| changed by | Deutsch | Griechisch | Rate | Original from |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:17:17 |
Ich versuchte, es mir nicht anmerken zu lassen, wie mich das traf.
Verhalten, Befinden / (versuchen) (treffen) ich versuchte, es mir nicht anmerken zu lassen, wie mich das traf
Prüfhilfen |
Προσπάθησα να μην δείξω (→ δείχνω) οτι στενοχωρήθηκα. (→ στενοχωρώ)
(προσπαθώ)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15:22 24.04.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:16:41 |
Er/Sie hat es oft versucht, aber dabei kam nichts heraus.
Ergebnis, Handeln / (versuchen) (herauskommen) er/sie hat es oft versucht, aber dabei kam nichts heraus
Prüfhilfen |
Προσπάθησε πολλές φορές, αλλά δε βγήκε τίποτα.
(προσπαθώ)(πολύς) (φορά) (βγαίνω) προσπάθησε πολλές φορές, αλλά δε βγήκε τίποτα
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:27 02.09.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:15:56 |
Ich versuche herauszufinden, was ich wirklich in meinem Leben will.
Lebenssituation, Absicht / (versuchen) (herausfinden) (wollen) ich versuche herauszufinden, was ich wirklich in meinem Leben will
Prüfhilfen |
Προσπαθώ να βρώ (→ βρίσκω) τι πραγματικά θέλω στη ζωή μου. προσπαθώ να βρώ (→ βρίσκω) τι πραγματικά θέλω στη ζωή μου
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:20 06.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:15:14 |
Er/Sie versucht immer, es allen recht zu machen.
Verhalten, Charakter / (versuchen) er/sie versucht immer, es allen recht zu machen
Prüfhilfen |
Πάντα προσπαθεί να ευχαριστήσει όλους.
(προσπαθώ) (ευχαριστώ) πάντα προσπαθεί να ευχαριστήσει όλους
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:06 05.03.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:14:31 |
Er/Sie versuchte sich daran zu erinnern, was er/sie vergessen hatte
Erinnerung / (versuchen) er/sie versuchte sich daran zu erinnern, was er/sie vergessen hatte
Prüfhilfen |
Προσπαθούσε να θυμηθεί (→ θυμίζω) τι είχε ξεχάσει. (→ ξεχνώ)
(προσπαθώ) προσπαθούσε να θυμηθεί (→ θυμίζω) τι είχε ξεχάσει (→ ξεχνώ)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 08:29 30.05.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:13:41 |
Er versuchte, seinen Kopf von Gedanken frei zu machen.
überlegung / (versuchen) (Gedanke) er versuchte, seinen Kopf von Gedanken frei zu machen
Prüfhilfen |
Προσπάθησε ν'αδειάσει το μυαλό του από σκέψεις.
(προσπαθώ) (αδειάζω) (σκέψη) προσπάθησε ν'αδειάσει το μυαλό του από σκέψεις
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:23 24.09.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:12:43 |
Lass es mich mal versuchen!
Aufforderung, Handeln / (lassen) lass es mich mal versuchen
Prüfhilfen |
Άφησε να δοκιμάσω εγώ. / Áfise na dhokimáso egó.
(αφήνω) (δοκιμάζω) άφησε να δοκιμάσω εγώ / áfise na dhokimáso egó
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:58 25.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:12:04 |
Ich werde es noch einmal versuchen.
Absicht, Entschluss, Handeln ich werde es noch einmal versuchen
Prüfhilfen |
Θα το δοκιμάσω (→ δοκιμάζω) ξανά.
tha to dhokimáso xaná θα το δοκιμάσω (→ δοκιμάζω) ξανά
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:13 04.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:11:05 |
Ich will es einfach versuchen (/ probieren).
Absicht, Handeln ich will es einfach versuchen (/ probieren)
Prüfhilfen |
(δοκιμάζω:) Θέλω απλώς να το δοκιμάσω.
Thélo aplós na to dhokimáso. (δοκιμάζω:) θέλω απλώς να το δοκιμάσω / thélo aplós na to dhokimáso
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11:06 11.09.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:10:12 |
Ich versuche so schnell wie möglich ...
Handeln / (versuchen) (versuchen:) ich versuche so schnell wie möglich ...
Prüfhilfen |
Προσπαθώ όσο γρηγότερα γίνεται να ...
(γρήγορος) (γίνομαι)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 12:16 24.10.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:09:27 |
Wir können es ja mal versuchen.
Handeln, Entschluss wir können es ja mal versuchen
Prüfhilfen |
Ας δοκιμάσουμε.
(δοκιμάζω) ας δοκιμάσουμε
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:00 23.10.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18.05.2014 11:04:09 |
Das war ungeschickt von ihm.
Handeln das war ungeschickt von ihm
Prüfhilfen |
Ο χειρισμός του ήταν αδέξιος. ο χειρισμός του ήταν αδέξιος
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:53 04.04.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 08:11:20 |
Wir haben verschiedene Ansichten.
Konflikt, Diskussion / (Ansicht) wir haben verschiedene Ansichten
Prüfhilfen |
Έχουμε διαφορετικές απόψεις.
(άποψη) έχουμε διαφορετικές απόψεις
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 14:44 27.09.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 08:06:04 |
Dekl. Kleintierhandlung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Läden
Prüfhilfen |
κατάστημα nneutrum πωλήσεως μικρών ζώων
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 08:05 17.05.2014 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 08:01:05 |
Können Sie, sagen wir mal, morgen?
Verabredung können Sie, sagen wir mal, morgen?
Prüfhilfen |
Μήπως μπορείτε, ας πούμε, αύριο; / Mípos boríte, as púme, ávrio ?
πούμε: Grundform ist λέω = sagen
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:59 18.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 08:00:28 |
Das andere bereden (/ bequatschen famfamiliär ) wir dann morgen.
Konversation das andere bereden (/ bequatschen {fam}) wir dann morgen
Prüfhilfen |
Τα άλλα θα τα πούμε αύριο. / Ta álla tha ta púme ávrio.
πούμε: Grundform ist λέω = sagen τα άλλα θα τα πούμε αύριο / ta álla tha ta púme ávrio
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:02 18.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:59:34 |
Nehmen wir einmal an, du wüsstest es nicht.
Annahme, Information / (wissen) (annehmen:) nehmen wir einmal an, du wüsstest es nicht
Prüfhilfen |
Ας πούμε (→ λέω) ότι δεν το ήξερες. / As púme óti dhen to íkseres. (λέω:) ας πούμε ότι δεν το ήξερες / as púme óti dhen to íxeres
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:54 18.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:56:32 |
Vielleicht hören wir wieder voneinander.
Verabschiedung vielleicht hören wir wieder voneinander
Prüfhilfen |
Ίσως να τα ξανά πούμε. / ísos na ta xaná púme
(λέω) ίσως να τα ξανά πούμε / ísos na ta xaná púme
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 14:50 29.09.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:55:21 |
sagen wir einmal 20 Meter
Einschätzung, Quantität sagen wir einmal 20 Meter {m,pl}
Prüfhilfen |
(λέω:) ας πούμε 20 μέτρα / as púme íkosi métra (λέω:) ας πούμε 20 μέτρα {n,pl} / as púme íkosi métra
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:50 18.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:53:03 |
Es ist zwei Jahre her, dass …
Zeitangabe / (Jahr) es ist drei Jahre her, dass …
Prüfhilfen |
Πάνε (→ πηγαίνω) δύο χρόνια από τότε που …
(χρόνος) πάνε (→ πηγαίνω) τρία χρόνια από τότε που …
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 16:42 08.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:51:27 |
Sie vertragen sich wie Katz' und Hund.
Konflikt, Beziehung / (Katze) sie vertragen sich wie Katz' und Hund
Prüfhilfen |
Τα πάνε σαν το σκύλο με τη γάτα.
(πηγαίνω) τα πάνε σαν το σκύλο με τη γάτα
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 16:44 08.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:50:49 |
Diese beiden passen nicht zusammen.
Beurteilung / (zusammenpassen) diese beiden passen nicht zusammen
Prüfhilfen |
Αυτά τα δυο δεν πάνε μαζί.
(πηγαίνω) αυτά τα δυο δεν πάνε μαζί
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 16:41 08.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:49:25 |
Es wird alles gut gehen.
Ermutigung, Einschätzung es wird alles gut gehen
Prüfhilfen |
Θα πάνε (→ πηγαίνω) όλα καλά. θα πάνε (→ πηγαίνω) όλα καλά
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 16:35 08.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:48:02 |
Schwamm drüber! / Lassen wir das! / Reden wir lieber nicht davon.
Konflikt, Entschluss Schwamm drüber / lassen wir das / reden wir lieber nicht davon
Prüfhilfen |
Ασ τα να πάνε.
(αφήνω) (πηγαίνω) άσ'τα ( = άστα ) να πάνε
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11:31 08.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:44:02 |
Lass uns das besser (/ lieber) später machen.
Handeln, Entschluss (lassen:) lass uns das besser (/ lieber) später machen
Prüfhilfen |
Ας το κάνουμε καλύτερα αργότερα. / As to kánume kalítera argótera. ας το κάνουμε καλύτερα αργότερα / as to kánume kalítera argótera
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 08:58 16.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:43:01 |
Ηör lieber auf zu fragen!
Information / (aufhören) hör lieber auf zu fragen
Prüfhilfen |
Kαλύτερα να σταματήσεις να ρωτάς. (→ ρωτώ)
(σταματώ) καλύτερα να σταματήσεις να ρωτάς (→ ρωτώ)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:28 14.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:41:51 |
Lieber (/ besser) so, als überhaupt nicht.
Beurteilung, Entschluss lieber (/ besser) so, als überhaupt nicht
Prüfhilfen |
Καλύτερα έτσι παρά καθόλου. καλύτερα έτσι παρά καθόλου
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 08:24 02.04.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:40:41 |
Lieber ...
Briefanrede, Korrespondenz Lieber ... (Briefanrede)
Prüfhilfen |
Αγαπητέ ... / Agapité ...
Prüfhilfen | | | | | Rennkeks . DE EL 12:18 01.07.2008 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:36:35 |
Das Gebäude befindet sich in einem schlimmen Zustand.
(befinden) (schlimm) das Gebäude befindet sich in einem schlimmen Zustand
Prüfhilfen |
το κτήριο βρίσκεται σε πολύ άσχημη κατάσταση.
(βρίσκομαι) (άσχημος) το κτήριο βρίσκεται σε πολύ άσχημη κατάσταση
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:12 15.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:35:26 |
Was er/sie getan hat, war sehr schlimm (/ schlecht).
Beurteilung, Schuld, Handeln / (tun) was er/sie getan hat, war sehr schlimm (/ schlecht)
Prüfhilfen |
Αυτό που έκανε ήταν πολύ άσχημο.
(κάνω) (άσχημος) αυτό που έκανε ήταν πολύ άσχημο
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:05 15.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:34:38 |
Das sieht böse aus.
Beurteilung, Verletzung / (aussehen) das sieht böse aus
Prüfhilfen |
Αυτό φαίνεται άσχημο. / Avtó fänetä áschimo.
(άσχημος) αυτό φαίνεται άσχημο / avtó fänetä áschimo
Prüfhilfen | | | | | Boule . EL EN IT TR 06:35 28.07.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17.05.2014 07:31:36 |
schlimm, schlecht, hässlich
Prüfhilfen |
άσχημος
(άσχημη, άσχημο)
sprich: ás|chimos άσχημος / ás|chimos
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:38 06.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:52:43 |
Das wusste ich schon vorher.
Information, Wissen
Prüfhilfen |
Αυτό το ήξερα από πριν.
(ξέρω) αυτό το ήξερα από πριν
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 12:58 25.04.2011 |
|
| |