pauker.at

Türkisch Deutsch aber

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Aber egal. Ama fark etmez.
aber amaKonjunktion
(Aber) ich bitte Sie! Estağfurullah !
(wörtl.: ich bitte Gott um Verzeihung)
und aber (er fand aber und ...) -pta -> -p da (z.B. bulup da [bulupta])
Aber gestatten Sie einmal... Siz onu affedersiniz (/ affetmişsiniz)
Aber wenn kümmert es? / Wen juckt's? ugs
Mitgefühl
Ama kimin umrunda?
aber andererseits ...
Diskussion
ancak başka yönüyle ...
Aber egal!
Meinung
Ama olsun.
jedoch, aber haniKonjunktion
ich aber bense = ben ise
Aber n çekinceSubstantiv
aber, jedoch fakat, ama
aber, jedoch meğerKonjunktion
Aber wie! Hem de nasıl!
Aber warum?
Motiv, Grund
Ama neden?
aber wenn sich die Gelegenheit bietet ama yeri geldi mi
Wenn du es aber nicht hergibst, dann geht es dir schlecht.
Konflikt, Warnung / (hergeben)
Hele vermiyorsan halin yamandır.
Vielleicht bist du fern von meinen Augen, aber niemals fern von meinem Herzen!
Liebeserklärung
Belki gözlerimden uzaktasın ama yüreğimden asla!
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung
Bir de ne göreyim?
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
aber trotzdem respektiere ich deine Entscheidung.
Entschluss / (respektieren)
... ama sen yine de senin karar saygı benim için.
Das tut mir aber wirklich leid.
Mitgefühl
Üzüldüm doğrusu.
Aber bitte trinke nicht so viel.
Ratschlag
Ama lütfen, o kadar çok içki içme.
Freilich! / Aber sicher!
Gewissheit
Elbette!
aber dennoch, aber trotzdem fakat buna rağmen
aber ohne Erfolg
Ergebnis
fakat başarısız
Aber wie denn?
Vorgehensweise, FAQ
Fakat nasıl?
Aber abgesehen davon, ...
Diskussion
Ancak bunun haricinde
(hariç)
Zwar ist er besser als Orhan, aber er wollte nicht das Gymnasium besuchen.
Schule
Gerçi o, Orhan'dan iyi ama, liseye devam etmek istemedi.
Keine Ursache!, Nichts zu danken!; (Aber) nicht doch!,
Höflichkeit

eigentlich: Ich bitte Allah um Vergebung! (Antwort auf rühmende Worte oder Selbsterniedrigung)
Estağfurullah !
Aber wir haben es ja auch so hinbekommen.
Ergebnis, Erfolg
Ama böyle de hallettik. (> halletmek)
Er arbeitet als Lehrer, ist aber eigentlich Arzt.
Berufe
O, bir öğretmen olarak çalışıyor fakat aslında bir doktor.
Ich habe viele Geschenke bekommen, aber mein größter Wunsch konnte nicht erfüllt werden.
Geschenk
Çok hediye aldım ama en büyük hayalim gerçekleşemedi.
Wir arbeiten jetzt nicht, aber vielleicht können wir zukünftig arbeiten.
Arbeit
Şimdi çalışmıyoruz ama belki ilerde çalışabiliriz.
jemandes Augen entgeht nichts, jemand merkt aber auch alles
Wahrnehmung
gözünden hiç bir şey kaçmamakRedewendung
Aber ich kann nicht vergessen, was du getan hast.
Beziehung, Konflikt
Ama ben ne yaptığını unutamam.
Aber es ist so.
Feststellung, Lebenssituation
Fakat bu böyle.
Aber nein! / Gewiss nicht!
Ablehnung, Gewissheit
Kesinlikle hayır!
aber vergiss das nicht...
(vergessen)
ama şunu unutma...
aber nur dann, wenn ...
Bedingung
fakat sadece eğer
aber manchmal trügt er ama bazen yanıltıyor
Bitte sehr! / Aber selbstverständlich!
Höflichkeit
Müsaade senin.
(wörtl.: die Erlaubnis gehört dir)
Verzeih, aber vergiss nicht.
Sprichwort / (verzeihen)
Affet, ama unutma.
Du gibst aber an!
Angeberei
Ammada atıyorsun.
am wichtigsten aber
Wichtigkeit
en önemlisi ama
Ich denke ständig an Dich, aber irgendwie kommt nichts zurück.
Kommunikationsprobleme, Beziehungskonflikt
Sürekli seni düşünüyorum, ama bir şekilde hiçbir şey geri gelmiyor.
Unsere Koffer ähneln sich (/ einander) aber auch wirklich sehr.
Vergleich
Bavullarımız da birbirine gerçekten pek benziyor.
Aber nur, wenn du wartest.
Verabredung
Ama sadece sen beklersen.
Es gibt aber auch billigere.
Einkauf
Daha ucuzları da var.
Aber was ist mit uns?
Zwischenmenschliches, Beziehung
Fakat biz ne olacağız?
Aber nun gut. Ama şimdi iyi.
Das ist aber ein Zufall!
Reaktion
Bu da ne tesadüf.
Aber ich habe es verstanden!
Kommunikation, Verständigung
Fakat anladım.
Entschuldigung für die Störung, aber ...
Höflichkeit
Rahatsız ettiğim için özür dilerim, fakat
Das kann er aber vergessen.
Ablehnung, Konflikt
Ama bunu unutabilir.
Das sind aber schöne Worte.
Kommunikation
Bunlar ne güzel sözler.
Aber dazu braucht es zwei.
Beziehung, Handeln / (brauchen)
Ama bunun için iki kişi gerekli.
Aber ich habe weiterhin Hoffnung. Ama hala benim umudum var.
Aber verliere nicht deine Hoffnung.
Ermutigung / (verlieren)
Ama ümidini (/ umudunu) kaybetme.
(ümit) (umut)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 17:06:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken