Svaka ti minuta sretna bila, svaka ti se zelja ispunila, sve sto je ljepo nek bude tvoje, to ti za bajram zeli srce moje... BAJRAM SERIF MUBAREK OLSUN!
Jede Minute sollst du glücklich sein, jeder deiner Wünsche soll sich erfüllen, alles Schöne/Gute soll dein sein, das wünscht dir mein Herz zum Bajram ... ALLES GUTE ZUM BAJRAM!
Hallo liebes Bosnien Team und einen gesegneten Monat Ramadan wünsch ich euch.
Ich habe einen Übersetzungswünsch die ich gerne auf Bosnisch für eine liebe Nachbarin haben möchte. " Hallo liebe ... ich wünsche dir einen schönen und gesegneten Monat Ramadan dir und deine Familie. Deine Nachbarin ...."
:)
Ich bedanke mich jetzt schon mal für die Übersetzung :)
"cura" heißt nur dann "Freundin", wenn ein Possessivpronomen (meine = moja) dabeisteht - ohne bedeutet es einfach nur "Mädchen".
Fester Freund ist "prijatelj" oder auch "dečko"
Hallo alle zusammen!
Übersetzen gut und schön, aber ich möchte die Sprache lernen und auch können und meine eigenen Sätze zusammenstellen. Deswegen frage ich euch, wie sieht es eigentlich mit der Grammatik aus? Was muss man da beachten und wie stelle ich Sätze zusammen?
Ich brauche ganz ganz drigende Hilfe beim Übersetzen eines Briefes. Wer ist so lieb und kann mir da helfen?? Ich würde euch dann den Text per PN schicken.
Danke schon mal für eure HIlfe
Du kannst ihn mir gerne schicken, corcy.
Bin aber sehr neu im Forum und z.Z. extrem verwirrt von der ungewönlichen Technik- meine Bilder sind zerhackt, meine Antworten im Forum entschwinden in das Wörterbuch...
Zum Helfen bin ich willig, nur noch die Technik muss sich mir fügen.
Mit dem Antworten hat es ja jetzt doch geklappt. Bei den Bildern kann es sein, dass sie zu groß sind. Wenn du sie etwas verkleinerst, dann dürfte es klappen - es sei denn, dass da jetzt wirklich der Wurm drinsteckt.