Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Category Type
(eine) Bestätigung erhalten irreg. intransitiv
taṣdīq šodan Verb
(eine)Bestätigung bekommen irreg. intransitiv eine Bestätigung / einen Nachweis erhalten (über)
taṣdīq šodan Verb
eine Straftat begehen Beispiel: 1. Straftat {f}, Vergehen {n} 1. eine Straftat begehen {Verb}
bezîdan Beispiel: 1. bezeh, jorm 2. bezîdan; jorm kardan
Verb
eine Milliarde 1.000.000.000
Synonym: Milliarde tausend Millionen Abkürzung: Md., Mrd. und Mia.
yek milyârd 1.000.000.000
Synonym: milyârd hezâr milyun
Zahl
eine Million 1.000.00.
yek milyun, ugs. milyun 1.000.000
Zahl
eine langen ugs umgangssprachlich
sīlī zadan Verb
eine Weile meist bei Redewendungen / Erzählungen / Gesagten; zamānī ﺯﻣاﻧﯽ
zamānī Redewendung
eine Ausbildung bekommen oder erhalten irreg.
tarbiyat yāftan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻳاﻓﺗﻦ Verb
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. 1. Klammer š zu sh umgewandelt (Schreibweise ohne Balkanletter)
Bâ yek gol bahâr nemišavad. (Bâ yek gol bahâr nemishavad.)
(با یک گل بهار نمی شود)
Redewendung
eine andere Bruchbude xarāb šode-ye dīgarī [kharâb shode ye dîgarî]
xarāb šode-ye dīgarī ugs umgangssprachlich Redewendung
Alte Frau; nicht abwertend sondern eine Wissende, Erfahrene f
pīr-zan ﭘﻳﺭﺯﻦ Substantiv
(eine) Freundschaft pflegen
dam-e dūstī būdan Verb
milchig, milchweiß (Farbe: eine weißlich trübe Farbe)
šīrī, shîrî شیری (rang)
Adjektiv
eine Anleihe geben
vām dādan Verb
eine herunterhauen ugs umgangssprachlich
sīlī zadan Verb
eine Zeitlang alte Schreibweise zamānī ﺯﻣاﻧﯽ
zamānī Redewendung
eine Rolle spielen
naqš īfā / bazī kardan ﻧﻗﺵ اﻳﻓﺎ / ﺑﺯﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
einen Rat bekommen / erhalten irreg. Beispiel: 1. Belehrung {f}, Moralpredigt {f}, Rat {m}, Spruch {m} Synonym: 1. einen Rat bekommen oder erhalten, sich belehren lassen
pand gereftan ﭘﻧﺩ ﮔ ﺭﻓﺗﻦ Beispiel: 1. pand Synonym: 1. pand gereftan
Verb
Federlein n neutrum , eine kleine Feder n
Im Persischen im Substantiv, die Verkleinerungsform durch Anhängen von -ak gekennzeichnet [im Deutschen spricht man auch vom verniedlichen der Substantive]
parak [پرك] Substantiv
lügen irreg. 1. lügen, Lügen erzählen (eine Lüge erzählen)
dorugh goftan دروغ گفتن dorugh goftan دروغ گفتن
Verb
eine Anleihe annehmen
vām gereftan Verb
(eine / die) Stimme hören
āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ Verb
eine kleben ugs umgangssprachlich (Ohrpfeife / Backpfeife verteilen)
sīlī zadan Verb
(eine) nicht unbedingte (benötigte) Leistung
nāfele
(eine / die) Gelegenheit finden irreg.
dast yāftan ﺩﺳﺕ ﻳاﻓﺗﻦ Verb
eine(n) Würden(titel) erlangen
ba daraje rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
(eine / die) Stimme vernehmen irreg.
āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ Verb
es ist eine sehr schädliche Sache saxt możerr čīzī ast
ﺳﺧﺕ ﻣﺻﺭ ﭼﻳﺯﻯ اﺳﺕ ﺳﺧﺕ ﻣﺻﺭ ﭼﻳﺯﻯ اﺳﺕ
einen Hang (eine Neigung haben zu )
'atf ﻋﻁﻑ
etwas länger, eine Weile länger
damakī čand damakī čand [damakî chand / damakii chand]
Adverb
Lügen erzählen, eine Lüge erzählen 1. lügen, Lügen erzählen (eine Lüge erzählen)
dorugh goftan دروغ گفتن 1. dorugh goftan دروغ گفتن
Verb
einen Rang / eine Würde erreichen
ba daraǰe rasīdan ﺑﻪ ﺩﺭﺠﻪ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
bestätigen transitiv Persisch: taṣdīq kardan; Kurdisch: tasdîq kirdin {Soranî}, tesdîq kirin {Kurmancî}
Beispiel: 1. Bestätigung, Beglaubigung, Beweis, Diplom Synonym: 1. bestätigen, beglaubigen, genehmigen, erlauben, legalisieren
taṣdīq kardan Beispiel: 1. taṣdīq Synonym: 1. taṣdīq kardan {Vtr}
Verb
eine Wette eingehen šarṭ bastan [shart bastan]
šarṭ bastan Verb
sich intensiv um eine Sache kümmern / sich intensiv einer Sache widmen rā ṣarf-e čīzī [ā = â /aa, ṣ = stimmloses s (wie im Deutschen ß ausgesprochen), č = ch (wie im Deutschen tsch ausgesprochen), ī = î / i(i); râ sarfe chîzî]
rā ṣarf-e čīzī ﻋﻣﺭ ﺭا ﺻﺭﻑ ﭼﻳﺯﻯ
Dekl. Diplom -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Persisch: taṣdīq (Plural: taṣdīqā); Kurdisch: tesdîq (tesdiq)
Synonym: 1. Bestätigung, Beglaubigung, Beweis, Diplom
taṣdīq Substantiv
beglaubigen transitiv Persisch: taṣdīq kardan, Kurdisch: tasdîq kirdin {Soranî}, tesdîq kirin {Kurmancî}
Beispiel: 1. Bestätigung, Beglaubigung, Beweis, Diplom Synonym: 1. bestätigen, beglaubigen, genehmigen, erlauben, nachprüfen, legalisieren
taṣdīq kardan Beispiel: 1. taṣdīq Synonym: 1. taṣdīq kardan
Verb
es lässt sich nicht rechtlich vertreten / es lässt sich nicht durch eine Klageführung vertreten
ba kas natvân nemûd în dâvarî ﺑﻪ ﻛﺱ ﻧﺗﻭاﻦ ﻧﻣﻭﺩ ﻳﻦ ﺩاﻭﺭﻯ
mit jemandem abrechnen mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) tilgen / begleichen
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
Dekl. Bestätigung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Persisch: taṣdīq (Plural: taṣdīqāt); Kurdisch: tesdîq (tesdiq)
Beispiel: 1. (eine) Bestätigung erhalten {Verb), Bestätigung bekommen 2. beglaubigt werden {Verb} 3. genehmigt / bestätigt sein {Verb} 4. bestätigen, genehmigen
taṣdīq taṣdīqāt Beispiel: 1. taṣdīq šodan {Vitr} 2. taṣdīq šodan {Vitr} 3. taṣdīq šodan {Vitr} 4. taṣdīq kardan {Vtr}
Substantiv
eine Audienz gewähren V. bâr ﺑاﺭ = Audienz / Empfang; hier als Verb bâr dâdan ﺑاﺭ ﺩاﺩﻦ
bâr dâdan ﺑاﺭ ﺩاﺩﻦ Verb
lieben transitiv gernhaben {irreg.}, mögen, lieben: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust)
dust dâshtan / dust dâštan Verb
Faxen machen I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
gernhaben irreg. gernhaben {irreg.}: unregelmäßiges Verb, mögen, für jemanden eine Neigung, Vorliebe haben (Freund[in]/dust)
dust dâshtan Verb
eine Rolle spielen I. eine Rolle spielen, Faxen machen; bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bāzī dar āvardan ﺑاﺯﻯ ﺩﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
der Spitzname sagt mehr aus (über eine Person / über jmdn.) als der eigene Name der Spitzname sagt mehr aus als der Name selbst (wörtlich: der Spitzname / Beiname / ist erhellender als der Name); laqab rawšantar az nam ast [laqab rawshantar az nâm (nom) nast]; eigentlich durch eigene ersetzt, da es das Wort eigentlich gar nicht gibt im Deutschen (ein Kunstwort)
laqab rawšantar az nām ast Redewendung
bedecken, überziehen transitiv Mit einem Teppich etwas bedecken, etwas verdecken, etwas überziehen/ überlegen auf eine bestimmte Stelle
[فرسیدن]
farseeidan [vtr] [فرسیدن] Verb
jemanden einen Weg / eine Richtung aufzeigen; jemanden den Weg / eine Richtung weisen; jemanden in die Gänge bringen fig. ugs umgangssprachlich
rāh va čāreyī ǰelow-ye pā-ye kasī godāštan Verb
jemanden eine Lösung vorschlagen (jemanden einen Weg und eine Lösung mitgeben / vorkauen {ugs}; wörtlich: einen Weg und eine Lösung vor jemandes Fuß [von jemanden] stellen / setzen)
rāh va čāreyī ǰelow-ye pā-ye kasī godāštan
einen Fußtritt erhalten; einen Dämpfer erhalten lagad xordan [lagad xᵛordan; x = xᵛ / xw im Kurdischen]
Beispiel: 1. Fußtritt, Ausschlagen (Austreten); Rückstoß
lagad xordan Verb
eine Brücke zerschlagen irreg 1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ Verb
eine Brücke zerstören 1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ Verb
eine Brücke einreißen irreg. 1. eine Brücke zerschlagen, eine Brücke zerstören, eine Brücke einreißen; pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung pol shekastan]
pol šekastan ﭘﻝ ﺷﻛﺳﺗﻦ Verb
eine Brücke bauen pol sāxtan ﭘﻝ ﺳاﺧﺗﻦ [x = kh / ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung pol sâkhtan]
pol sāxtan ﭘﻝ ﺳاﺧﺗﻦ Verb
eine Wand / Mauer (um sich) aufstellen im übertragenen Sinn dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung divâr kashidan]
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
eine Vereinbarung aufheben az eqrār bar gaštan اﺯ اﻗﺭاﺭ ﺑﺭ ﮔﺷﺗﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung az eqrâr bar gashtan];
az eqrār bar gaštan اﺯ اﻗﺭاﺭ ﺑﺭ ﮔﺷﺗﻦ Verb
eine Mauer errichten dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [ā = â /aa nasales a, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung divâr kashidan]
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
fare una figuraccia Italiano nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren;
nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
far fare una brutta figura a qualcuno Italiano nang bar āvardan ﻧﻧﮓ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ :
{Italiano}: I. a) fare una figuraccia b) far fare una brutta figura a qualcuno; {Deutsch}: I. a) eine unwürdige Haltung annehmen / sich blamieren, b) jemanden blamieren;
nang kasī bar āvardan ﻧﻧﮓ ﻛﺳﯽ ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 17:56:23 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 3