| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Termin m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
appointment | | Substantiv | |
|
Dekl. Termin m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
deadline | | Substantiv | |
|
Dekl. Termin m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
appointed time | | Substantiv | |
|
Dekl. Push-Termin -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push date | inforInformatik | Substantiv | |
|
Dekl. Push-Aufteilung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push distribution | Fachspr.Fachsprache | Substantiv | |
|
Dekl. Push-Produktion -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push production | Fachspr.Fachsprache | Substantiv | |
|
Dekl. Default-Release-Termin -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
default release date | inforInformatik | Substantiv | |
|
Dekl. Push-Down-Konsolidierung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push down method | inforInformatik | Substantiv | |
|
Dekl. Push-Logik f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push logic | Fachspr.Fachsprache, FiktionFiktion, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Substantiv | |
|
Termin, Sprechstunde |
appointment | | Substantiv | |
|
Termin m |
date, time limit | | Substantiv | |
|
Termin m |
appointed day | | Substantiv | |
|
Push/Pull-Bearbeitungsart übersteuern transitiv |
override push/pull process type | inforInformatik | Verb | |
|
dagegenhalten |
push back US | | Verb | |
|
Dekl. Sommeroffensive f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
summer push | FiktionFiktion, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Substantiv | |
|
Dekl. Eindrücken -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push in | | Substantiv | |
|
Dekl. Druckknopf mmaskulinum, Drucktaster mmaskulinum, Drucktaste ffemininum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push button | | Substantiv | |
|
Dekl. Stoßstange, Schubstange ffemininum -n, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push rod | | Substantiv | |
|
Dekl. Schiebesitz -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push fit | | Substantiv | |
|
jem. antreiben |
push sb. | | Verb | |
|
Termin verschieben |
move date | | Verb | |
|
terminierter Termin m |
scheduled date | | Substantiv | |
|
Termin Leistung m |
timeliness of service provision | | Substantiv | |
|
Termin-Information f |
date information | | Substantiv | |
|
Pull-Termin m |
pull date | | Substantiv | |
|
fixierter Termin m |
fixed date | | Substantiv | |
|
Dekl. Sportwagen Kind m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push-chair US / stroller am,aus | | Substantiv | |
|
Dekl. Tastentelefon -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push-button phone | | Substantiv | |
|
nicht drängeln! |
don't push! | | | |
|
sein Glück überstrapazieren |
push one's luck | | Verb | |
|
Verabredung, Termin, Treffen |
appointment | | Substantiv | |
|
einen Termin machen |
make an appointment | | | |
|
auf den Putz hauen ugs. transitiv
groß feiern |
push the boat out fam.familiär | figfigürlich, umgspUmgangssprache, Freizeitgest.Freizeitgestaltung, fam.familiär | Verb | |
|
Dekl. Tastenwahlfernsprecher - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push button telephone | | Substantiv | |
|
im Notfall; großzügig gerechnet, maximal |
at a push | | | |
|
Dekl. Gegentaktverkehr m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push-pull communication | | Substantiv | |
|
Dekl. Zeitfenster; Sendeplatz; Termin n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
time slot | | Substantiv | |
|
einen Termin absagen |
to cancel an appointment | | Verb | |
|
Verpflichtung, Zusage, Termin |
commitment | | Substantiv | |
|
Verabredung, Date, Termin |
date | | Substantiv | |
|
letzter Termin, Abgabetermin |
deadline | | | |
|
überschreiten (Termin), versäumen |
to overstay | | Verb | |
|
einen Termin bestätigen |
confirm an appointment | | | |
|
einen Termin festlegen |
fix a date | | Verb | |
|
aus dem Job fliegen intransitiv |
to get the push | übertr.übertragen, BerufBeruf | Verb | |
|
einkuppeln |
push the clutch in | | Verb | |
|
Termin, Verabredung, Ernennung, Berufung |
appointment | | | |
|
Dekl. Klingelknopf ...knöpfe m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bell push, call button | | Substantiv | |
|
jem. zurückdrängen |
push sb. back, push so. back | | Verb | |
|
Dekl. Liegestütz -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
press-up, push-up -s | | Substantiv | |
|
Termin mmaskulinum, Bedingungen plplural |
term | | | |
|
jem. einen Schubs geben |
give sb. a push ifml | | Verb | |
|
könnten wir einen Termin vereinbaren? |
could we arrange an appointment? | | | |
|
Zeitangabe ffemininum, Zeitpunkt mmaskulinum, Termin m |
date | | Substantiv | |
|
Dekl. Durchlaufregallager - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
push-through rack storage area | Fachspr.Fachsprache | Substantiv | |
|
Schieben Sie bitte ihren Ärmel hoch.
Aufforderung, Anweisung |
Push your sleve up, please. | | | |
|
wenn es hart auf hart kommt |
when push comes to shove | | Redewendung | |
|
einen Termin vorläufig im Terminkalender markiere |
pencil it in | | Redewendung | |
|
Er gab ihr einen mächtigen Stoß. |
He gave her an almighty push. | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 13:53:47 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (EN) Häufigkeit 2 |