pauker.at

Englisch German einmalige Gelegenheit

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Dekl. Gelegenheit -en
f
considerationSubstantiv
Dekl. Gelegenheit -en
f
occasionSubstantiv
Dekl. Gelegenheit -en
f
bargainSubstantiv
Dekl. günstige Gelegenheit -en
f
window of opportunityübertr.Substantiv
Dekl. einmalige Aufwertungsmaßnahme -n
f
one-time revaluation measureinforSubstantiv
Dekl. einmalige Gelegenheit -en
f
once in a lifetime opportunitySubstantiv
einmalige unparalleled
einmalige uniquely
einmalige Endabrechnung
f
one time final settlementSubstantiv
einmalige Buchung
f
one-time postingSubstantiv
riesengroße Gelegenheit huge opportunity
bei Gelegenheit sometimeAdjektiv, Adverb
Umstand, Gelegenheit instanceSubstantiv
ergriff die Gelegenheit seized the opportunity
eine Gelegenheit ergreifen seize an opportunityVerb
(Vorteil, Gelegenheit) wahrnehmen to use, to seizeVerb
Möglichkeit f, Gelegenheit
f
facilitySubstantiv
die Gelegenheit ergreifen to jump at the chanceVerb
eine fantastische Gelegenheit an amazing opportunity
unwiderstehlich
unwiderstehliche Gelegenheit
irresistible
irresistible opportunity
Adjektiv
die Gelegenheit ergreifen go for it
bei erster Gelegenheit at the first opportunity
eine Gelegenheit ergreifen to take an opportunity Verb
die Gelegenheit verpassen miss the opportunity Verb
Die Gelegenheit bietet sich. The opportunity arises.
die Gelegenheit nutzen zu take this opportunity to Verb
Es bot sich keine Gelegenheit. No opportunity offered itself.
die Gelegenheit sofort ergreifen, die Chance ergreifen jump at the chance expressionVerb
die Gelegenheit haben, etwas zu tun Konjugieren get to do s.th. Verb
eine Gelegenheit der Routine zu entrinnen a chance to escape your routine
glücklich über die Gelegenheit happy for the chance
die Gelegenheit ergreifen, etw. zu tun to take the opportunity to do sth.Verb
die Gelegenheit etwas Zeit alleine zu haben the opportunity to have some time alone
die Gelegenheit bekommen, jds Tod zu rächen to get the chance to revenge the death of soVerb
Vorgang m, Beispiel n, Gelegenheit f, Instanz
f
instanceSubstantiv
der nie eine Gelegenheit auslässt die Leute zu erinnern, dass who never misses an opportunity to remind people
Ich würde sofort nach Australien übersiedeln, wenn ich die Gelegenheit hätte. I'd move to Austrialia in a heartbeat, if I had the chance.
Ich verschiebe oder blase nie eine Gelegenheit ab, Freunde zu treffen oder mit ihnen zu reden. I'm never postpoing or cancelling a chance to meet or talk with friends.
Dekl. Umarmung -en
f

english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embraceSubstantiv
ergreifen Gelegenheit transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace ocassion Verb
Dekl. Gelegenheit
f
opportunitySubstantiv
Dekl. Gelegenheit
f
chanceSubstantiv
Dekl. Gelegenheit ifml
f
windowSubstantiv
umgeben transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
umklammern transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
umfassen transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace fig, allgVerb
sich umarmen intransitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
hegen Hoffnung transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace hope Verb
umschließen transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
umarmen transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
in die Arme schließen transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
akzeptieren annehmen
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace übertr.Verb
einschließen transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace fig, allgVerb
begeistert, bereitwillig annehmen Religion; Angebot transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace relig, BerufVerb
erfassen, (in sich) aufnehmen transitiv
english: embrace (verb): I. {v/t} umarmen, in die Arme schließen; II. umschließen, umgeben, umklammern; {auch figürlich} einschließen, umfassen; III. erfassen, (in sich) aufnehmen; IV. {Religion; Angebot} annehmen (Beruf); (Gelegenheit) ergreifen; (Hoffnung) hegen; V. {v/i} sich umarmen; VI. {s} Umarmung {f};
embrace Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 5:41:35
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken