auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
14751
14749
Güneşim
DE
EN
TR
07.07.2017
Übersetzungswunsch
Bitte
ins
deutsche
übersetzen
...
danke
Önemil
olan
,
baktığının
ne
olduğu
değil
,
Senin
nasıl
gördüğündür
cünkü
:
Hangi
niyetle
bakarsan
öyle
görürsün
.
21830545
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
Re:
Übersetzungswunsch
Es
ist
nicht
wichtig
was
man
anguckt
(
um
welche
Sache
es
sich
handelt
),
sondern
wie
man
es
sieht
,
weil
mit
welcher
Absicht
man
eine
Sache
anguckt
,
so
sieht
man
sie
auch
.
Lg
LaVache
21830546
Antworten ...
Güneşim
DE
EN
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungswunsch
Danke
!!!
21830552
Antworten ...
Güneşim
DE
EN
TR
06.07.2017
Übersetzungswunsch
Bitte
noch
folgendes
übersetzen
:
Darf
ich
dir
ab
und
zu
mal
in
türkisch
schreiben
?
Wenn
das
für
dich
ok
ist
,
dann
würde
es
mich
freuen
.
Somit
hab
ich
auch
wieder
etwas
mehr
Klarheit
für
mich
.
Danke
21830538
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
Re:
Übersetzungswunsch
'
Ara
sıra
sana
Türkçe
yazabilir
miyim
?
Senin
için
bir
sakıncası
yoksa
,
beni
sevindirir
.
'
Den
letzten
Satz
verstehe
ich
nicht
ganz
...
Klarheit
?
Wörtlich
übersetzt
:
"
Öyle
bana
biraz
daha
netlik
getirir
."
Lg
LaVache
21830541
Antworten ...
Güneşim
DE
EN
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungswunsch
Danke
vielmals
!
Mit
Klarheit
meine
ich
,
innere
Klarheit.
Also
,
wenn
ich
schreiben
darf
,
dann
weil
er
sich
auch
drüber
freut
.
Weisst
du
,
was
und
wie
ich
es
meine
?
21830542
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Übersetzungswunsch
Innere
Klarheit
gibt
es
so
nicht
im
türkischen
.
Wenn
man
von
Klarheit
spricht
,
dann
ist
damit
das
gegenteilige
von
Unklarheit
gemeint
,
sprich
Gewissheit
,
Unzweifelhaftigkeit
...Klarheit
über
etwas
geschehenes
sich
verschaffen
.
Du
meinst
aber
hier
aber
eher
,
wenn
ich
es
richtig
deute
,
im
klaren
mit
sich
selbst
sein
,
innerer
Frieden
,
Ruhe
,
etc
...
Das
umschreiben
wir
dann
am
besten
.
Hmmm
...
innere
Ruhe
vielleicht
.
"
Öyle
bana
da
biraz
daha
fazla
gönül
rahatlığı
verir
"
Lg
LaVache
21830543
Antworten ...
Güneşim
DE
EN
TR
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Re
:
Übersetzungswunsch
Danke
.
Ja
,
du
weisst
,
was
ich
meine
.
Aferin
,
lieber
Lavache
21830544
Antworten ...
Güneşim
DE
EN
TR
05.07.2017
Übersetzungswunsch
Wer
kann
mir
bitte
folgendes
übersetzen
?:
Geschafft
!
Nun
müssen
die
Fische
nur
mehr
anbeissen
.
Wir
würden
uns
sehr
freuen
,
wenn
du
mal
mit
uns
fischen
gehst
.
Ich
hoffe
,
wir
finden
so
wieder
etwas
mehr
Ruhe
.
Danke
,
bis
bald
.
21830537
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
Re:
Übersetzungswunsch
Geschafft
!
(Ich habe es)
Geschafft
!
-
başardım
(Es ist)
Geschafft
!
-
başarıldı
(Wir haben es)
Geschafft
!
-
başardık
Şimdi
sadece
balıklar
daha
sık
oltaya
vurması
gerek
.
Günün
birinde
bizimle
balık
avına
gelirsen
çok
seviniriz
.
Umarım
böyle
biraz
daha
gönül
rahatlığı
buluruz
.
Sağ
ol
,
görüşmek
üzere
.
Lg
LaVache
21830540
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
29.06.2017
Bitte
helfen
So
harte
Worte
ausgerechnet
von
jemandem
der
sich
in
einer
Beziehung
mit
einem
Türken
befindet
.
Das
ist
schon
sehr
befremdlich
.
Sollte
man
doch
die
Mentalität
des
Partners
nicht
nur
respektieren
,
sondern
sie
auch
mögen
.
Worauf
sonst
könnte
so
eine
Beziehung
wohl
basieren
?
Ach
so
ja
,
ich
denke
ich
kenne
die
Antwort
:
Der
Sex
wird´s
wohl
sein
.
Bitte
in
die
Umgangssprache
übersetzen
.
Der
letzte
Satz
ist
ironisch
gemeint
.
Ich
hoffe
,
das
lässt
sich
im
Türkischen
auch
so
rüberbringen
.
Der
Angesprochene
soll
sich
darüber
ärgern
,
aber
auch
indirekt
zum
Nachdenken
angeregt
werden
.
Vielen
Dank
für
die
Mühe
im
Voraus
.
LG
Elmas
21830505
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
Re:
Bitte
helfen
"
Öyle
sert
sözleri
bir
türk
ile
ilişkide
olan
birisinden
duymak
çok
garip
.
Sadece
eşinin
düşüncelerine
saygı
duymak
değil
,
hoşlanmak
da
gerek
.
Böyle
bir
ilişkinin
başka
ne
temeli
olabilir
?
Hah
,
cevabı
biliyorum
galiba
.
Seks
olması
lazım
.
"
Ich
kann
nicht
versprechen
,
dass
die
Person
sich
ärgert
und
zum
nachdenken
gebracht
wird
.
Ansonsten
machst
du
einen
"
Zwinker
-
Smiley
"
dahinter
.
;)
Lg
LaVache
21830539
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
helfen
Vielen
Dank
Lavache
.
LG
Elmas
21830554
Antworten ...
m_10179
.
TR
EN
DE
IT
25.06.2017
Punkt,
Punkt
,
Komma
,
Strich
..
Hallo
ihr
Lieben
,
ohne
Punktsetzung
treibt
mich
der
Teil
mit
"
herşey
bıraktığın
gibi
aynı
iyiyiz
"
in
den
Wahnsinn
....
Wer
kann
bitte
komplett
den
nachfolgenden
Text
übersetzen
?
Lieben
Dank
!!!
"
Canım
canım
bende
seni
çok
özledim
benim
gerçek
dostum
herşey
bıraktığın
gibi
aynı
iyiyiz
sen
nasılsın
çok
öptüm
"
21830485
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Punkt
,
Punkt
,
Komma
,
Strich
..
Ja
,
hier
mal
das
,
was
ich
'
herausklamüsert
'
habe
:
"
Mein
(
e
)
Liebe
(
r
),
auch
ich
vermisse
dich
sehr
,
mein
(e)
wahre
(r)
Freund
(
in
)!
Alles
ist
(
noch
)
so
,
wie
es
war
,
wir
sind
immer
noch
gut
miteinander
( =
Freunde
).
Wie
geht
es
dir
?
Viele
Küsse
von
mir
..."
Ciao
,
Tamy
.
21830486
Antworten ...
m_10179
.
TR
EN
DE
IT
➤
➤
Danke:
Re
:
Punkt
,
Punkt
,
Komma
,
Strich
..
Dankeschön
:)
21830487
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
➤
Re:
Punkt
,
Punkt
,
Komma
,
Strich
..
Den
mittleren
Teil
muss
du
da
besser
trennen
;)
-
Herşey
bıraktığın
gibi
aynı
.
İyiyiz
.
Sen
nasılsın
?
Çok
öptüm
.
-
Alles
ist
noch
so
,
wie
du
es
gelassen
hast
.
Uns
geht
es
gut
.
Wie
geht
es
dir
.
Viele
Küsse
.
Lg
LaVache
21830499
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re: ...
Danke
schön
,
Lavache
,
für
deine
'
Nachhilfe
'!
(:-))
21830503
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
23.06.2017
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Bi
resim
paylasmisiniz
o
adami
taniyom
ben
nerden
buldunuz
o
resmi
Bu
adam
bi
ser
evli
olmadigi
halde
sandra
diye
bi
kadinla
daha
konusuyo
onuda
taniyonuzmu
Danke
schön
im
Voraus
LG
Elmas
21830482
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Hallo
Elmas
!
Nach
meiner
'
Recherche
'
heißt
es
Folgendes
:
Sie
haben
ein
Bild
von
einem
Mann
geteilt
,
welchen
ich
kenne
.
Wo
haben
Sie
dieses
Bild
gefunden
?
Dieser
Mann
spricht
,
obwohl
er
nicht
verheiratet
ist
(
evli
olmadigi
)
zudem
mit
einer
Frau
namens
Sandra
.
Kennen
Sie
diese
Person
auch
?
Ciao
,
Tamy
.
21830483
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Hallo
Tamy
!
Vielen
Dank
für
Deine
Unterstützung
.
LG
Elmas
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Gern geschehen! (:-)
25.06.2017 10:35:05
richtig
21830484
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Hallo
Tamy
!
Du
hast
"
bî
-
ser
"
bei
deiner
Übersetzung
weggelassen
.
"
bî
-
ser
"
ist
osmanisch
und
ich
glaube
die
Person
weiß
gar
nicht
was
das
bedeutet
.
Würde
in
diesem
Zusammenhang
nur
Sinn
ergeben
das
hier
"
angeblich
nicht
verheiratet
"
gemeint
ist
,
da
mit
"
bi
kadın
daha
"
von
einer
weiteren
Frau
gesprochen
wird
.
Ansonsten
alles
paletti
.
Lg
LaVache
21830498
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Danke
auch
Dir
Lavache
.
LG
Elmas
21830504
Antworten ...
bobhauk
20.06.2017
Geburtstagswünsche
auf
türkisch
Hallo
Zsm
.,
ich
möchte
meiner
Ex
-
Freundin
zum
morgigen
Geburtstag
auf
türkisch
gratulieren
.
Jetzt
fragt
ihr
euch
,
warum
der
Ex
gratulieren
?
Ganz
einfach
hatten
Sonntag
den
ganzen
Tag
miteinander
verbracht
und
es
war
denke
ich
,
für
beide
etwas
besonderes
.
Zum
Übersetzen
:
Heute
wirst
du
von
vielen
Menschen
Geburtstagsgrüße
erhalten
,
doch
dieser
hier
,
den
du
gerade
liest
,
ist
der
unterschiedlichste
von
allen
.
Ich
hoffe
er
wird
dir
Gefallen
.
Den
er
ist
nur
mit
Liebe
geschrieben
.
Schön
,
dass
es
dich
gibt
zum
lieben
.
Alles
Gute
zum
Geburtstag
.
Bugün
bir
çok
kişiden
doğum
günü
sözleri
duyacaksın
,
ama
şu
an
okuduğun
en
farklısı
.
Çünkü
tamamiyle
sevgiyle
yazılmış
bir
mesaj
.
İyi
ki
varsın
.
Doğum
günün
kutlu
olsun
.
Das
finde
ich
etwas
zuwenig
und
möchte
das
noch
etwas
erweitern
:
Heute
wirst
du
von
vielen
Menschen
Geburtstagsgrüße
erhalten
,
doch
dieser
hier
,
den
du
gerade
liest
,
ist
der
unterschiedlichste
von
allen
.
Ich
hoffe
er
wird
dir
Gefallen
.
Den
er
ist
nur
mit
Liebe
geschrieben
.
Zu
deinem
Geburtstag
wünsche
ich
dir
alles
erdenklich
Liebe
und
Gute
.
Es
soll
sich
jeder
Wunsch
von
dir
erfüllen
,
egal
ob
klein
oder
groß
.
Ich
denke
,
wir
beide
haben
uns
das
schönste
Geschenk
am
Sonntag
gemacht
,
als
wir
nicht
nur
gemeinsam
aufgewacht
,
sondern
den
ganzen
Tag
miteinander
verbracht
habe
.
Ich
bin
froh
,
dass
es
jemanden
wie
dich
in
meinem
Leben
gibt
.
Du
bist
eine
absolute
Power
-
Frau
und
ein
unglaublich
herzensguter
Mensch
und
auch
wenn
du
eigene
Probleme
hast
, bist du
immer
für
mich
da
.
Bitte
bleib
genau
so
wie
du
bist
!
Alles
gut
zu
deinem
25ten
Geburtstag
.
21830464
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
Re:
Geburtstagswünsche
auf
türkisch
Bugün
bir
çok
kişiden
doğum
günü
sözleri
duyacaksın
,
ama
şu
an
okuduğun
en
farklısı
.
Çünkü
tamamıyle
sevgiyle
yazılmış
bir
mesaj
.
İyi
ki
varsın
.
Doğum
gününde
aklına
getirebileceğin
bütün
sevgiyi
ve
iyi
olan
her
şeyi
diliyorum
.
Her
isteğin
yerine
gelsin
,
küçük
veya
büyük
.
Bana
kalırsa
,
kendimize
en
iyi
hediyeyi
pazar
günü
yaptık
,
sadece
beraber
kalkmayla
değil
,
bütün
günü
geçirmeyle
.
Senin
gibi
bir
hayatımda
olmasından
mutluyum
.
Güçlü
bir
kadınsın
ve
kalbi
temiz
iyi
bir
insansın
,
kendi
sorunların
olsa
bile
benim
için
her
zaman
oraydın
.
Olduğun
gibi
kal
!
25
doğum
günün
kutlu
olsun
.
Lg
LaVache
21830465
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X