pauker.at

Arabisch studying and translation board

Libanesisch

new entry unanswered +/-current page
Seite: 24    22 
Mein Verhalten zeigt dir, wie sehr ich dich liebe!
21784651 Antworten ...
ele 3am ba3mlo bifa8jik ade ana ba7bak
21794459 Antworten ...
vielen dank !!!
21794470 Antworten ...
 
Frage...

Salam
Ich möchte hiermit fragen, ob jemand hier gebürtiger/gebürtige Libanes(e)/(in) ist, der/die sich bereit erklären würde, einige Sprüche/Gedichte auf arabisch zu übersetzen(keine arabische Schrift). Gibt es hier irgendwelche ,,Moderatoren,, oder ,,Administratoren,, für das libanesische Forum??
Ich bin neu hier und kenne mich hier überhaupt noch nicht aus...
Ich bedanke mich für Eure Mühe
w salam
21782457 Antworten ...
Re: Frage...
Hi!
Wie sieht es denn mit Urheberschutz für deine Sprüche/ Gedichte aus?
21782477 Antworten ...
Re: Frage...
welcher Urheberschutz??? Die Sprüche habe ich selber erfasst!
21782490 Antworten ...
 

Ich bitte um Hilfe...
Salam
Ich wäre Euch sehr dankbar, wenn jemand von euch folgender Spruch auf arabisch (nicht arabische Schrift) übersetzen könnte..
Diese Zeilen sind für meinen Mann gedacht...
Ich bedanke mich für Eure Mühe
w salam

Du bist...
Du bist der Mann, der mir Respekt und Anstand beigebracht hat.
Du bist der Mann, der mir meinen Rücken stärkt.
Du bist der Mann, dem ich alles anvertrauen kann.
Du bist der Einzige, der mich ohne Worte versteht.
Du bist der Einzige, der mich gelehrt hat, was im Leben wichtig ist.
Du bist der Einzige, mit dem ich glücklich sein kann.
Du bist der Vater meiner Kinder, du bist der Mann meines Lebens-
ich kann mir ein Leben ohne Dich nicht mehr vorstellen.
Ich weiss, dass ich dir niemas das zurückgeben kann, was du für mich geopfert hast,
aber ich werde versuchen, dir wenigstens meinen Dank dafür zu zeigen.
Das Einzige, was ich mir wünsche ist, dass du weisst, wie wertvoll du für mich bist.

21782451 Antworten ...
 

Ich bitte um Hilfe...
Salam
Ich wäre Euch sehr dankbar, wenn jemand von euch folgender Spruch auf arabisch (nicht arabische Schrift) übersetzen könnte..
Der Spruch ist von einer Frau an einen Mann gewandt..
Ich bedanke mich für Eure Mühe
w salam

,,MANCHMAL MUSS MAN GANZ WEIT VONEINANDER ENTFERNT SEIN, UM ZU FÜHLEN, WIE NAH MAN SICH EIGENTLICH IST!,,
21782450 Antworten ...
Au2at lazem ekun kteer eb3ad 3an ba3ad kormal en7ez ne7na ade a8ieb la ba3ad
21794461 Antworten ...
Danke: Re: Nocheinmal eine Bitte...
Shokran ktiiiiir 2ilik...♥♥♥
21794496 Antworten ...
 

Ich bitte um Hilfe...
Salam
Ich wäre Euch sehr dankbar, wenn jemand von euch folgender Spruch auf arabisch (nicht arabische Schrift) übersetzen könnte..
Der Spruch ist von einer Frau an einen Mann gewandt..
Ich bedanke mich für Eure Mühe
w salam

,,Ein richtiger Mann, liebt seine Frau so sehr, dass sie niemals auf den Gedanken kommt, dass ein anderer sie mehr lieben könnte..,,
21782449 Antworten ...
El salame bi7eba la marto kteer kormal hiye mat et5ayal inno fie 7ada tanye ye7ba aktar mino...
21794464 Antworten ...
Danke: Re: Nocheinmal eine Bitte...
Shokran ktiiiiir 2ilik...♥♥♥
21794497 Antworten ...
 
Salam
Ich wäre Euch sehr dankbar, wenn jemand von euch folgender Spruch auf arabisch (nicht arabische Schrift) übersetzen könnte..
Der Spruch ist von einer Frau an einen Mann gewandt..
Ich bedanke mich für Eure Mühe
w salam

,,Das Sehnsucht nach dir, ist die grausame Folterung von Hoffnung und Verzweiflung, durch die meine Seele gefoltert wird,,
21782448 Antworten ...
 
ahlan feke
21782444 Antworten ...
Hallo Jasmin,
kann dir nur ein Wort übersetzen. Ahlan heisst guten Tag/Hallo
21782994 Antworten ...
es bedeutet: grüss dich!
21783804 Antworten ...
 
next page
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken