| changed by | Deutsch | Griechisch | Rate | Original from |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:46:07 |
Er/Sie hat kein (/ nicht ein) Wort gesagt.
Konversation, Sprechweise / (sagen) er/sie hat kein (/ nicht ein) Wort gesagt
Prüfhilfen |
Δεν έβγαλε κουβέντα. f
(βγάζω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 22:45 26.03.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:41:20 |
Ich muss mit ihm reden. / Ich muss ihn sprechen.
Konversation, Konflikt ich muss mit ihm reden / ich muss ihn sprechen
Prüfhilfen |
Πρέπει να του μιλήσω. (→ μιλώ) πρέπει να του μιλήσω (→ μιλώ)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:23 15.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:40:20 |
wenn ich mir die Bemerkung erlauben (/ gestatten) darf
Konversation
Prüfhilfen |
αν μου επιτρέπεται η παρατήρηση
(επιτρέπω) αν μου επιτραπεί η παρατήρηση
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18:04 24.02.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:38:34 |
Jetzt hast du mich (ganz) durcheinandergebracht!
Konversation, Kritik / (durcheinanderbringen) Jetzt hast du mich (ganz) durcheinandergebracht !
Prüfhilfen |
Τώρα με μπέρδεψες ! (→ μπερδεύω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11:23 21.09.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:38:03 |
Ιch muss mit dir reden. / ιch muss dich sprechen.
Konversation, Konflikt ich muss mit dir reden / ich muss dich sprechen
Prüfhilfen |
Πρέπει να σου πω. / Prépi na su po. πρέπει να σου πω / prépi na su po
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13:54 30.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:36:13 |
Darum geht es gar nicht.
Konversation, Diskussion / (gehen)
Prüfhilfen |
Εγώ μιλάω για άλλο θέμα nneutrum. / Εgó miláo ja állo théma
(μιλώ) Εγώ μιλάω για άλλο θέμα {n}. / egó miláo ja állo théma
Prüfhilfen | | | | | Boule . EL EN IT TR 09:39 06.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:35:11 |
Sie redet wie ein Wasserfall. ugsumgangssprachlich
Charakter, Sprechweise / (reden) sie redet wie ein Wasserfall {ugs}
Prüfhilfen |
Η γλώσσα της πάει ψαλίδι.
(πηγαίνω) η γλώσσα της πάει ψαλίδι
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 15:44 22.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:34:09 |
Allerdings musst du zugeben, dass …
Konversation, Diskussion / allerdings musst du zugeben, dass …
Prüfhilfen |
Ωστόσο πρέπει να παραδεχτείς (→ παραδέχομαι) ότι …
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 06:45 15.02.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:33:21 |
Gestatten Sie mir eine Bemerkung (/ Anmerkung).
Konversation, Diskussion gestatten Sie mir eine Bemerkung (/ Anmerkung)
Prüfhilfen |
Επιτρέψτε μου μια παρατήρηση. / Epitrépste mu mia paratírisi.
(επιτρέπω) επιτρέψτε μου μια παρατήρηση / epitrépste mu mia paratírisi
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:03 31.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:31:57 |
Ich spreche von etwas anderem.
Konversation, Diskussion, Ablehnung (sprechen:) ich spreche von etwas anderem
Prüfhilfen |
Εγώ μιλώ (/ μιλάω) για άλλο θέμα. / Egó miláo ja állo théma.
(μιλώ) εγώ μιλάω για άλλο θέμα {n} / egó miláo ja állo théma
Prüfhilfen | | | | | Boule . EL EN IT TR 09:40 06.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:30:49 |
Darauf wollte ich hinaus.
Absicht, Konversation, Diskussion / (hinauswollen) darauf wollte ich hinaus
Prüfhilfen |
Σ' αυτό ήθελα να καταλήξω. / S'avtó íthela na katalíkso.
(καταλήγω) σ' αυτό ήθελα να καταλήξω / s'avtó íthela na katalíxo
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 22:24 08.09.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:29:22 |
(glauben:) Das glaube ich dir (nicht).
Zustimmung, Ablehnung, Konversation (glauben:) das glaube ich dir (nicht)
Prüfhilfen |
(Δεν) σε πιστεύω σ'αυτό. / (Dhen) se pistévo s'avtó. (δεν) σε πιστεύω σ'αυτό / (dhen) se pistévo s'avtó
Prüfhilfen | | | | | Boule . EL EN IT TR 06:24 25.06.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:28:06 |
Ich habe vergessen, was ich sagen wollte.
Konversation / (wollen) ich habe vergessen, was ich sagen wollte
Prüfhilfen |
Ξέχασα (→ ξεχνώ) τι ήθελα να πω / Kséchasa ti íthela na po.
(θέλω) (λέω) ξέχασα (→ ξεχνώ) τι ήθελα να πω / xéchasa ti íthela na po
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:30 04.01.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:25:46 |
Auf wen beziehst du dich?
Konversation, Diskussion / (beziehen) Auf wen beziehst du dich ?
Prüfhilfen |
Σε ποιον αναφέρεσαι; (→ αναφέρομαι)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18:11 25.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:24:24 |
Worauf willst du hinaus?
Konversation, Absicht / (wollen) worauf willst du hinaus?
Prüfhilfen |
Πού θέλεις να καταλήξεις; / Pu thélis na katalíxis ?
(θέλω) (καταλήγω)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:13 17.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:23:16 |
Was meinst du damit?
Konversation, Meinung, Diskussion / (meinen) was meinst du damit ?
Prüfhilfen |
Τι εννοείς μ' αυτό; / Ti ennoís m'avtó ?
(εννοώ)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 12:28 19.09.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:19:35 |
dem Gespräch ein Ende setzen
Konversation dem Gespräch {n, Dat} ein Ende setzen
Prüfhilfen |
βάζω τέλος στην κουβέντα f, Akk
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 16:25 23.07.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:18:57 |
mit jdm Klartext reden ugsumgangssprachlich
Konversation, Konflikt mit jmdm Klartext reden {ugs}
Prüfhilfen |
μιλώ σε κάποιον έξω από τα δόντια
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11:47 15.08.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 20.03.2014 17:18:11 |
mit jdm ein Gespräch führen
Konversation mit jmdm ein Gespräch führen
Prüfhilfen |
έχω μια συνομιλία με κάποιον
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 16:05 18.03.2011 |
|
| |
| Stefan Administrator.. EN SP FR SE DE .......... 12.03.2014 22:58:18 |
Derselbe derselbe
Prüfhilfen |
ο ίδιος mmaskulinum / o ídhios
Prüfhilfen | | | | | Boule . EL EN IT TR 10:58 06.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 20:56:13 |
Die Zunge hat keine Knochen, kann aber welche zerbrechen.
Sprichwort, Redensart
Diese Redewendung wird verwendet, wenn jemand durch seine harten Äußerungen den anderen verletzt Die Zunge hat keine Knochen, kann aber welche zerbrechen
Prüfhilfen |
Η γλώσσα κóκκαλα δεν έχει και κóκκαλα τσακίζει. η γλώσσα κóκκαλα δεν έχει και κóκκαλα τσακίζει
Prüfhilfen | | | | | didymoticho SP EL EN PT DE 19:44 14.09.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 20:55:05 |
Alles Schlechte (/ jedes Unglück) hat auch sein Gutes.
Redensart, Sprichwort alles Schlechte (/ jedes Unglück) hat auch sein Gutes
Prüfhilfen |
Ουδέν κακόν αμιγές καλού. ουδέν κακόν αμιγές καλού
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17:57 11.11.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 20:53:19 |
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.
Sprichwort, Redensart / (brennen) (scheuen) ein gebranntes Kind {n} scheut das Feuer {n}
Prüfhilfen |
Όποιος κάηκε στο χυλό φυσάει και το γιαούρτι.
wörtl.: wer sich am Brei verbrannt hat, bläst sogar ins Joghurt / (καίω, χυλός, φυσώ) όποιος κάηκε στο χυλό {n} φυσάει και το γιαούρτι {n}
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 06:32 14.07.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 20:37:25 |
Skorpion mmaskulinum
Sternzeichen Skorpion {m} (Sternzeichen)
Prüfhilfen |
Σκορπιός mmaskulinum / Skorpiós
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 10:31 08.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 20:30:59 |
Wanze Mikrofon f Wanze (Mikrofon)
Prüfhilfen |
κοριός / koriós m
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 11:34 26.07.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 20:17:41 |
Schale ffemininum [Obst], Rinde [Baum] f Schale {f} {(Obst)}, Rinde {(Baum)}
Prüfhilfen |
φλούδα ffemininum, φλοιός mmaskulinum / flúdha, fliós
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 19:14 09.02.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 20:15:52 |
Kastanie ffemininum [Baum], Kastanienbaum ffemininum
Bäume Kastanie {f} (Baum), Kastanienbaum {f}
Prüfhilfen |
καστανιά ffemininum / kastaniá
Prüfhilfen | | | | | Boule . EL EN IT TR 06:57 03.08.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 20:13:08 |
Eiche ffemininum
Bäume Eiche {f} (Baum)
Prüfhilfen |
βελανιδιά ffemininum, δρυς ffemininum / welanidhiá, dhris
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 12:29 16.10.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 20:12:40 |
Dekl. Olivenbaum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Bäume mmmmmmmmmmmm (12x) . (1x)
Prüfhilfen |
ελιά ffemininum, ελαιόδεντρο nneutrum
eliá, eläódhendro ελιά {f}, ελαιόδεντρο {n} / eliá, eläódhendro
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 12:52 17.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 20:07:18 |
Birke ffemininum
Bäume Birke {f} (Baum)
Prüfhilfen |
σημύδα ffemininum / simídha
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13:14 17.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 07:00:32 |
(Wir wünschen euch) frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr
Wunsch / (froh) (glücklich) (wir wünschen euch) frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr
Prüfhilfen |
(Σας ευχόμαστε) καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος
(ευχόμαι) (καλός)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 17:08 03.01.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:58:44 |
Fröhliche Weihnachten! f,pl
Wunsch
Prüfhilfen |
Καλά Χριστούγεννα! n,pl
Kalá Christújenna! Καλά Χριστούγεννα! / kalá Christújenna {n,pl}
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 21:06 07.10.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:57:12 |
Ich wünsche dir ein paar ruhige Tage.
Wunsch / (wünschen) (ruhig) (Tag) ich wünsche dir ein paar ruhige Tage
Prüfhilfen |
Σου εύχομαι μερικές ήσυχες ημέρες.
(ήσυχος) (ημέρα) σου εύχομαι μερικές ήσυχες ημέρες
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18:04 29.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:56:04 |
Es ist der Moment, um deine Wünsche zu verwirklichen.
Wunsch es ist der Moment, um deine Wünsche zu verwirklichen
Prüfhilfen |
Είναι η στιγμή για να κάνεις τις επιθυμίες σου πράξη.
(επιθυμία) είναι η στιγμή για να κάνεις τις επιθυμίες σου πράξη
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 13:28 25.09.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:54:29 |
Ich wünsche dir das Glück dieser Welt.
Wunsch / (wünschen) ich wünsche dir das Glück dieser Welt
Prüfhilfen |
Σου εύχομαι η τύχη αυτού του κόσμου.
(κόσμος) σου εύχομαι η τύχη αυτού του κόσμου
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18:26 29.12.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:53:09 |
Ich wünsche dir eine schöne Woche!
Wunsch / (wünschen) ich wünsche dir eine schöne Woche!
Prüfhilfen |
Να έχεις μια όμορφη εβδομάδα!
Na échis mia ómorfi ewdhomádha. να έχεις μια όμορφη εβδομάδα! / na échis mia ómorfi ewdhomádha
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 22:30 09.09.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:51:59 |
Ich wünsche Ihnen (/ dir) einen guten Aufenthalt!
Wunsch Ich wünsche Ihnen (/ dir) einen guten Aufenthalt !
Prüfhilfen |
Σας (/ σου) εύχομαι μια καλή διαμονή! Σας (/ σου) εύχομαι μια καλή διαμονή !
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:33 29.04.2011 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:51:28 |
Ich wünsche dir eine gute Reise.
Wunsch / (wünschen) ich wünsche dir eine gute Reise
Prüfhilfen |
Σου εύχομαι καλό ταξίδι. σου εύχομαι καλό ταξίδι
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 16:11 08.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:50:16 |
Alle guten Wünsche zu deinem Geburtstag!
Glückwunsch, Wunsch alle guten Wünsche zum Geburtstag
Prüfhilfen |
Τις καλύτερες ευχές για τα γενέθλια σου.
(ευχή) τις καλύτερες ευχές για τα γενέθλια
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 09:24 06.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:49:31 |
Ich wünsche dir einen schönen Tag!
Wunsch
Prüfhilfen |
Σου εύχομαι μια ωραία ημέρα.
Su evchomä mia oräa iméra. Σου εύχομαι μια ωραία ημέρα {f} / Su evchomä mia oräa iméra
Prüfhilfen | | | | | Boule . EL EN IT TR 08:54 31.07.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:48:35 |
Ich wünsche dir, dass ...
Wunsch / (wünschen) (wünschen:) ich wünsche dir, dass ...
Prüfhilfen |
Σου εύχομαι να …
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 16:13 08.11.2010 |
|
| |
| Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 05.03.2014 06:47:54 |
gegen jds Wünsche
(Wunsch) gegen jmds Wünsche
Prüfhilfen |
αντίθετα με τις επιθυμίες κάποιου
(επιθυμία)
Prüfhilfen | | | | | Tamy! .. EN FR IT SP PT ..... 18:43 17.12.2010 |
|
| |