pauker.at

Englisch German Stand des Projekts, Projektstatus

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Dekl. Überleben des Angepasstesten
n
survival of the fittestSubstantiv
Dekl. Stand
m
statusSubstantiv
Dekl. Stand
m
stallSubstantiv
Dekl. Anschuldigung
f

Anschuldigungen des sexuellen Missbrauchs
allegation
allegations of sexual abuse
Substantiv
Dekl. Meeting außerhalb des Büros
n
team offsiteSubstantiv
Dekl. Fahrer des Lieferdienstes
m

delivery driver
{m/w/d}
Substantiv
Dekl. Vertreter des Organisators
m
organizer's representativeSubstantiv
Dekl. Abschwächung des Klimawandels
f

Eindämmung des Klimawandels
climate mitigationSubstantiv
Dekl. Handelsbeschränkung (Beschränkung des Handels)
f
restrain of tradeSubstantiv
Dekl. Büro des / der Bezirksangestellten
n
county clerk's officeSubstantiv
Dekl. Kabine des / der Sicherheitsbediensteten
f
security guard boothSubstantiv
Dekl. die Posaunen des Jüngsten Gerichts
f, pl
the crack of doomfig, religSubstantiv
Dekl. Tier- und Pflanzenwelt des Meeres
f
marine lifeSubstantiv
weniger bedeutendes Mitglied des britischen Königshauses​ minor royal
Dekl. eine Form des gesellschaftlichen Umgangs
f
a form of social intercourseManipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Stand des Projekts, Projektstatus m
m
project statusSubstantiv
Dekl. Schlafapnoe (Atemstillstand während des Schlafes) -n
f
sleep apnoeamedizSubstantiv
Dekl. Jungpflanzen des Taschentuchbaums
f, pl
seedlings of the handkerchief tree
pl
landw, ForstwSubstantiv
Dekl. Zeitspanne f, Phase f
n

ununterbrochene Zeitspanne des Schlafes
stretch
unbroken stretch of sleep
Substantiv
Dekl. Zusammenziehung
f
contractionSubstantiv
Dekl. Hitparade des US-amerikanischen Magazins Billboard
f
Billboard Hot 100Substantiv
Dekl. Art des Geschäfts
f
nature of businessinforSubstantiv
Dekl. Entlassung
f
redundancy UKSubstantiv
Konjugieren stehen stand Verb
jem. leiden können stand someone
Dekl. das Resümee des Projekts
n
the summary of the projectSubstantiv
Dekl. Mitglied des Geschäftsprozessteams -er
n
business process team memberkaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Regierungsstil des behutsamen Wandels
m
incremental leadershipSubstantiv
Dekl. Sitzungsraum
m

des Vorstands / Aufsichtsrats
boardroomSubstantiv
Dekl. Ausgleichung, das Ausgleichen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Aussperrung, das Aussperren -en, --
f
lock-outSubstantiv
Dekl. Direktorat
n

Büro des Direktors
principal's officeSubstantiv
Dekl. Treffen an einem Ort außerhalb des Arbeitsplatzes
n
off-siteSubstantiv
Dekl. nachträglicher Neuaufbau des Lieferantenumsatzes --
m
retrospective compilation of vendor business volumeinforSubstantiv
Dekl. Beilegung, das Beilegen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Einstellungsdatum des Arbeitnehmers
n
employee date of hireSubstantiv
des Wartens überdrüssig sein tired of waiting
freiwillige Sozialleistung des Arbeitgebers perk
Ausstellungsstand exhibition stand
bedeuten stand forVerb
Stand m, Stillstand
m
standSubstantiv
Aushilfe
f
stand-inSubstantiv
Messestand m, Stand
m
booth, standSubstantiv
wegen des Regens owing to the rain
Da lag ich wohl falsch. I stand corrected.Redewendung
Vertreter m, Vertretung
f
substitute, stand-inSubstantiv
Nichteinhaltung (des Gesetzes) negligence
am Rande des on the verge of/on the brink of
Wertpapiere des AV long term investment
Ende des Textes ETX = end of textEDV
Ausgeburt des Teufels spawn of the devil
einen Stand betreiben run a stand expression Verb
strahlen light up Verb
Dekl. Strang
m
standSubstantiv
Dekl. Bedeckungsgrad (des Himmels mit Wolken) -e
m
cloud coveragechemi, milit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
Dekl. Amtszimmer des US-Präsidenten im weißen Haus
n
Oval OfficeSubstantiv
Dekl. Tribüne
f
standSubstantiv
(Zeitungs)Ständer
m
standSubstantiv
Ständer
m
standSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 30.11.2024 10:29:03
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken