| changed by | Deutsch | Griechisch | Rate | Original from |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 10:13:41 |
Dekl. Todesanzeige f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Tod) ffffffffffff (12x) .. (2x)
Prüfhilfen |
αγγελία ffemininum θανάτου
(θάνατος)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:13 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 10:10:12 |
Dekl. Kleinanzeige f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
fffff (5x)
Prüfhilfen |
μικρή αγγελία ffemininum
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:10 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 10:09:35 |
Meldung ffemininum, Nachricht ffemininum; Bekanntmachung ffemininum, Anzeige ffemininum, Annonce f
Information
Prüfhilfen |
αγγελία ffemininum / angelía
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:09 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 10:06:06 |
Dekl. Masse f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
fffffffffffffffffff... (37x) ..... (5x)
Prüfhilfen |
μάζα ffemininum / máza
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:06 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 10:03:51 |
Herde ffemininum, Rudel nneutrum; Horde f
Prüfhilfen |
αγέλη ffemininum / ajéli
(pl: αγέλες)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:03 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 10:01:02 |
antreiben, vorantreiben, schieben
Prüfhilfen |
ωθώ (-είς, -ησα, -ήθηκα) / othó
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:01 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 09:57:48 |
innerhalb von zwei Wochen
Frist / (Woche)
Prüfhilfen |
μέσα σε δυο βδομάδες (/ εβδομάδες)
(εβδομάδα)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:57 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 09:53:49 |
Dekl. Gewichtsverlagerung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Prüfhilfen |
μετατόπιση ffemininum του βάρους
(βάρος)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:53 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 09:52:27 |
Dekl. Produktionsverlagerung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Produktion) f (1x)
Prüfhilfen |
μετατόπιση ffemininum (της) παραγωγής
(παραγωγή)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:52 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 09:51:12 |
Verlagerung ffemininum, Verschiebung f
Prüfhilfen |
μετατόπιση ffemininum / metatópisi
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:51 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 09:49:46 |
verrücken, verschieben, verlagern
Prüfhilfen |
μετατοπίζω (-σα, -στηκα) / metatopízo
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:49 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 09:45:38 |
Ehrgefühl nneutrum, Würde ffemininum; Ehrbegriff m
(Ehre)
Prüfhilfen |
φιλότιμο nneutrum / filótimo
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:45 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 09:38:45 |
bis heute
Prüfhilfen |
μέχρι σήμερα / méchri símera
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:38 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 09:34:02 |
das hättest du mir auch vorher sagen können
Kritik, Information
Prüfhilfen |
αυτό θα μπορούσες (→ μπορώ) να μου το είχες πει κι από πριν
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:34 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 09:32:00 |
kurz vorher (/ zuvor)
Prüfhilfen |
λίγο πριν / lígo prin
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:32 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15.01.2012 09:29:22 |
vorher - nachher
Prüfhilfen |
πριν - μετά
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:29 15.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 20:54:04 |
Höhepunkt mmaskulinum (einer Entwicklung)
Prüfhilfen |
ανώτατο σημείο nneutrum (μιας εξέλιξης)
(εξέλιξη)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:54 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 20:48:08 |
Die Gemeinsamkeiten sind das, was eine Beziehung angenehm macht, aber die kleinen Unterschiede sind es, die sie interessant machen.
Spruch, Liebe / (Gemeinsamkeit) (Unterschied)
Prüfhilfen |
Τα κοινά σημεία είναι αυτά που κάνουν μία σχέση ευχάριστη, αλλά οι μικρές διαφορές είναι αυτές που της δίνουν ενδιαφέρον.
(κοινός) (σημείο) (ευχάριστος) (μικρός) (διαφορά)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:48 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 20:35:53 |
Du wirst nie wirkliche Freude kennenlernen, bis du wirklich geliebt hast, und du wirst nie den Schmerz verstehen, bis du die Liebe verloren hast.
Spruch / (lieben) (verlieren)
Prüfhilfen |
Ποτέ δεν θα μάθεις την αληθινή χαρά, έως ότου έχεις αληθινά αγαπήσει, και ποτέ δεν θα καταλάβεις τι είναι ο πόνος, έως ότου την χάσεις.
(μαθαίνω) (αληθινός) (αγαπώ) (καταλαβαίνω) (χάνω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:35 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 20:22:13 |
sich erübrigen, überflüssig sein, überflüssig werden
Prüfhilfen |
περιττεύω / perittévo ( nur Präsens u. Imperfekt )
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:22 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 20:19:53 |
Der Kuss ist ein Trick der Natur, damit wir nicht sprechen, wenn Worte sich erübrigen.
Spruch
Prüfhilfen |
Το φιλί είναι ένα κόλπο της φύσης, για να μην μιλάμε όταν τα λόγια περιττεύουν (→ περιττεύω).
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:19 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 20:11:57 |
Man liebt eine Frau nicht, weil sie schön ist. Sie ist schön, weil man sie liebt.
Spruch, Liebe
Prüfhilfen |
Δεν αγαπάς μία γυναίκα επειδή είναι ωραία, είναι ωραία επειδή την αγαπάς.
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:11 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 20:09:59 |
Mag sein, dass du auf dieser Welt nur ein einzelner Mensch bist, aber du kannst für einen anderen Menschen die ganze Welt sein.
Spruch, Liebe
Prüfhilfen |
Μπορεί να είσαι μόνο ένας άνθρωπος σε αυτό τον κόσμο, αλλά μπορεί και να είσαι ολόκληρος ο κόσμος για έναν άνθρωπο.
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:09 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 20:03:41 |
Hast du dein Geld schon zurückbekommen (/ zurück ugsumgangssprachlich ) ?
Finanzen
Prüfhilfen |
Πήρες πίσω τα λεφτά σου; / Píres píso ta leftá su ?
(παίρνω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:03 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 19:56:34 |
du hast viel Arbeit auf dich genommen / du hast dir viel aufgehalst
(nehmen) (aufhalsen)
Prüfhilfen |
πήρες πολλή δουλειά πάνω σου
(παίρνω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:56 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 19:51:55 |
Ist der Groschen gefallen ? ( ugsumgangssprachlich ) / Hast du's endlich kapiert ?
verstehen / (fallen) (kapieren)
Prüfhilfen |
Πήρες μπροστά επιτέλους;
(παίρνω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:51 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 19:47:29 |
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund!
Konversation / (nehmen)
Prüfhilfen |
Απ' το στόμα μου το πήρες !
(παίρνω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:47 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 19:43:37 |
Das Einzige, was man im Leben bedauert, sind die Risiken, die man nicht eingegangen ist.
Spruch / (bedauern) (Risiko eingehen)
Prüfhilfen |
Τα μόνα πράγματα για τα οποία μετανιώνεις (→ μετανιώνω) στη ζωή σου, είναι τα ρίσκα που δεν πήρες ποτέ.
(παίρνω ένα ρίσκο)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:43 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 19:31:16 |
Deine Liebe bedeutet mir alles.
Liebeserklärung
Prüfhilfen |
Η αγάπη σου είναι το πάν για μένα.
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:31 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 19:19:43 |
Mir liegt nichts am Geld. / Geld bedeutet mir nichts.
Einstellung / (liegen) (bedeuten)
Prüfhilfen |
Το χρήμα δεν έχει καμία σημασία για μένα.
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:19 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 19:18:41 |
Wenn ich jetzt weiß, was Liebe bedeutet, so bist du daran Schuld !
(Liebeserklärung) / (bedeuten)
Prüfhilfen |
Αν τώρα ξέρω τι σημαίνει αγάπη, φταις εσύ !
(σημαίνω) (φταίω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:18 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 19:12:40 |
Erwiderung ffemininum ( Besuch ); Belohnung ffemininum; Vergeltung f
Prüfhilfen |
ανταπόδοση ffemininum / andapódhosi
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:12 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 10:59:21 |
Du warst ja ewig (/ seit einer Ewigkeit) nicht mehr hier.
Kontakt
Prüfhilfen |
Αιώνες έχεις να περάσεις (→ περνάω) από 'δώ.
('δώ = εδώ)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:59 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 10:56:23 |
für immer und ewig
Zeitdauer
Prüfhilfen |
εις τον αιώνα τον άπαντα
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:56 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 10:54:09 |
Es wäre schön, wenn ich eine Quelle der Liebe wäre und du von mir trinkst, und jeder Schluck das Versprechen einer ewigen Leidenschaft wäre.
Liebeserklärung / (trinken)
Prüfhilfen |
Μακάρι να ήμουν μία πηγή που να τρέχει αγάπη, και εσύ να με πίνεις, και κάθε γουλιά να είναι η υπόσχεση ενός αιώνιου πάθους.
(τρέχω) (πίνω) (αιώνιος) (πάθος)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:54 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 10:47:47 |
wäre schön, wenn ich es wüsste !
(wissen)
Prüfhilfen |
μακάρι να 'ξερα !
('ξερα = ήξερα) (ξέρω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:47 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 10:43:26 |
Man kann geben, ohne dass man liebt. Aber man kann nicht lieben, ohne zu geben.
(Spruch, Liebe)
Prüfhilfen |
Μπορείς να δίνεις χωρίς να αγαπάς, αλλά δεν μπορείς να αγαπάς χωρίς να δίνεις.
(δίνω) (αγαπάω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:43 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 10:38:44 |
Die schönsten Gefühle sind die, für die du keine Worte findest, um sie zu beschreiben.
Spruch / (finden)
Prüfhilfen |
Τα πιο ωραία αισθήματα είναι αυτά που δεν βρίσκεις λέξεις για να τα περιγράψεις.
(βρίσκω) (λέξη) (περιγράφω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:38 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13.01.2012 10:05:54 |
Der Mann verliebt sich mit den Augen, die Frau mit den Ohren.
Spruch / (verlieben)
Prüfhilfen |
Ο άνδρας ερωτεύεται με τα μάτια του, η γυναίκα με τα αυτιά της.
(ερωτεύομαι)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:05 13.01.2012 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 10:02:55 |
(in) Madrid n
Prüfhilfen |
(στη) Μαδρίτη ffemininum / (sti) Madhríti
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:02 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 10:01:03 |
Dekl. Istanbul n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Städtenamen nnn (3x)
Prüfhilfen |
Ισταμπούλ ffemininum
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:01 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:58:49 |
Dekl. Rom n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Städtenamen nnnnnnnnnnnnnn (14x)
Prüfhilfen |
Ρώμη ffemininum / Rómi
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:58 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:56:31 |
Dekl. New York n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Städtenamen
Prüfhilfen |
Νέα Υόρκη ffemininum
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:56 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:53:28 |
Dekl. Distel f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Pflanzen ffffff (6x) . (1x)
Prüfhilfen |
γαϊδουράγκαθο nneutrum / gaϊdhurágatho
(wörtl.: Eselsdorn)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:53 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:51:04 |
Dekl. Orchidee f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Blumen fffffffffff (11x) . (1x)
Prüfhilfen |
ορχιδέα ffemininum / orchidhéa
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:51 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:49:33 |
Kaktus mmaskulinum (pl: Kakteen)
Blumen
Prüfhilfen |
κάκτος mmaskulinum / káktos
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:49 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:47:51 |
Dekl. Margerite f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Blumen fffffff (7x)
Prüfhilfen |
μαργαρίτα ffemininum / margaríta
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:47 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:45:54 |
Dekl. Tulpe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Blumen fffffffffffffffffff (19x) .. (2x)
Prüfhilfen |
τουλίπα ffemininum / tulípa
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:45 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:43:50 |
Dekl. Nelke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Blumen fffffffffffffffff (17x) .... (4x)
Prüfhilfen |
γαρύφαλο nneutrum / garífalo
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:43 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:40:07 |
Krokus mmaskulinum; Safran m
Blumen
Prüfhilfen |
ζαφορά ffemininum / zaforá
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:40 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:37:08 |
unfruchtbar
/unfruchtbarer, unfruchtbare, unfruchtbares, unfruchtbaren)
Prüfhilfen |
άφορος / áforos
(άφορη, άφορο)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:37 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11.12.2011 09:35:04 |
das betrifft mich nicht
(betreffen)
Prüfhilfen |
αυτό δε με αφορά
(αφορώ)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:35 11.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10.12.2011 15:49:45 |
recht gut
Prüfhilfen |
καλούτσικα / kalútiska
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15:49 10.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10.12.2011 15:44:48 |
recht gut
Prüfhilfen |
καλούτσικος / kalútsikos
(καλούτσική, καλούτσικο)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15:44 10.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10.12.2011 10:25:24 |
Sie ist das klassische verwöhnte kleine Mädchen, das von Papas Geld lebt.
Charakter / (klassisch) (verwöhnt) (leben)
Prüfhilfen |
Είναι το κλασσικό κακομαθημένο κοριτσάκι που τρώει τα λεφτά του μπαμπά.
(κλασσικός) (κακομαθημένος) (τρώω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:25 10.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10.12.2011 10:20:01 |
auf gut Deutsch (gesagt); im Klartext: ...
Sprechweise
Prüfhilfen |
για να το πούμε σαφέστερα
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:20 10.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10.12.2011 09:43:37 |
Der Erfolg der Serie „Friends“ beruht auf dem cleveren Script sowie der stimmigen „Chemie“, die die Darsteller miteinander verband.
(beruhen) (clever) (verbinden)
Prüfhilfen |
Η επιτυχία του σίριαλ «Τα Φιλαράκια» οφείλεται στο έξυπνο σενάριο αλλά και στη «χημεία» που ένωσε τους πρωταγωνιστές.
(έξυπνος) (ενώνω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:43 10.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10.12.2011 09:32:30 |
Für viele war "Friends" die erfolgreichste Sitcom aller Zeiten.
(erfolgreich)
Prüfhilfen |
Κατά πολλούς «Τα Φιλαράκια» υπήρξε η πιο επιτυχημένη κωμική σειρά όλων των εποχών.
(επιτυχημένος) (κωμικός) (εποχή)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:32 10.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10.12.2011 09:27:50 |
„Friends“ ist eine amerikanische Fernsehserie vom Typ Sitcom.
Film, Fernsehen
Prüfhilfen |
Τα Φιλαράκια (αγγλικά: Friends) είναι μία αμερικάνικη κωμική τηλεοπτική σειρά τύπου σίτκομ.
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:27 10.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10.12.2011 09:25:35 |
Dekl. Fernsehserie f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Serie) fffffffff (9x)
Prüfhilfen |
τηλεοπτική σειρά ffemininum
(τηλεοπτικός)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:25 10.12.2011 |
|
| |