pauker.at

Tagalog Deutsch *a/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTagalogKategorieTyp
Zusammengestellt von A.A. (zB ein Rezeptbuch)
Quelle: germanlipa.de
Tinipon ni A.A
adj gefährlich adj peligroso(-a)Adjektiv
A priori
Quelle: germanlipa.de
Mulâ sa harapân
harâp
Hat A genügend zu essen?
Quelle: germanlipa.de
May hustông pagkáin ba si A.?
hustô
B war der Vorgänger von A
Quelle: germanlipa.de
Náunâ kay A si B
úna
Gänsehaut n.a.
f
tindig-balahiboSubstantiv
Kann ich bitte A sprechen? (zB am Telefon)
Quelle: germanlipa.de
Puwéde ko bang mákaúsap si A.?
kaúsap
zufließen (Geld u.ä.)
Quelle: germanlipa.de
máparagdâg
dagdâg

VA01
abgelehnt tanggí
J,VA00/A
Asien
n

Quelle: germanlipa.de
ásya, ásia 'a:.sy?
ásya

N
Substantiv
Zähle ihm 100 PHP ab
Quelle: germanlipa.de
Bilángan mo siyâ ng sandaâng píso
bílang(1)
5000 PHP ist sein Einkommen
Quelle: germanlipa.de
Sampûng líbong píso ang kíta niyâ
kíta(1)
rösten, braten (von Getreide u.ä.)
Quelle: germanlipa.de
magsangág, isangág
sangág
geröstet, gebraten (von Getreide u.ä.)
Quelle: germanlipa.de
sangág
sangág

X
echt (Edelmetalle u.Ä.), Positiv (Adjektiv)
Quelle: germanlipa.de
lantáy
lantáy

J
Das ist ein schönes Gemälde
Quelle: germanlipa.de
Iyán a isáng magandáng pintura
pintá
Mehrheit, große Anzahl (i.A Menschen)
Quelle: germanlipa.de
karamíhan
dámi

N
Wir geben 5000 Peso für Miete aus
Quelle: germanlipa.de
Ginúgúgol námin 5000 PHP sa úpa
gúgol
Geld machen (i.A dabei jem betrügen)
Quelle: germanlipa.de
peráhan
peráhan
das Kosten (von Speisen u.ä.), Probieren
Quelle: germanlipa.de
tikîm
tikîm

X
Gemäß der Arbeit von V.S.A -
Quelle: germanlipa.de
áyon sa sanaysây ni Virgilio S Almario na -
áyon, sanaysây
A Song, misch dich da nicht ein! Kinder dürfen sich niemals in die Angelegenheiten Erwachsener einmischen
Quelle: germanlipa.de
A Song, huwag kang makialam! Huwâg na huwâg makikialâm sa usapîn ng matatandâ ang mga báta
pakialâm
sich etw ausziehen (i.A nicht vollständig entkleiden)
Quelle: germanlipa.de
hubarîn
hubâd
etwas hinzufügen, i.A um Paare zu bilden
Quelle: germanlipa.de
itambâl
tambâl

VP11
Schritt, der i.A etwas auslässt oder überspringt
Quelle: germanlipa.de
paglakdáw
lakdáw

N/G
zu jem etwas (i.A als Tadel) sagen
Quelle: germanlipa.de
pagsalitaân
salitâ

VP/fb|fa
bleiben, sich aufhalten (i.A für kürzere Zeit)
Quelle: germanlipa.de
tumígil
tígil

VA01
Das Boot hat sich kieloben gelegt (i.A im Hafen)
Quelle: germanlipa.de
Nagbaligtâd ang bangkâ
baligtâd
Sag dem Nachbarn: Das Wellblech ist 200 PHP je Stück
Quelle: germanlipa.de
Sabíhan ma ang kápitbáhay (na) 200 piso sa isáng piráso ng yéro.
sábi
waschen transitiv
"Wäsche waschen"
maglaba
mag+laba (VA10/fa,fp) lab(a)+(h)an (VP10/fp,fa)
Verb
senden an
Beispiel:Ich habe Waltraud die Blumen gesandt.
padalhan
pa+dala(-a)+(h)an VP20/fb,fa,fp
Beispiel:Pinadalhan ko si Waltraud ng mga bulaklak
bringen transitiv
Beispiel:Bring ihm das Glas.
Bring die Milch in den Kühlschrank.
dalhan
dala(-a)+(h)an VP20/fb,fp,fa;VP20/fl,fp,fa
Beispiel:Dalhan mo siya ng baso.
Dalhan mo ng gatas ang palamigan.
Verb
hergestellt von
gemacht "durch"
ginawa ng
J,VP10/A
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.11.2024 18:44:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TL) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken