pauker.at

Persisch German auf den Thron bringen

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
zum Lachen bringen irreg. transitiv
zum Lachen bringen
kausativ khandândan
khandândan [خنداندن]
Verb
auf den Geschmack bringen
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl / mayl âvardan
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ
in/auf dor
vertrauen transitiv
auf den Glauben vertrauen
kausativ bâvarandan Verb
Thron
m

Macht {f}, Sitz {m}
fig. dast ﺩﺳﺕSubstantiv
Dekl. Zeit
f

gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhSubstantiv
auf rujePräposition
aufheben irreg. bâr dâštan (bâr dâshtan) ﺑاﺭ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
aufwecken bīdār kardan Verb
aufstellen nehâdan
nehâdan (Präsensstamm: neh)
Verb
auf den Kopf gestellt zīr-o zabar ﺯﻳﺭ ﺯﺑﺭRedewendung
aufziehen pavarāndan kausativ Verb
aufziehen tarbiyat kardan ﺗﺭﺑﻳﺕ ﻛﺭﺩﻦ
Präsensstamm: kon
Verb
Konjugieren aufhören fig. boridan Verb
aufbauen ta'mīr kardan Verb
auf wiedersehen balam
hör auf guschkon
aufatmen nafas-e rāḥatī kašīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
Konjugieren bringen irreg.
bringen = āvardan
Synonym:1. bringen, tragen {irreg.} {Verb}
āvardan آﻭﺭﺩﻦ
Synonym:1. âvardan
Verb
ßalam auf wiedersehen
(auf-, ab-) zählen transitiv shemordan (šemordan) شمردن Verb
Es faustdick hinter den Ohren haben. Gardan koloft budan.
Gardan koloft budan. (گردن کلفت بودن)
Redewendung
Tür; in (auf die Frage wo) dar
Auf ein Wiedersehen be omide didâr
Dekl. Bett; Thron m -en; -e
n

(eigentlich Brett im Allgemeinen, Stück Holz was geschreinert wurde, was es nun endlich darstellt und was es ist, so kann es vieles sein); taxte [x = ḵ / kh, taḵte / takhte]
Beispiel:1. Bettstelle (damals Bettstelle wo man seine Matte / Decke platziert hatte) als auch nur für Bett; Schlafstelle {f}; bettlägerig {Adj.}
Synonym:1. Thron {m}
2. Brett {n}, Schild {n}, Deckel {fig.} {m}, Furnier {n}, Fach {n}, Regal {n}, Bett {n}
3. Thorax, Brustkasten {m}
taxte
Beispiel:1. taxt-e xwāb [taxte kh(w/v)âb]
Synonym:1. taxt / taxte ﺗﺧﺕ / ﺗﺧﺗﻪ
2. taxte ﺗﺧﺗﻪ / taxte-ya
3. taxte ﺗﺧﺗﻪ {Anatomie}
Substantiv
(jemanden etwas) aufsetzen barnešāndan ﺑﺭﻧﺷاﻧﺩﻦVerb
den ganzen Tag tamām-e rūz ﺗﻣاﻡ ﺭﻭﺯ
auf einen Schlag
bār ﺑاﺭ / bāre ﺑاﺭﻩ : I. Mal {n} II. einmal, ...mal III. Ladung {f} Fracht {f}, Last {f}, Belastung {f} IV. Leibesfrucht {f}
be yek bār ﺑﻪ ﻳﻙ ﺑاﺭRedewendung
auf dem Dach bar bām ﺑﺭ ﺑاﻡ
zurückführen auf nesbat kardan Verb
pass auf dich auf movâzebe khodet bâsh
sich (auf jemanden) verlassen del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦ Verb
Appetit bekommen (auf)
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ be meyl/mayl âvardan
ﺑﻪ ﻣﻳﻝ اﻭﺭﺩﻦ
(auf)einmal, sofort yek daf'e ﻳﻙ ﺩﻓﻫﻪ
Auf ein Wiedersehen be omide didar
auf, über, oberhalb
(Ort)
bar ﺑﺭPräposition
(sich) verlassen
(sich) auf den Glauben verlassen, (daran)glauben, (darauf)vertrauen
kausativ bâvarandan ﺑاﻭﺭﻧﺩﻦ
bâvarandan
Verb
auf den Kopf stellen fig.
vāžgūn šodan [vâzgûn shodan]
vāžgūn šodan fig. Verb
Dekl. Sitz -e
m

gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhSubstantiv
aufgehen (der Sonne) ṭolū' kardan ﻁﻟﻭﻉ ﻛﺭﺩﻦ Verb
in den meisten Fällen
akṯaran اﻛﺛﺭﻦ [ṯ /s̱ = t oder s = th / ß stimmloses t / stimmloses s, ausgesprochen wie im Englischen think oder ähnlich dem scharfen ß im Deutschen, aktaran / aksaran]
akṯaran اﻛﺛﺭﻦ
jemanden aufsuchen nazdīk kasī šodan ﻧﺯﺩﻳﻙ ﻛﺳﯽ ﺷﺩﻦ Verb
Dekl. Ort -e
m

gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhSubstantiv
(genau / sorgfältig) aufpassen deqqat kardan ﺩﻗﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
auf der Erde / auf die Erde rūye zamīnRedewendung
in bezug auf, über dar bāb-e ﺩﺭ ﺑاﺏAdverb
Er hat die Eierschalen noch hinter den Ohren. / Er ist noch grün hinter den Ohren.
(1. Klammer ohne Balkanletter)
Dahânaš buye šir midahad.
(Dahânash buye shir midahad.) (دهانش بوی شیر میدهد)
Nutzen, Gewinn bringen irreg. sud âvardan Verb
in den Himmel heben / prahlen boland āsmān bar zamīn bar zadan ﺑﻟﻧﺩ آﺯﻣاﻦ ﺑﺭ ﺯﻣﻳﻦ ﺑﺭ ﺯﺩﻦVerb
opfern transitiv
Beispiel:1. ein Opfer bringen {Verb}, opfern {Verb}
qorbān kardan
Beispiel:1. qorbān kardan {Verb}
Verb
Dekl. Thron
m

gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhSubstantiv
jemandem zum Schweigen bringen dahân-e kasî-râ bastan Verb
mal
gāh: I. Zeit, Ort, Sitz, Thron; II. mal;
gāhAdverb
auf der Basis, als Grundlage bâr asâsRedewendung
auf dem Holzweg sein fig
Irrtum
In rah ke to miravi be torkestân ast.
In rah ke to miravi be torkestân ast. (این ره که تو میروی به ترکستان است)
figRedewendung
auf frischer Tat ertappen sare bezangâh rasîdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
auftauchen (einen Raum betreten) darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦVerb
erziehen, aufziehen parvardan Verb
gewiss, natürlich, auf jeden Fall ﻫﺭآﻳﻧﻪ
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 19:41:49
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken