Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Category Type
das Kochen
âshpazi
Sattel - m
zīn Substantiv
Dekl. Sattel Sättel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Gurt 2. Rücken; Packsattel
puštang, pushtang Substantiv
Dekl. (Sattel)gurt, Band n neutrum (zur Befestigung von Ladung) Gurte, Bänder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tang Substantiv
Glück, das n
bacht Substantiv
Tor, das n
bâb Substantiv
lass das
nakon
das Kochen
°A
Schlimmste, das n
badtarῑn Substantiv
das Stadtzentrum
markaze shahr درمرکز شهر
Stimmt das?
doroste?
So tief wie das Meer.
Ameegh mesle darya.
(Ein) Gebranntes Kind scheut das Feuer.
Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad. Mâr gazide az rismâne sefido siyâh mitarsad.
(مار گزیده از ریسمان سفید و سیاه میترسد)
Redewendung
Wer war das?
ki bood?
Dekl. Ermattung, das Ermatten -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Persisch: xastegī ﺧﺳﺗﮕﯽ [x = ḵastegī / khastegî; x = ḵ / kh; ḥ, ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen]
Beispiel: 1. sich erholen / sich ausruhen {Verben} 2. ermüdet, erschöpft, ausgemergelt, abgezehrt; verwundet {fig.}, verletzt {fig.} (Adj. + P.P) Synonym: 1. Müdigkeit {f}, Ermattung {f}, das Ermatten, Erschöpfung {f} 2. Wunde {f} {fig.}, Verletzung {f} {fig.}
xastegī ﺧﺳﺗﮕﯽ Beispiel: 1. az az xastegī bīrūn āmadan {Vtr/refl} [az khastegî bîrûn âmadan] 2. xaste [ḵaste / khaste] {Adj.} {P.P} Synonym: 1. xastegī [ḵastegī / khastegî; x =ḵ / kh, ḥ] 2. xastegī [ḵastegī / khastegî; x =ḵ / kh, ḥ]
Substantiv
Wieviel kostet das?
in gheymatesh chande?
vergiss das nie hič vaqt yādet nare [č = ch / tsch im Deutschen ausgesprochen, alternative Schreibweise hich vaqt yâdet nare]
hič vaqt yādet nare
was ist das
in tschi aßt
Das macht nichts!
Eshkâli nadâre! Redewendung
das war alles
hamīn būd Redewendung
Dekl. Aufgabe, das Aufgeben f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. aufgeben, zurücklassen, verlassen, abdanken {Verben} 2. seinen Dienst aufgeben / quittieren {Verb} Synonym: 1. Aufgabe (das Aufgeben), Verzicht {m}, Unterlassen {n}, Abwesenheit {f}
tark ﺗﺭﻙ Beispiel: 1. tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ {Verb} 2. tark-e xedmat namūdan [x = ḵ / kh, ḵedmat / khedmat] ﺗﺭﻙ ﺧﺩﻣﺕ ﻧﻣﻭﺩﻦ Synonym: 1. tark ﺗﺭﻙ
Substantiv
das Bad betreten irreg.
ba garm-āba badar raftan ﺑﻪ ﮔﺭﻣاﺑﻪ ﺑﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ Verb
das war alles
hamīn būd ﻫﻣﻴﻦ ﺑﻭﺩ
das schlimmste, das schlechteste
badtarīn ﺑﺩﺗﺭﻳﻦ Adjektiv
Siechtum / das dahin Siechen n
'ājezī ﻋاﺠﺯﻯ :
{Italiano}: I. a) debolezza {f} b) fiacchezza {f} c) debilitazione {f} d) debolezza {f} / fiacchezza {f} e) incapacità {f}; sinonimo: sostī ﺳﺳﺗﯽ ; ża'f ﺿﻫﻑ ;
{Deutsch}: I. a) Schwäche {f} b) Schlappheit {f} c) Entkräftung {f} / Siechtum {n} d) Kraftlosigkeit {f} e) Unfähigkeit {f}; Synonym: sostī ﺳﺳﺗﯽ ; ża'f ﺿﻫﻑ ;
'ājezī ﻋاﺠﺯﻯ Substantiv
das trifft ihn / das kränkte ihn
īn be ū bar mī xworad ﻳﻦ ﺑﻪ اﻭ ﺑﺭ ﻣﯽ ﺧﻭﺭﺩ
Dekl. Klage (das [Be]klagen) -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
šekāyat [shekâyat]
Example: 1. sich beschweren / sich beklagen Synonym: 1. Beschwerde {f}, Beschuldigung {f}, Klage {f}
šekāyat šekāyāt Example: 1. šekāyat kardan Synonym: 1. šekāyat, da'vā
Substantiv
Dekl. Hirn, das Gehirn seltener -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
maghz (maġz) مغز Substantiv
Das Gras wachsen hören. [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibweise: Mû râ az mâst keshidan]
Mû râ az mâst kešidan. مو را از ماست کشیدن Redewendung
Ist das die Wahrheit? haqiqat {auch Arabisch}
haghighat dâre?
Das verstehe ich nicht
ino nemifahmam
Fehler. Ich habe das "ghaf/qaf" mit "ghain" vertauscht!!! Einfach andersrum denken!
das z wird wie ein s ausgesprochen
Weißt du wer das ist?
Midooni in kiy ast?
Das ist neu
in noe
das traf ihn / das kränkte ihnd
īn be ū bar xwordaš ﻳﻦ ﺑﻪ اﻭ ﺑﺭﺧﻭﺭﺩﺵ
So endlos wie das All.
Bi payan mesle faza.
Zehn 10
dah (das "h" deutlich aussprechen)
mehr als das azīn bīš, az-īn bīš [š = sh / sch ausgesprochen, az + īn bīš, alternative Schreibung azîn bîsh]
azīn bīš, az-īn bīš اﺯﻳﻦ ﺑﻳﺵ
Dekl. das Streben nach Wahrheit; Wahrheisstreben n neutrum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Wahrheitsstreben, Streben nach Wahrheit
âmiq pazhûhî Synonym: 1. âmiq pazhûhî; haqiqat talabî {auch Arabisch}
Substantiv
So heiß wie das Feuer.
Garm melse atash.
das Brot (die Lebensgrundlage / den Lebensunterhalt) vorenthalten
nān borīdan Verb
zumachen zumachen (schwaches Verb): schließen {irreg.}
Synonym: 1. verbinden, vereinigen {Verben} 2. versperren, sperren, schließen, verschließen, zumachen {Verben} 3. {Redewendung} jemanden die Schuld in die Schuhe schieben; jemanden etwas anzetteln / zuschreiben {Verben}
bastan ﺑﺳﺗﻦ Präsensstamm: band- / ﺑﻧﺩ
Synonym: 1. bastan ﺑﺳﺗﻦ {Verb} 2. bastan ﺑﺳﺗﻦ {Verb} 3. bastan ﺑﺳﺗﻦ {Verb}
Verb
das ist völlig richtig
kâmelan doroste
es / das ist sehr interessant xeylī tamāšā dārad [x= ḵ /kh; š = sh; ī = î / ii /i, ā = â /aa; ḵeylī tamāšā dārad / kheylî tamâshâ dârad]
xeylī tamāšā dārad ﺧﻳاﯽ ﺗﻣاﺷﺎ ﺩاﺭﺩ
(ein / das) Tor der Hoffnung aufschließen
dare ṭammā' bāz kardan ﺩﺭ ﻁﻣاﻉ ﺑاﺯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Dekl. Sammlung f femininum , das Sammeln -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Sammlung, das Sammeln, das Einziehen von Zeitungen; Herkunft: jam [جمع] steht für die Begriffe Versammlung, das Sammeln, Summe und setzt sich mit dem Wort âvari zusammen; âvari stammt vom Verb âvardan, âvardan = bringen
Beispiel: 1. bringen {Verb} {irreg.} 2. beschlagnahmt werden / gesammelt werden 3. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen {Verb}
jam’âvari jam’âvari [جمع آوری]
Beispiel: 1. âvardan {Verb} (das Nomen stammt vom Verb ab) 2. jam' shodan (jam' šodan) [جمع شدن] {Verb} 3. jam' âmadan [جمع آمدن] {Verb}
Substantiv
anvisieren 1. anvisieren, das Visierrohr einstellen; daraje gereftan
daraje gereftan ﺩﺭﺠﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
(das / es) ist mir nicht verständlich / mir ist (es) nicht verständlich
ḥālī am nīst ﺣاﻟﯽ اﻡ ﻧﻳﺳﺕ
um das Herz einer schönen Iranerin zu bekommen
bekhâtere bedast âvordane dele ye khânoome khoshgele Irani
Das Hemd ist einem näher als die Hose. In der 1. Klammern Schreibweise wobei x zu kh umgewandelt wird.
Cerâqi ke be xâne ravâst be masjed harâm ast. (Cerâqi ke be khâne ravâst be masjed harâm ast.)
(چراغی که به خانه روا است به مسجد حرام است)
Redewendung
zusammenbinden irreg. 1. zusammenbinden, zusammenstellen, Synonym: daste bastan ﺩﺳﺗﻪ ﺑﺳﺗﻦ
daste kardan ﺩﺳﺗﻪ ﻛﺭﺩﻦ Verb
zusammenbinden irreg. 1. zusammenbinden, zusammenstellen, Synonym: daste kardan ﺩﺳﺗﻪ ﻛﺭﺩﻦ
daste bastan ﺩﺳﺗﻪ ﺑﺳﺗﻦ Verb
Dekl. Rechnen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. das Rechnen, Berechnung, Arithmetik = hesâb; Arabisches Lehnwort hesâb (حساب)
Beispiel: 1. Buchhalter {m}, Rechnungsführer {m} 2. Buchhalterin, Rechnungsführerin (weibliche Form) 3. Rechnungswesen {n}, Buchführung {f}, Buchhaltung {f} 4. Rechenschaft ablegen {Verb} 5. rechnen, berechnen, kalkulieren, zählen {Verb} 6. zahlos {Adj.} 7. Bilanz (Buchführung, Rechenschaft, Aufstellung/Listung [des Zahlenmaterials]) 8. vernünftig, richtig, gehörig 9. mit jmdn. abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) begleichen, (eine/die) Rechnung(en) tilgen 10. jmdn. hochschätzen, jmdn. respektieren {Verb} 11. die Buchhaltung prüfen 12. Buchhaltungsprüfer {m} 13. Unpünktlichkeit {f}/Ungenauigkeit {f} (hier: in Geldangelegenheiten) 14. unpünktlich, ungenau, schludrig, stümperhaft{ugs.} (hier: in Geldangelenheiten) 15. falsche und unnötige Rechenschaft {f} 16. pünktlich und genau in Geldangelegenheiten Synonym: 1. das Rechnen, Berechnung, Arithmetik
hesâb hesâb [حساب]
Beispiel: 1. hesâbdâr {mf} (حسابدار) 2. hesâbdâr {mf} 3. hesâbdâri (حسابداری) 4. hesâb pas dâdan {Verb} (حساب پس دادن) 5. hesâb kardan {Verb} (حساب کردن) 6. bihesâb {Adj.} (بی حساب) 7. hesâb va ketâb (حساب و کتاب) 8. hesâbi {Adj.} (حسابی) 9. hesâb dâshtan bâ {Verb} (hesâb dâštan bâ/حساب داشتن با} 10. hesâb bordan az {Verb} (حساب بردن از) 11. hesâb keshidan (hesâb kešidan) (حساب کشیدن) {Verb} 12. hesâb keshidar {mf} (hesâb kešidar) 13. badhesâbi {mf} (بدحسابی) 14. badhesâb {Adj.} (بدحساب) 15. hesâbsâzi {mf} (حسابسازی) 16. xošhesâb (خوش حساب) (extra mit den Balkanschriftzeichen hier stehen, da ich nicht weiß wie es umgeändert wird, da ja 2 h's folgen würden) Synonym: hesâb {arab. Lehnwort}
Substantiv
das Visierrohr einstellen 1. anvisieren, das Visierrohr einstellen; daraje gereftan
daraje gereftan ﺩﺭﺠﻪ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
möge das Auge des Glücks über dir stehen / über dich wachen čašm-e baxtat bīdār ﭼﺷﻡ ﺑﺧﺗﺕ ﺑﻳﺩاﺭ [č = ch / im Deutschen tsch ausgesprochen, š = sh / im Deutschen sch, x = kh / ḵ, ī = î / i(i), ā = â /aa, chashme bakhtat bîdâr]
čašm-e baxtat bīdār ﭼﺷﻡ ﺑﺧﺗﺕ ﺑﻳﺩاﺭ Redewendung
jemanden zu Hilfe kommen (auf das Rufen eines jemanden herbeikommen) irreg.
be dāde kasī rasīdan ﺑﻪ ﺩاﺩﻪ ﻛﺳﯽ ﺭﺳﻳﺩﻦ Verb
Konjugieren schließen irreg. 1. (ver)binden, (ver)einigen, (ver)sperren, schließen, zuschreiben; bastan ﺑﺳﺗﻦ Präsensform: band ﺑﻧﺩ
Beispiel: 1. ein Bündnis schließen, einen Vertrag schließen 2. eine Wette abschließen / eingehen, wetten {Verben} Synonym: 1. verbinden, vereinigen; schließen, eingehen 2. versperren, sperren, verschließen, schließen, zumachen {Verben} 3. {Redewendung} jemanden die Schuld in die Schuhe schieben; jemanden etwas anzetteln / unterjubeln / zuschreiben {Verben}
bastan ﺑﺳﺗﻦ Beispiel: 1. 'ahd bastan ﻋﻬﺩ ﺑﺳﺗﻦ {Verb} 2. šarṭ bastan ﺷﺭﻁ ﺑﺳﺗﻦ {Verb} [š = sh; ṭ = t] Synonym: 1. bastan ﺑﺳﺗﻦ {Verb} 2. bastan ﺑﺳﺗﻦ {Verb} 3. bastan ﺑﺳﺗﻦ {Verb}
Verb
(ver)einigen 1. (ver)binden, (ver)einigen, (ver)sperren, schließen, zuschreiben; bastan ﺑﺳﺗﻦ Präsensform: band ﺑﻧﺩ
bastan ﺑﺳﺗﻦ Verb
Was?
chi? ("ch" wie in "chilli" und das "i" deutlich betonen, wie das "ie" in "Lied" Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 20:21:30 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FA) Häufigkeit 5