| changed by | Deutsch | Griechisch | Rate | Original from |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:52:43 |
Das wusste ich schon vorher.
Information, Wissen das wusste ich schon vorher
Prüfhilfen |
Αυτό το ήξερα από πριν.
(ξέρω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 12:58 25.04.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:51:40 |
Man hat festgestellt, dass …
Information, Diskussion / (feststellen) man hat festgestellt, dass …
Prüfhilfen |
Εξακριβώθηκε ότι … (→ εξακριβώνω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:45 12.03.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:50:58 |
Ιch will dir etwas sagen.
Information / (wollen) ich will dir etwas sagen
Prüfhilfen |
Θέλω να σου μιλήσω. (→ μιλώ) / Thélo na su milíso θέλω να σου μιλήσω (→ μιλώ) / thélo na su milíso
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 16:22 07.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:50:06 |
Weißt du vielleicht, ob …?
Information / (wissen) weißt du vielleicht, ob …?
Prüfhilfen |
Μήπως ξέρεις αν …; / mípos xéris an ...
(ξέρω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 08:31 08.10.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:49:34 |
Vielleicht hast du (noch) eine Frage ffemininum ?
Information vielleicht hast du (noch) eine Frage {f} ?
Prüfhilfen |
Μήπως έχεις τίποτα ερωτήσεις f,pl; / Mípos échis típota erotísis ?
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:25 30.07.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:48:46 |
Die Umfrage hat ergeben, dass …
Information die Umfrage hat ergeben, dass …
Prüfhilfen |
Από την έρευνα προέκυψε (→ προκύπτω) ότι … από την έρευνα προέκυψε (> προκύπτω) ότι …
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:28 14.10.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:47:54 |
Es ist bekannt geworden, dass …
Information es ist bekannt geworden, dass …
Prüfhilfen |
Έγινε γνωστό ότι …
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:09 29.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:46:49 |
(wissen:) Soviel ich weiß ...
Information, Diskussion (wissen:) soviel ich weiß ...
Prüfhilfen |
(ξέρω:) Απ' ό,τι ξέρω / Ap' o ti xéro
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 16:10 31.07.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:46:01 |
Weiter weiß ich nichts.
Information, Wissen weiter weiß ich nichts
Prüfhilfen |
Δεν ξέρω τίποτα παραπέρα. / Dhen xéro típota parapéra. δεν ξέρω τίποτα παραπέρα / dhen xéro típota parapéra
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 12:29 13.09.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:44:52 |
Woher soll ich das wissen?
Information Woher soll ich das wissen ?
Prüfhilfen |
Πού να το ξέρω εγώ; / Pu na to xéro egó ?
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15:58 31.07.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:44:34 |
Können Sie mir sagen, ...
Höflichkeit, Information, FAQ können Sie mir sagen, ...
Prüfhilfen |
Μπορείτε να μου πείτε ... (→ λέω) / Boríte na mu píte ...
(μπορώ)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20:46 04.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:43:34 |
mit jdm Informationen f,pl austauschen
Information mit jmdm Informationen {f,pl} austauschen
Prüfhilfen |
ανταλλάσσω πληροφορίες f,pl με κάποιον
(πληροφορία)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:43 03.01.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:40:09 |
Ich komme mir vor (/ fühle mich) wie ein Idiot.
Selbstkritik, Befinden / (vorkommen) ich komme mir vor (/ fühle mich) wie ein Idiot
Prüfhilfen |
Αισθάνομαι σαν ηλίθιος. / ästhánomä san ilíthios αισθάνομαι σαν ηλίθιος / ästhánomä san ilíthios
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15:29 27.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:37:21 |
Das kommt in den besten Familien vor
Feststellung, Mitgefühl / (vorkommen) (beste) (Familie) das kommt in den besten Familien vor
Prüfhilfen |
Αυτό συμβαίνει και στις καλύτερες οικογένειες.
(καλύτερος) (οικογένεια) αυτό συμβαίνει και στις καλύτερες οικογένειες
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15:37 27.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:36:16 |
Ich könnte vor Wut die Wände hochgehen. ugsumgangssprachlich
Stimmung, Gefühle, Ärger / (Wand) ich könnte vor Wut die Wände hochgehen {ugs}
Prüfhilfen |
Βράζω απ' την οργή μου. βράζω απ' την οργή μου
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11:00 01.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:35:25 |
Ich habe nichts vor dir zu verbergen.
Geheimnis, Beziehungskonflikt ich habe nichts vor dir zu verbergen
Prüfhilfen |
Δεν έχω να κρύψω (→ κρύβω) τίποτα από σένα. δεν έχω να κρύψω (→ κρύβω) τίποτα από σένα
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:26 11.02.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:34:15 |
Er/Sie stand (→ stehen) vor der Tür.
Aufenthalt er/sie stand (→ stehen) vor der Tür
Prüfhilfen |
Στεκόταν (→ στέκω) μπροστά στην πόρτα. στεκόταν (→ στέκω) μπροστά στην πόρτα
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 06:57 23.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:33:41 |
Sie stehen kurz vor der Trennung.
Beziehung, Beziehungskonflikt sie stehen kurz vor der Trennung
Prüfhilfen |
Βρίσκονται κοντά στο χωρισμό.
(βρίσκω) (χωρισμός) / (αγάπη) βρίσκονται κοντά στο χωρισμό
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:53 01.04.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:32:57 |
Inzwischen waren sie vor dem Haus nneutrum angekommen.
Aufenthalt / (ankommen) inzwischen waren sie vor dem Haus {n} angekommen
Prüfhilfen |
Στο μεταξύ είχαν φτάσει μπροστά στο σπίτι nneutrum. / Sto metaxí íchan ftási brostá sto spíti.
(φτάνω) στο μεταξύ είχαν φτάσει μπροστά στο σπίτι {n} / sto metaxí íchan ftási brostá sto spíti
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:46 27.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:31:41 |
Was ist dir lieber? / Was ziehst du vor?
Vorlieben / (vorziehen) was ist dir lieber ? / was ziehst du vor ?
Prüfhilfen |
Τι προτιμάς ; / Ti protimás ?
(προτιμώ)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:44 23.10.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:30:40 |
Wie stellst du dir das vor?
Absicht / (vorstellen) wie stellst du dir das vor?
Prüfhilfen |
Πώς το φαντάζεσαι; / Pos to fantásessä?
(φαντάζομαι)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:05 12.01.2013 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:30:02 |
Μir klapperten die Zähne vor Kälte.
Reaktion / (klappern) (Zahn) mir klapperten die Zähne vor Kälte
Prüfhilfen |
Χτυπούσαν (→ χτυπώ) τα δόντια μου απ' το κρύο.
(δόντι) χτυπούσαν (→ χτυπώ) τα δόντια μου απ' το κρύο
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 06:47 20.07.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:28:35 |
Stell es vor die Tür!
Aufforderung / (stellen) stell es vor die Tür
Prüfhilfen |
Βάλ' το μπροστά στην πόρτα.
(βάζω) βάλ' το μπροστά στην πόρτα
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:32 07.04.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:27:05 |
Dieses Tier kommt nur im Gebirge vor. dieses Tier kommt nur im Gebirge vor
Prüfhilfen |
Αυτό το ζώο απαντά μόνο σε ορεινές περιοχές.
(απαντάμαι) (ορεινός) (περιοχή) αυτό το ζώο απαντά μόνο σε ορεινές περιοχές
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15:35 27.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:25:46 |
Das kommt oft bei ihm vor.
Verhalten / (vorkommen) das kommt oft bei ihm vor
Prüfhilfen |
Αυτό το συνηθίζει. (→ συνηθίζω) αυτό το συνηθίζει (→ συνηθίζω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:41 01.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:24:53 |
Es ist 20 (Minuten) vor 7.
Uhrzeit es ist 20 (Minuten) vor 7
Prüfhilfen |
Είναι εφτά παρά είκοσι. / ínä eftá pará íkosi είναι εφτά παρά είκοσι / ínä eftá pará íkosi
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:34 26.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:24:06 |
Er/Sie stand vor mir.
Aufenthalt / (stehen) er/sie stand vor mir
Prüfhilfen |
Στεκόταν μπροστά μου (/ από μένα).
(στέκω) στεκόταν μπροστά μου (/ από μένα)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 07:00 23.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:22:30 |
Er/Sie weinte vor Schmerz.
Reaktion / (weinen) er/sie weinte vor Schmerz
Prüfhilfen |
Έκλαιγε (→ κλαίω) από τον πόνο. έκλαιγε (→ κλαίω) από τον πόνο
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 08:00 04.09.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:20:54 |
Es ist Viertel vor 7.
Uhrzeit es ist Viertel vor 7
Prüfhilfen |
Είναι εφτά παρά τέταρτο. / ínä eftá pará tétarto είναι εφτά παρά τέταρτο / ínä eftá pará tétarto
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:36 26.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:19:49 |
Das kommt mir komisch vor.
Beurteilung, Einschätzung / (vorkommen) das kommt mir komisch vor
Prüfhilfen |
Αυτό μου φαίνεται παράξενο.
(παράξενος) αυτό μου φαίνεται παράξενο
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15:31 27.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:18:55 |
Das kommt schon mal vor.
Feststellung, Zustimmung / (vorkommen) das kommt schon mal vor
Prüfhilfen |
Συμβαίνει καμιά φορά. / Simwäni kamiá forá. συμβαίνει καμιά φορά / simwäni kamiá forá
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15:28 27.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:17:47 |
Ihre Stimme zitterte vor Zorn. m
Sprechweise, Ärger / (zittern) ihre Stimme {f} zitterte vor Zorn
Prüfhilfen |
Ο θυμός έκανε τη φωνή της να τρέμει.
(τρέμω) ο θυμός έκανε τη φωνή {f} της να τρέμει
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13:13 23.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:16:40 |
Das kommt mir bekannt vor.
Wahrnehmung, Mitgefühl / (vorkommen) das kommt mir bekannt vor
Prüfhilfen |
Αυτό μου φαίνεται γνωστό.
(γνωστός) αυτό μου φαίνεται γνωστό
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11:04 29.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:15:29 |
Was hast du vor?
Absicht, FAQ / (vorhaben) was hast du vor ?
Prüfhilfen |
τι σκοπεύεις; (→ σκοπεύω) / Ti skopévis ?
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17:14 01.01.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:13:45 |
Abscheu m/f vor etw haben
Abneigung
(laut Duden sowohl {f} wie {m} Abscheu {m} vor etw haben
Prüfhilfen |
έχω αποστροφή ffemininum για κάτι
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 07:48 01.05.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 27.04.2014 07:07:53 |
vor räuml vor
Prüfhilfen |
μπροστά aπο
Prüfhilfen | | | | | decaan DE IT PT 08:18 06.12.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 26.04.2014 22:10:25 |
Auswahl ffemininum an Speisen, Speiseauswahl f Auswahl {f} an Speisen {f,pl}, Speiseauswahl
Prüfhilfen |
γκάμα ffemininum φαγητών / gáma fajitón
(φαγητό)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:46 10.10.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 26.04.2014 22:07:32 |
(essen:) Er/Sie aß Hammelbraten (/ Lammbraten) mit Kartoffeln.
Speisen / (Kartoffel)
Prüfhilfen |
(τρώω:) Έφαγε αρνί ψητό με πατάτες.
(ψητός) (τρώω:) έφαγε αρνί ψητό με πατάτες
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17:56 22.10.2010 |
|
| |