pauker.at

Griechisch German dictionaries Translation board

Um mitzumachen musst Du Dich registrieren - das geht schnell.
Email?
Password?Passwort vergessen
Nick name? 
general terms and conditions I accept the board rules.


filteronly checked entriesContent:<page>
changed byDeutschGriechischRateOriginal from
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21.04.2014 07:06:42
Blödsinn!, Unsinn! So ein Quatsch!
Beurteilung, Ablehnung

Blödsinn !, Unsinn ! So ein Quatsch !

Prüfhilfen
Παραμύθια ! n,pl / Paramíthia!
(wörtl.: Märchen)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15:51 06.07.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21.04.2014 06:54:24
Er ist deutscher Abstammung (/ Herkunft).
Herkunft / (deutsch)

er ist deutscher Abstammung (/ Herkunft)

Prüfhilfen
Είναι Γερμανός στην καταγωγή.
είναι Γερμανός στην καταγωγή

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:25 08.05.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21.04.2014 06:53:41
Er ist deutscher Abstammung.
Herkunft / (deutsch)

er ist deutscher Abstammung

Prüfhilfen
Είναι γερμανικής καταγωγής.
(γερμανικός) (καταγωγή)

είναι γερμανικής καταγωγής

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:23 08.05.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21.04.2014 06:46:20
Warst du jemals in Griechenland?
Reise / (sein)

Warst du jemals in Griechenland ?

Prüfhilfen
Ήσουν ποτέ στην Ελλάδα; / ísun poté stin Elládha ?
(είμαι)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20:23 21.10.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21.04.2014 06:34:58
Das Flugzeug fliegt direkt von Thessaloniki nach Stuttgart.
Flug, Städte / (fliegen)

das Flugzeug fliegt direkt von Thessaloniki nach Stuttgart

Prüfhilfen
Το αεροπλάνο από Θεσσαλονίκη πάει απευθείας στη Στουτγάρδη.
(πηγαίνω)

το αεροπλάνο από Θεσσαλονίκη πάει απευθείας στη Στουτγάρδη

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

19:56 28.11.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21.04.2014 06:32:15
Wie weit ist Thessaloniki von Athen entfernt?
Entfernung, Städte, Städtenamen

wie weit ist Thessaloniki von Athen entfernt?

Prüfhilfen
Πόσο απέχει η Θεσσαλονίκη από την Αθήνα;
(απέχω)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

13:47 25.10.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 22:14:52
Geschichte f [Wissenschaft, Erzählung]
Studium

Geschichte {f} (Wissenschaft, Erzählung)

Prüfhilfen
ιστορία f / istoría

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

19:38 24.08.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 22:12:46
Fass es nicht an! (→ anfassen)
Aufforderung, Erziehung

(anfassen:) fass es nicht an!

Prüfhilfen
Μην το πιάνεις! (→ πιάνω) / Min to piánis.
(πιάνω:) μην το πιάνεις! / min to piánis

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

22:30 01.09.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 22:11:17
Gib's mir! / Gib es mir!
Aufforderung, Erziehung / (geben)

gib's mir, gib es mir

Prüfhilfen
Δώς’ το μου! / Dhos' to mu!
(δίνω)

δώς’ το μου / dhos' to mu

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

07:48 12.09.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 22:09:54
Lass mich vorbei!
Aufforderung, Erziehung / (vorbeilassen)

lass mich vorbei !

Prüfhilfen
Άσε με να περάσω ! / Áse me na peráso.
(αφήνω) (περνώ)

άσε με να περάσω ! / áse me na peráso

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:52 30.10.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 22:09:19
Unterbrich mich nicht!
Aufforderung, Erziehung / (unterbrechen)

unterbrich mich nicht

Prüfhilfen
Μη με διακόπτεις. (→ διακόπτω) / Mi me dhiakóptis.
μη με διακόπτεις (→ διακόπτω) / mi me dhiakóptis

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

22:10 23.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 22:05:21
Es tut mir Leid, da bin ich nicht (für) zuständig.
Telefon, Behördenangelegenheit

es tut mir Leid, da bin ich nicht (für) zuständig

Prüfhilfen
Λυπάμαι, δεν είμαι ο αρμόδιος (/ f: η αρμόδια).
(τηλέφωνο)

λυπάμαι, δεν είμαι ο αρμόδιος (/ {f:} η αρμόδια)

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:15 20.12.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 21:07:28
sich bewerben [Posten, Amt]
Bewerbung

sich bewerben (Posten, Amt)

Prüfhilfen
βάξω υποψηφιότητα f / wázo ipopsifiótita

Prüfhilfen
0
0
Boule .
EL EN IT TR

13:03 07.08.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 21:03:27
Ich muss seine Arbeit mitmachen.
ich muss seine Arbeit mitmachen

Prüfhilfen
Πρέπει να κάνω και τη δική του δουλειά. / Prépi na káno ti dhikí tu dhuliá
πρέπει να κάνω και τη δική του δουλειά / prépi na káno kä ti dhikí tu dhuliá

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

10:18 05.09.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 20:52:12
Einstellung f, Anstellung
f

Arbeit

Einstellung (Arbeit)

Prüfhilfen
πρόσληψη f / próslipsi

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:10 08.08.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 20:50:30
Wo hast du die Schlüssel liegengelassen?
(liegenlassen)

(lassen:) Wo hast du die Schlüssel liegen gelassen?

Prüfhilfen
Πού άφησες τα κλειδιά; (→ αφήνω)
Pu áfises ta klidhiá ?

(αφήνω:) Πού άφησες τα κλειδιά;

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20:41 04.08.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 20:49:18
Wo verläuft die Grenze zwischen Wunsch und Notwendigkeit ?
Bedürfnisse, Notwendigkeit/ (verlaufen)

wo verläuft die Grenze zwischen Wunsch und Notwendigkeit ?

Prüfhilfen
Πού είναι το σύνορο μεταξύ επιθυμίας και ανάγκης ?
(επιθυμία) (ανάγκη)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21:18 30.10.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 19:20:26
Bewerbung
f

Arbeit

Bewerbung (Arbeit)
fffffffffffffffffff... (30x)
... (3x)

Prüfhilfen
αίτηση n προσλήψεως / ätisi proslípseos
πρόσληψη = Einstellung


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:07 08.08.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 19:19:44
Wo treibt der sich wieder herum? ugs
Aufenthalt / (herumtreiben)

wo treibt der sich wieder herum?

Prüfhilfen
Πού τριγυρίζει πάλι αυτός;
(τριγυρίζω)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

07:06 25.11.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 19:17:45
Wo wir gerade dabei (/ beim Thema) sind ...
Konversation, Diskussion

wo wir gerade dabei (/ beim Thema) sind ...

Prüfhilfen
Μια και πιάσαμε (→ πιάνω) το θέμα ...

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20:49 09.10.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:45:05
Wir haben kein Brot mehr.
Essen

wir haben kein Brot mehr

Prüfhilfen
Δεν έχουμε καθόλου ψωμί πια.
δεν έχουμε καθόλου ψωμί πια

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

06:30 18.05.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:40:05
Das Zimmer kostet 250 Euro warm.
Wohnung, Unterkunft

(kosten:) das Zimmer {n} kostet 250 Euro warm

Prüfhilfen
Το δωμάτιο κοστίζει 250 ευρώ μαζί με τη θέρμανση.
f

(κοστίζω)

(κοστίζω:) το δωμάτιο κοστίζει 250 ευρώ μαζί με τη θέρμανση

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

12:31 11.08.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:38:26
Das Zimmer geht nach Süden.
Wohnung, Unterkunft / (gehen)

das Zimmer geht nach Süden

Prüfhilfen
Το δωμάτιο βλέπει νότια (/ στο νότο).
(βλέπω) (νότος)

το δωμάτιο βλέπει νότια (/ στο νότο)

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21:27 13.11.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:37:00
Er/sie wohnt im vierten Stock (/ in der 4. Etage)
Wohnung, Unterkunft / (wohnen)

(wohnen:) er/sie wohnt im vierten Stock (/ in der 4. Etage)

Prüfhilfen
Μένει στον τέταρτο όροφο. (→ μένω)
(όροφος)

(μένω:) μένει στον τέταρτο όροφο

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

19:55 02.11.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:34:37
Wo sind (/ waren) wir stehen geblieben?
Konversation / (stehenbleiben)

wo sind (/ waren) wir stehen geblieben?

Prüfhilfen
Που είχαμε μείνει; / pu íchame míni
(μένω)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20:45 25.11.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:31:56
Wir wohnen (/ befinden uns) noch im gleichen Hotel.
Unterkunft

wir wohnen (/ befinden uns) noch im gleichen Hotel

Prüfhilfen
Βρισκόμαστε ακόμα στο ίδιο ξενοδοχείο
(βρισκω) (ίδιος)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

08:58 04.10.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:26:05
Kann ich mir das Zimmer ansehen?
Unterkunft

Kann ich mir das Zimmer ansehen ?

Prüfhilfen
Μπορώ να δω το δωμάτιο; / Boró na dho to dhomátio ?

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

14:55 12.01.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:24:51
Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.
Sprichwort, Redensart

wo Rauch ist, da ist auch Feuer

Prüfhilfen
Δεν υπάρχει καπνός χωρίς φωτιά.
δεν υπάρχει καπνός χωρίς φωτιά

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:26 29.11.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:23:50
Weißt du, wo er/sie ist?
Aufenthalt, FAQ / (wissen)

weißt du, wo er/sie ist?

Prüfhilfen
Ξέρεις πού είναι; / Kséris pu ínä ?
(χέρω)

ξέρεις πού είναι; / xéris pu ínä ?

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:33 13.09.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:21:26
Wo führt dieser Weg hin?
Orientierung, Wegbeschreibung, FAQ / (hinführen)

wo führt dieser Weg hin?

Prüfhilfen
Αυτός ο δρόμος πού πάει; (→ πηγαίνω)

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

15:35 22.11.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:19:48
Wohin führt dieser Weg? / Wo führt dieser Weg hin?
Orientierung, FAQ / (hinführen)

wohin führt dieser Weg? / wo führt dieser Weg hin?

Prüfhilfen
Πού βγαίνει (/ βγάζει) αυτός ο δρόμος; / pu wjäni (/ wgázi) avtós o dhrómos ?
(βγαίνω) (βγάζω)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21:43 02.09.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:17:54
Wo kann man hier tanzen gehen?
Unternehmung

Wo kann man hier tanzen gehen ?

Prüfhilfen
Που μπορεί να πάει (→ πάω) κανείς για χορό εδώ;
(χορός) / Pu boró na pái kanís ja choró edhó ?


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

08:14 29.01.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:16:27
Wo ist der Schalter der Fluggesellschaft …?
Flug

Wo ist der Schalter der Fluggesellschaft …?

Prüfhilfen
Πού είναι το γκισέ της εταιρίας ...;
(εταιρία)

(vom Franz. „guichet“)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

21:52 29.01.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:14:46
Wo gehst du hin?
FAQ, Unternehmung / (hingehen)

wo gehst du hin?

Prüfhilfen
Για πού το 'βαλες; / Ja pu to wales?
(βάζω)

για πού το 'βαλες; / ja pu to wales

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:32 13.09.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:13:49
Wo wir gerade darüber sprechen, ...
Konversation, Diskussion

wo wir gerade darüber sprechen, ...

Prüfhilfen
Εδώ που τα λέμε
(Λέω)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20:50 09.10.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:13:03
Wo soll das alles enden?
Überlegung

wo soll das alles enden?

Prüfhilfen
Πού θα καταλήξουν όλα αυτά; (→ καταλήγω)
Pu tha katalíxun óla avtá ?

(καταλήγω:) πού θα καταλήξουν όλα αυτά; / pu tha katalíxun óla avtá ?

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

09:12 17.08.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:10:48
Wo ist die nächste Tankstelle?
FAQ

Wo ist die nächste Tankstelle ?

Prüfhilfen
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Pu ínä to plisiéstero wenzinádhiko ? / (πλησιέστερος)


Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

11:45 30.01.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:09:14
Wo treffen wir uns ?
Verabredung, FAQ


Prüfhilfen
Πού θα συναντηθούμε (→ συναντιέμαι);
Pu tha sinandithúme ?

(συναντιέμαι:) Πού θα συναντηθούμε; / pu tha sinandithúme ?

Prüfhilfen
0
0
Boule .
EL EN IT TR

12:35 19.07.2010
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:07:56
Wo bist du?
FAQ

Wo bist du ?

Prüfhilfen
Πού είσαι; / pu ísä ?

Prüfhilfen
2
1
user_99232
21:31 18.03.2009
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:06:56
Vorläufig kann ich dir Folgendes erklären: ...
Information

vorläufig kann ich dir Folgendes erklären: ...

Prüfhilfen
Μπορώ προς το παρόν να σου εξηγήσω (→ εξηγώ) τα εξής: ...

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

07:59 09.07.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:06:06
Ich kann es nicht ertragen, zu
Abneigung, Befinden

ich kann es nicht ertragen, zu …

Prüfhilfen
Δεν αντέχω να

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20:50 26.02.2011
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

20.04.2014 13:05:11
Ich kann (es) nicht länger aushalten.
Befinden


Prüfhilfen
Δεν μπορώ να αντέξω παραπάνω.
(αντέχω)

δεν μπορώ να αντέξω παραπάνω

Prüfhilfen
0
0
Tamy! ..
EN FR IT SP PT .....

12:43 09.10.2010
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken