pauker.at

Persisch German (Königs)hof(e) ((e) alte Schreibung)

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
Dekl. (Königs)hof -höfe
m

I. (allgemein) Tür {f}, (Tür)schwelle {f} II. Königshof {m}, Palast {m}; dar-gāh ﺩﺭﮔﺑﻩ
dargāh ﺩﺭﮔﺑﻩSubstantiv
Dekl. unmittelbare Nachbarschaft --
f
Beispiel:1. Nähe (zu einer Person / einem Personkreis), Nachbarschaft, Verwandschaft
qorb-e ǰavār
Beispiel:1. qorb
Substantiv
Dekl. Zeitpunkt -e
m
Beispiel:1. günstige Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt
Synonym:1. Zeit {f}, Zeitpunkt {m}, Zeitraum {m}
hangām
Beispiel:1. hangām forṣat
Synonym:1. hangām; vaqt
Substantiv
Dekl. Gas -e
n
gas گاس
gas [گاس]
Substantiv
Sammelwerk, Sammlung f -e
m
ta'leef [تألیف]Substantiv
Dekl. Jahr -e
n
Beispiel:1. im Jahr 2014, in 2014
sâl سال
Beispiel:1. dar sâl-e 2014
Substantiv
Dekl. Gespräch -e
n
Beispiel:1. gesprächsbereit sein, bereit sein zu reden / sich zu unterhalten {Verben}
Synonym:1. Gespräch {n}, Rede {f}, Wort {n}; {übertragen, wenn geredet wurde} Erklärung {f}, Vortrag {m}
2. Rede {f}, Wort {n}, Sprache {f}
goftār
Beispiel:1. bar sar-e goftār āmadan {Verb}
Synonym:1. goftār, bayān, ḥarf, soxan (x = ḵ / kh, soḵan / sokhan)
2. goftār, gofte
Substantiv
Notleidend (alte Schreibung: notleidend)
das Not leidende Volk, fachsprachlich: notleidende Kredite, der Not Leidende / die Not Leidende {m/f}; dast tang ﺩﺳﺕ ﺗﻧگ
dast tang ﺩﺳﺕ ﺗﻧگAdverb
missgestimmt (alte Schreibung mißgestimmt)
dežam ﺩﮋﻡ [ž = j wie in Journal / weiches sch ausgesprochen]
dežam ﺩﮋﻡAdjektiv
Nichts für ungut! Az ǰān-e šomā!Redewendung
es muss (es muß alte Schreibung) bāyod ﺑاﻳﺩ
Dekl. Verstoß gegen die guten Sitten Verstöße gegen die guten Sitten
m

sehr grobe und derbe Unhöflichkeit (Belästigung einer Person z. B.)
Synonym:1. Verstoß gegen die guten Sitten, sehr grobe / derbe / schlimme Verletzung der Höflichkeitsregeln (von einem Mangel an Umgangsformen kann abgesehen werden, da 'tark' darauf schließen lässt, dass das Benehmen / der Anstand völlig aufgegeben wurde)
tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ
Synonym:1. tark-e adab ﺗﺭﻙ اﺩﺏ
Substantiv
Gegenstand des Interesses
m
noql-e majles ﻧﻗﻝ ﻣﺠﻟﺱSubstantiv
man muss (man muß alte Schreibung) bāyod ﺑاﻳﺩ
während
während (zeitlich)
zamān-eAdverb
kursierend gerd-eAdjektiv
ringsum gerd-eAdjektiv
ringsherum gerd-eAdjektiv
vorgestrig pariruz-eAdjektiv
überfüllt, übervoll
Turkmenisch: pürepür
pur-e purAdjektiv, Adverb
Pferd... asb-eAdjektiv
Hund..., Hunde... sag-eAdjektiv
unter zir-ePräposition
Freitag
m
djom'eSubstantiv
Schritt -e
m
gāmSubstantiv
Biss -e
m
gāz ﮔﺰSubstantiv
Stück -e
n
pāreSubstantiv
Teil -e
n
pāreSubstantiv
jemandes Gedanken lesen können
Synonym:1. jemandes Geheimnisse kennen
az del-e kasī āgāh
Synonym:1. az del-e kasī āgāh
Redewendung
Dekl. Genuss (alte Schreibung: der / ein Genuß)
m

nūš / nôš ﻧﻭﺵ : {Italiano}: I. a) (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ ) II. bevitore {m} / bevitrice {f} (analcolico / alcolico) , ubriacone {m} / ubriacona {f} (alcolico) III. {botanica} a) nettare b) sciroppo {m} IV. a) bevanda {f} V. antidoto {m} VI. a) godimento {m} (per esempio: godere di qc) b) divertimento {m} (per esempio: un divertimento costoso {m}); {Deutsch}: I. (Präsensform: nūš / nôš ﻧﻭﺵ) II. Trinker {m} / Trinkerin {f}; III. a) {Botanik}: a) Nektar {m}, b) Sirup {m}; IV. a) Getränk {n} b) Trunk {m} (zum Beispiel: der Kakaotrunk); V. Gegenmittel {n} VI. a) Genuss {m} (zum Beispiel: in den Genuss (von etwas) kommen) b) Vergnügen {n} (zum Beispiel: ein teures Vergnügen);
nūš / nôš ﻧﻭﺵSubstantiv
zu euch, zu Ihnen Dat.
(Dativ) 2. Pers. Plural
be taraf-e shomâ Dat.
stehen bleiben irreg.
[alte Schreibung im Deutschen stehenbleiben]
bāz īstādan ﺑاﺯ اﻳﺳﺗاﺩﻦVerb
guter Laune sein
sar-e hāl būdan
sar-e hāl būdan ﺳﺭ ﺣﻝ ﺑﻭﺩﻦ Verb
gewohnheitsmäßig bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕAdjektiv, Adverb
der Gepflogenheit nach bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕRedewendung
Dekl. Satteldecke -n
f
namad zin-e asp ﻧﻣﺩ ﺯﻳﻦ اﺳﭗSubstantiv
Oberhand --
f
dast-e bâlâSubstantiv
Träne (Augenflüssigkeit f ) -n
f
āb-e čašmSubstantiv
mit der Absicht be manẓūr-e
Waschwasser
n
āb-e dastSubstantiv
Dekl. Milchzähne
pl
dandān-e šīrī
pl
Substantiv
Sticheleien
pl
zahr-e zabānSubstantiv
zu, zu ... hin be; taraf-e ...Präposition
Dekl. unmittelbare Nähe --
f

(hier: die unmittelbare Nähe zu einer Person oder einem Personenkreis [Nachbarschaft, Verwandtschaft])
Beispiel:1. Nähe (zu einer Person / einem bestimmten Personenkreis: Nachbarschaft, Verwandtschaft)
2. allgemein: Nähe
qorb-e ǰavār
Beispiel:1. qorb
2. nazdīk
Substantiv
nach rechts, von rechts dast-e rāstAdverb
Polizistin
f
polis-e zan
f
Substantiv
Rüde (männl. Hund) -n
m
sag-e nar
m
Substantiv
die Beständigkeit der Nachkommenschaft
f
pâyandegi-e zâdorudSubstantiv
grob, ungezogen, roh, derb tārek-e adabAdjektiv
Dekl. Muttermilch
f
šīr-e mādarSubstantiv
Dekl. Kuhmilch
f
šīr-e gavSubstantiv
Hündin
f
sag-e mâdde
f
Substantiv
ist e ugs.Redewendung
seine, ihre Plural Pronomen
als auch Höflichkeitsform: Ihre(n), ihre(n) (Ihre, Ihren wird u. a. großgeschrieben beim Schriftverkehr)
mâl-e ishân
Dekl. Todesengel -
m

Todesengel, Schicksal (über den Tod)
dast-e aǰal
[destê (der) / desta (ein) aǰal (Todesengel)]
Substantiv
links dast-e čapAdverb
außer, ausgenommen
Synonym:1. ohne, außer, ausgenommen
bedūn-e
Synonym:1. bedūn-e
Adverb
in einem Kreis versammelt
in einem Kreis versammelt; zusammen; ringsherum im Kreis
gerd-e ham
Quälgeist, Neumalklug(e) -er, -en
m

mūḏī ﻣﻭﺫﯽ [ū = û / uu als auch oo wie im Englischen in book, ḏ = th stimmhaft, ī = î / i(i)]
mūḏīSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 16:24:51
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken