pauker.at

Griechisch German dictionaries Translation board

Um mitzumachen musst Du Dich registrieren - das geht schnell.
Email?
Password?Passwort vergessen
Nick name? 
general terms and conditions I accept the board rules.


filteronly checked entriesContent:<page>
changed byDeutschGriechischRateOriginal from
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:45:28
Die Verbindung ist schlecht.
Telefon, Handy

die Verbindung ist schlecht

Prüfhilfen
Το σήμα δεν είναι καθόλου καλό.
(τηλέφωνο) (κινητό)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

22:48 25.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:44:38
Kein Anschluss unter dieser Nummer.
Telefon

kein Anschluss unter dieser Nummer

Prüfhilfen
Ο αριθμός που καλέσατε δεν υπάρχει.
(τηλέφωνο) / (καλώ)

ο αριθμός που καλέσατε δεν υπάρχει

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

13:05 10.01.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:43:52
Darf (/ kann) ich Ihr Telefon benutzen?
Telefon

Darf (/ kann) ich Ihr Telefon benutzen ?

Prüfhilfen
Μπορώ να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνό σας;
(τηλέφωνο) / (χρησιμοποιώ)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

17:52 25.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:43:14
Es meldet sich niemand.
Telefon / (melden)

es meldet sich niemand

Prüfhilfen
Δεν απαντά κανείς. / Δεν απαντάει κανένας.
(τηλέφωνο) / (απαντώ)

δεν απαντά κανείς / δεν απαντάει κανένας

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

08:07 07.06.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:42:29
Danke für Ihren Anruf (/ Rückruf)!
Telefon

Danke für Ihren Anruf (/ Rückruf) !

Prüfhilfen
Ευχαριστώ για το τηλεφώνημα ! / Ευχαριστώ που καλέσατε.
(τηλέφωνο) (καλώ)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

22:34 22.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:41:01
Wie wird das geschrieben?
Verständigung, Telefon / (schreiben)

Wie wird das geschrieben ?

Prüfhilfen
Πως το γράφετε αυτό; / Pos to gráfete avtó ?
(τηλέφωνο) / (γράφω)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21:57 23.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:40:16
Wir sind unterbrochen worden.
Telefon / (unterbrechen)

wir sind unterbrochen worden

Prüfhilfen
Μας διέκοψαν. (→ διακόπτω) / Mas dhiékopsan.
(τηλέφωνο)

μας διέκοψαν (→ διακόπτω) / mas dhiékopsan

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

22:08 23.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:38:58
Gut, dass du anrufst!
Telefon / (anrufen)

gut, dass du anrufst

Prüfhilfen
Καλά που πήρες. (→ παίρνω) / Kalá pu píres.
(τηλέφωνο) /

καλά που πήρες (→ παίρνω) / kalá pu píres

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20:24 27.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:38:10
Ich muss Schluss machen (/ auflegen).
Telefon

ich muss Schluss machen (/ auflegen)

Prüfhilfen
Πρέπει να κλειστώ. (→ κλείνω)
(τηλέφωνο)

πρέπει να κλειστώ (→ κλείνω)

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

11:42 08.11.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:37:37
Können Sie mich mit verbinden?
Telefon

Können Sie mich mit … verbinden ?

Prüfhilfen
Μπορείτε να με συνδέσετε με ...
(τηλέφωνο) / (συνδέω)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:07 20.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:36:27
Es geht um ...
Information, Telefon / (gehen)

es geht um ...

Prüfhilfen
Πρόκειται για ... / Prókitä ja ...
(τηλέφωνο)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

06:27 23.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:35:51
Kann ich Sie zurückrufen?
Telefon

Kann ich Sie zurückrufen ?

Prüfhilfen
Να σας πάρω πίσω; / Na sas páro píso?
(τηλέφωνο) / (παίρνω)

Να σας πάρω πίσω; / Na sas páro píso ?

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

22:31 23.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:35:18
Können wir Sie zurückrufen?
Telefon / (zurückrufen)

Können wir Sie zurückrufen ?

Prüfhilfen
Μπορούμε να σας καλέσουμε (→ καλώ) εμείς; / Borúme na sas kalésume emís ?
(τηλέφωνο)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

08:48 19.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:34:52
Bleiben Sie am Apparat!
Telefon

Bleiben Sie am Apparat

Prüfhilfen
Μείνετε στο ακουστικό σας ! / Περιμένετε παρακαλώ !
(τηλέφωνο) (μένω)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

06:02 23.06.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:34:23
Das Telefon geht nicht.
Telefon / (gehen)

das Telefon geht nicht

Prüfhilfen
Το τηλέφωνο δε λειτουργεί. / To tiléfono dhe liturjí.
(λειτουργώ)

το τηλέφωνο δε λειτουργεί / to tiléfono dhe liturjí

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

19:56 09.11.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:30:36
Es ist besetzt.
Telefon

es ist besetzt

Prüfhilfen
Το τηλέφωνο μιλάει. / To tiléfono milái.
(μιλώ)

το τηλέφωνο μιλάει / to tiléfono milái

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

08:27 19.08.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:25:58
Karte
f

Post, Telefon

Karte (Post, Telefon)
fffffffffffffffffff... (51x)
............. (13x)

Prüfhilfen
χάρτα / chárta
f


Prüfhilfen
0
0
boogieman .
23:19 31.08.2007
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:24:47
auflegen
Telefon

auflegen (Telefon)

Prüfhilfen
κλείνω το τηλέφωνο

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

11:39 08.11.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:23:05
(die Nummer) wählen
Telefon

wählen (Telefon)

Prüfhilfen
παίρνω το νούμερο n / pärno to número

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

11:05 07.06.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15.08.2014 07:08:16
Mobiltelefon
n

Telefon

nnnnnnnnnnnnnnnn (16x)
. (1x)

Prüfhilfen
κινητό τηλέφωνο n / kinitó tiléfono
(κινητός)

κινητά τηλέφωνο {n} / kinitá tiléfono

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

22:03 25.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:07:45
Beere f; Brustwarze f [auch bei Mann]
Beere {f}; Brustwarze {f} ({auch bei Mann})

Prüfhilfen
ρώγα f / róga

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

11:43 13.11.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:06:55
fressen (Mensch), verschlingen [auch: Buch]; in sich hineinschütten; verprassen
fressen (Mensch), verschlingen (auch: Buch); in sich hineinschütten; verprassen

Prüfhilfen
καταβροχθίζω (-σα, -στηκα) / katabrochthízo

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

06:29 06.10.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:06:12
(zeigen:) Zeig mir mal dein neues Buch.
(neu)

(zeigen:) zeig mir mal dein neues Buch {n, Akk}

Prüfhilfen
(δείχνω:) Για δείξε μου το καινούργιο σου βιβλίο. / Ja dhíxe mu to känúrjo su wiwlío.
(καινούργιος)

(δείχνω:) για δείξε μου το καινούργιο σου βιβλίο {n} / ja dhíxe mu to känúrjo su wiwlío

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

13:59 24.08.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:05:21
Hast du dein Buch schon zurück (bekommen)?
(zurückbekommen)

hast du dein Buch schon zurück (bekommen) ?

Prüfhilfen
Πήρες πίσω το βιβλίο σου; / Píres píso to wiwlío su?
(παίρνω)

πήρες πίσω το βιβλίο σου ; / píres píso to wiwlío su ?

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:34 24.09.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:04:33
Das Buch handelt vom 1. Weltkrieg.
Krieg (handeln)

das Buch handelt vom 1. Weltkrieg

Prüfhilfen
Το βιβλίο έχει θέμα τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο.
(πόλεμος)

το βιβλίο έχει θέμα τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

06:40 23.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:03:57
herausbringen, verlegen [Buch, Zeitschrift]; verkünden (Urteil)
herausbringen, verlegen (Buch, Zeitschrift); verkünden (Urteil)

Prüfhilfen
εκδίδω (εξέδωσα, εκδόθηκα) / ekdhídho

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21:22 19.10.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:03:25
widmen [ein Buch; sein Leben]
widmen {(ein Buch; sein Leben)}

Prüfhilfen
αφιερώνω (-σα, -θηκα) / afieróno

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

22:03 11.04.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:02:23
Bücherstapel m, Stapel m Bücher
(Buch:) Bücherstapel {m}, Stapel {m} Bücher

Prüfhilfen
στοίβα f των βιβλίων / stíwa ton wiwlíon
(βιβλίο)

(βιβλίο:) στοίβα {f} των βιβλίων / stíwa ton wiwlíon

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

13:08 23.08.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:01:33
Auszug m, Ausschnitt m [Buch, Film]
Auszug {m}, Ausschnitt {m} (Buch, Film)

Prüfhilfen
απόσπασμα n / apóspasma

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21:18 14.10.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:01:03
es ist vergriffen [Buch]
es ist vergriffen {(Buch)}

Prüfhilfen
εξαντλήθηκε (→ εξαντλώ) / exandlíthike

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15:11 11.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 09:00:29
gewidmet [Buch, Lied]
gewidmet {(Buch, Lied)}

Prüfhilfen
αφιερωμένος (→ αφιερώνω) / afieroménos
(αφιερωμένη, αφιερωμένο)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

22:09 11.04.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 08:59:56
Text m [Buch, Artikel]
Text {m} (Buch, Artikel)

Prüfhilfen
κείμενο n / kímeno

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

22:51 03.09.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 08:56:28
Es hatte sich als ein sehr interessantes Buch erwiesen (/ herausgestellt).
(sich erweisen) (sich herausstellen)

es hatte sich als ein sehr interessantes Buch erwiesen (/ herausgestellt)

Prüfhilfen
Αυτό είχε αποδειχθεί ένα πολύ ενδιαφέρον βιβλίο.
(αποδείχνομαι)

αυτό είχε αποδειχθεί ένα πολύ ενδιαφέρον βιβλίο

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

08:40 12.09.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 08:55:34
Er/Sie stellte das Buch zurück ins Regal.
(zurückstellen)

er/sie stellte das Buch zurück ins Regal

Prüfhilfen
Έχωσε (→ χώνω) το βιβλίο πίσω στο ράφι.
έχωσε (→ χώνω) το βιβλίο πίσω στο ράφι

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

07:19 20.08.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 08:54:43
Nimm mal dieses Buch da!
(nehmen)

(nehmen:) nimm mal dieses Buch da

Prüfhilfen
Για πιάσε εκείνο το βιβλίο. (→ πιάνω)/ Ja piáse ekíno to wiwlío.
(πιάνω:) για πιάσε εκείνο το βιβλίο / ja piáse ekíno to wiwlío

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21:33 01.09.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

26.07.2014 08:52:58
Seite [Buch, homepage]
f

Seite (Buch, homepage)

Prüfhilfen
σελίδα / selídha
f


Prüfhilfen
0
0
boogieman .
23:10 31.08.2007
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

18.05.2014 11:40:11
voll ausgestattet (/ ausgerüstet)
Auto

Prüfhilfen
πλήρως εξοπλισμένος
το αυτοκίνητο {n} / avtokínito

Prüfhilfen
1
0
Rennkeks .
DE EL

11:20 20.07.2008
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

18.05.2014 11:26:49
Meine Vermutungen haben sich leider bewahrheitet.
Einschätzung, Ergebnis / (Vermutung) (bewahrheiten)

meine Vermutungen haben sich leider bewahrheitet

Prüfhilfen
Δυστυχώς οι υποψίες μου βγήκαν αληθινές.
(υποψία) (βγαίνω) (αληθινός)

δυστυχώς οι υποψίες μου βγήκαν αληθινές

Prüfhilfen
1
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

17:42 17.09.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

18.05.2014 11:25:58
Wie sind die Bilder (/ Fotos) geworden?
Foto / (Bild)

wie sind die Bilder (/ Fotos) geworden?

Prüfhilfen
Πώς βγήκαν (→ βγαίνω) οι φωτογραφίες;
(φωτογραφία)


Prüfhilfen
1
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

17:39 17.09.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

18.05.2014 11:25:17
Es kam alles heraus. fig
Geheimnis, Information / (herauskommen)

es kam alles heraus ({fig})

Prüfhilfen
Βγήκαν όλα στη φόρα.
(βγαίνω)

βγήκαν όλα στη φόρα

Prüfhilfen
1
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

17:44 17.09.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

18.05.2014 11:17:17
Ich versuchte, es mir nicht anmerken zu lassen, wie mich das traf.
Verhalten, Befinden / (versuchen) (treffen)


Prüfhilfen
Προσπάθησα να μην δείξω (→ δείχνω) οτι στενοχωρήθηκα. (→ στενοχωρώ)
(προσπαθώ)

προσπάθησα να μην δείξω (→ δείχνω) οτι στενοχωρήθηκα (→ στενοχωρώ)

Prüfhilfen
1
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15:22 24.04.2011
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken