auf Deutsch
in english
auf Thailändisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Thailändisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Thailändisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzung
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Thailändisch Lern- und Übersetzungsforum
Übersetzung
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
33
ThMaye24
13.06.2018
Bitte
um
Übersetzung
Hi
.
Ich
bitte
um
eine
Übersetzung
des
Textes
.
Das
ist
ein
Textausschnitt
von
WhatsApp
,
deswegen
die
Uhrzeiten
dazwischen
.
Natürlich
kann
ich
das
in
Google
Übersetzen
lassen
.
Da
kommt
jedoch
nur
Schwachsinn
raus
.
Mir
ist
diese
Übersetzung
sehr
wichtig
.
Darum
Bitte
ich
hier
um
eine
Übersetzung
.
Ich
bedanke
mich
vielmals
im
Voraus
.
เค้ายืนยันจะอยู่กับตัวเองทีน
14
:
17
เค้ายังยืนยันค่าเดิม
14
:
17
ในตอนนี้ก็มีแต่เรื่องเครียด
เค้าก็
เหนอยท้อ
มี
แต่อุปสรรค
เค้าขอโทษที
ท่าให้ตัวเองรู้สกแย่
สิงที่เค้าท่าถูกตัว
เองเชือเค้าบ้างนะ
เค้ารู้ว่ามันต้องใช้
เวลา
14
:
19
เค้ารับประกันตัวเค้าเองว่าเค้ายังอยู่
เค้าไม่ไปไหน
ตัวเองรอดได้เลย
14
:
19
เค้าไม่เคยคิดที่จะทิ้งไปไหน
อยากอยู่
กบตัวเองต่อสู้ท่าทุกอย่างไปด้วยกัน
14
:
20
ให้เค้าได้ท่าให้เห็น
เชื่อเค้าสักครั้งนะ
จุมัย
14
:
20
เคารวามนยากทตัวเองจะเชอเคาจอน
94
14
:
20
แต่เค้าไม่ได้ท่าผิดต่อตัวเองแบบที่ตัว
เองคิด
14
:
20
เค้าผิดที่คิดน้อย
14
:
20
21831657
Antworten ...
Fröschle
25.05.2017
Liebesbotschaft
-
kann
jemand
helfen
?
Ich
habe
eine
liebe
Nachricht
bekommen
-
leider
auf
Thailändisch
.
Kann
mir
jemand
beim
Übersetzen
helfen
?
Foto
von
der
Nachricht
findet
Ihr
als
mein
Profilbild
.
Das
wäre
ganz
ganz
toll
.
21830385
Antworten ...
stefan79
PL
20.03.2015
อยากได้ชักหลังเนอะน้าริน
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
อยากได้ชักหลังเนอะน้าริน
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
21823347
Antworten ...
elektro
09.10.2014
Wer
kann
helfen
?
Kann
mir
jemand
sagen
,
was
das
bedeutet
?
แพน
เรือง
Die
googleübersetzung
ergibt
keinen
Sinn
.
Wäre
für
eure
Hilfe
dankbar
!
Gruß
Chris
21819105
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Wer
kann
helfen
?
Hallo
Chris
,
hier
die
Antwort
eines
Thai
-
sprechenden
Korrespondenzpartners
:
It
'
s
strange
,
it
looks
like
a
misspelling
of
"(
Peter
)
Pan
story
",
or
otherwise
part
of a
name
.
What
is
the
context
?
Otherwise
แพน
could
be
expanse
/
expand
or
tail
and
เรือง
is
to
glow
or
to
study
very
deeply
Ciao
,
Tamy
.
21819112
Antworten ...
BeReal77
02.12.2012
Kann
mir
bitte
jeman
diese
Vornamen
in
thaischrift
übersetzen
??
hi
,
ich
würde
mich
freuen
wenn
mir
jemand
die
namen
Sirirat
und
Manita
in
thai
übersetzen
würde!
und
wie
schreibe
ich
denn
jahreszahlen
wie
zb
1975
?
muss
ich
da
einfach
die
einzelnen
ziffern
hintereinander
setzen
?
Vielen
Dank
für
die
Hilfe
und
schönen
Sonntag
noch
;-)
Gruß
Mike
21795197
Antworten ...
sandibgd
07.10.2012
Name
in
Thaischrift
!!!
Hey
,
hab
mich
jetzt
extra
hier
regestriert
,
weil
ich
im
Internet
nicht
fündig
werde
:(
Kann
mir
jemand
den
Namen
"
Markus
"
in
Thaischrift
übersetzen
?
Bräuchte
das
dringend
für
eine
Hochzeitszeitung
...
Danke
für
die
Hilfe
,
Sandi
'>
Sandi
21791390
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Name
in
Thaischrift
!!!
Beachte
bitte
meine
PN
(
Persönliche
Nachricht
)
an
dich
.
Ciao
!
21791393
Antworten ...
sandibgd
➤
➤
Re:
Name
in
Thaischrift
!!!
Super
,
vielen
liebenDank
:)
21791432
Antworten ...
sandibgd
➤
➤
➤
Re:
Name
in
Thaischrift
!!!
Vielleicht
könnt
ihr
mir
nochmal
für
die
Hochzeitszeitung
helfen
???
Was
heißt
:
Mit
dir
mag
ich
alt
werden
?
Für
immer
Dein
?
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
?
Komm
her
zu
mir
Schatz
?
Die
Thaischrift
dafür
hab
ich
schon
gefunden
, ich
bräuchte
jetzt
nur
noch
,
wie
man
das
mit
unseren
Buchstaben
schreibt
, wie
z
.
B
.
Ich
liebe
dich
-
phom
rak
khun
Danke
schonmal
:)
21791437
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re: (
Kleiner
Beitrag
)
Hallo
!
Ich
fand
folgende
Übersetzung
(
original
Thai
!,
also
nicht
google
)
für
:
Ich
werde
dich
immer
lieben
.
=
ฉันจะรักเธอตลอดไป
=
C̄hạn
ca
rạk
ṭhex
tlxd
pị
Ich
will
deine
Liebe
!
=
ฉันต้องการความรักของคุณ
=
C̄hạn
t̂xngkār
khwām
rạk
k̄hxng
khuṇ
.
Weniger
hilfreich
ist
wahrscheinlich
der
folgende
Satz
:
มีโคอาลาไม่มีสะดือ
-
er
soll
heißen
:
"
Koalas
haben
keinen
Bauchnabel
."
Im
Übrigen
:
wenn
du
korrekte
Sätze
auf
Thailändisch
hast
,
kannst
du
sie
beim
google
-
Translator
eingeben
und
eine
Transkription
bekommen
, wenn du auf
das
Symbol
"
Ä
"
klickst
.
Ciao
!
21791438
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X