkeln ugs. (Sinn: an allem etwas auszusetzen haben) |
bahāne āvardan | | Verb | |
|
an Cholera erkranken / Cholera bekommen |
vabā gereftan ﻭﺑﺎ ﮔﺭﻓﺗﻦ | | Verb | |
|
adressieren an transitiv
Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be] |
xetāb kardan be | | Verb | |
|
richten an transitiv
Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be] |
xetāb kardan be | | Verb | |
|
anfangen irreg. transitiv
anfangen, beginnen: mit etwas einsetzen, den Anfang machen; beginnen, |
âghâzidan | | Verb | |
|
anvisieren
1. anvisieren, das Visierrohr einstellen; daraje gereftan |
daraje gereftan ﺩﺭﺠﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ | | Verb | |
|
in den Himmel heben / prahlen |
boland āsmān bar zamīn bar zadan ﺑﻟﻧﺩ آﺯﻣاﻦ ﺑﺭ ﺯﻣﻳﻦ ﺑﺭ ﺯﺩﻦ | | Verb | |
|
anblasen irreg.
1. anblasen, ertönen lassen; dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ |
dar damīdan ﺩﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | | Verb | |
|
er, sie, es
3. Pers. Sing. = ân ("u" wird nicht verwendet, nur im verbal sprachlichen Gebrauch ugs.) |
ân | | Pronomen | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 18:30:51 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 4 |