neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
möchte gerne wissen was es heisst.habs von ner freundin zu geschickt bekommen.
18471670
"Ich liebe dich"....heißt das:-)


V.G.Jeeva
18472088
danke vielmals
18478796
 
übersetzung
Kann mir jemand folgende zwei Sätze ins tamilische übersetzten?

"sei du selbst, steh zu dir"

"wenn du es wirklich willst"

Vielen dank
18466344
 
kann mir jemand helfen zu übersetzen wäre sooo nett habe eine Frau kennengelernt und möchte ihr etwas schreiben:

ich schenke dir und deiner ganzen Familie die Sonne, wenn du magst behalte sie in deinem Herzen

danke von ganzen Herzen

leon
18456812
 
halli hallo
18431260
HALLLOOOOOOO:-)!!!
18432943
 
Ich hab mittlerweile viele Nachrichten bekommen, von denen ich allerdings keine Ahnung habe, was sie bedeuten :-)
Also, wenn jemand lust hätte mir das zu übersetzen, würde ich mich freuen.

Ich fang mal einfach an:

Kadhal vaithu, kadhal vaithu kaathirunden kaatril undhan kural mattum kettirundhen, sirithal isai arinthen, nadanthal disai arinthen
18419543
 
hey kann jemand"much beauty" in tamil übersetzen?
18352566
re: Kann jemand tamil????
Bitte leute hilft mir:-(......ich bin zwar auch tamil,aber ich kann es nicht richtig übersetzen....ich dachte an " peralaki"..aber das heißt doch = beauty queen..oder?....heißt das dann nur "alaku"???.....oh man ein freund von mir hat es auch überstezen lassen,aber klang voll komisch....ich sagte so..ist ja voll nicht tamilisch...und er...dann mach es doch besser...also bin ich hier gelandet.....BITTE::BITTE...BITTE....hilft mir!!!
..........sonst bin ich:-(...;-(
18356921
re: Kann jemand tamil????
Ich kann dir zwar nicht helfen, aber vielleicht hilft es anderen, wenn du mal genau sagst, was du mit "much beauty" meinst?
"Viel Schönheit"? In welchem Kontext soll das denn sein? Irgendwie ergibt "much beauty" nämlich gar nicht richtig Sinn...

Grüße,
- André
18363749
re: Kann jemand tamil????
danke dir trotzdem:-)...ich frag mal nach was er damit meinte,so ein freund wollte es wissen....danke!!!
18367292
re: Kann jemand tamil????
oh sorry leute,hab euch voll vegessen:-).....meine frage hat sich erledigt ..trotzdem danke...*-)....bis demnächst...
18432936
 
Hi,
Ein sehr guter Freund von mir kommt aus Tamil Nadu und er hat mir eine SMS geschrieben, bei der er mir aber nicht sagen will, was dort steht.
Er schrieb:

"poo poo pol en nenjai koidawal, minnalay, minnalay en parvai parithaval..."

Ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand helfen könnte.
Danke...
18218555
hmm... das ist ja süß! flirtet er vielleicht mit dir? ;-)

den ersten teil kenne ich aus einem lied. das ist schon recht poetisch/bildlich beschrieben und es klingt sicher bescheuert wenn man es auf deutsch übersetzt aber ich versuchs mal:

"du hast mein herz wie blumen geflochten, mein blick/augen wie ein blitz geraubt."

bzw:

"sie hat mein herz wie blumen geflochten, ....... "

"DU" oder "SIE" ist da nicht wirklich ersichtlich. aber ich nehme mal an dass du es schon wissen wirst!

er meint damit dass er dich/sie toll findet und total von deiner/ihrer schönheit überwältigt ist.


also falls es komisch klingt (und das tut es!) bitte an die kulturellen unterschiede denken! auf tamilisch klingt es aufjedenfall supa!


schönen tag noch,
suvi
18225981
Danke, danke, danke!
Du hast mir wirklich sehr geholfen.

Ja tut er manchmal, aber eigentlich dachte ich, dass wir nur Freunde sind...

Ohh, wie soll man darauf reagieren...?
18228597
hab ich gern gemacht!

naja, kommt darauf an wie du darauf reagieren willst ;-)

falls du ihm etwas tamilischen schicken willst weisst du ja wo dir geholfen wird.
18228873
Ich hab ihn drauf angesprochen. Und Ja, du hattest recht. Es ist aus einem Lied. Ich glaube im Film Minnale (wenn ich mich richtig erinnere). Aber, darf ich fragen, wo du herkommst? Denn ich habe noch eine Übersetzung für den Satz bekommen und die war etwas anders. Er kommt ja aus Tamil Nadu, aber die andere Übersetzung war von jemanden aus Sri Lanka. Und er meinte, dass das schon einen Unterschied macht... Hmm?
18231945
Ja es war Minnale.

Ich komme auch aus Sri Lanka, aber könnte sein dass es mehrere interpretationen gibt zumal es ein poetischer satz ist.
Mein Tamil ist auch nicht sooooooooo gut, ich bin schließlich hier im Ösi-land aufgewachsen. Ich wusste z.B garnicht was das Wort "koidaval" heisst und habe selber nachfragen müssen ;-)

Mich würde aber die andere Übersetztung interessieren. könntest du es bitte auch posten? :-)

Danke!
18231967
ok, hab mich bei meiner mum erkundigt sie sagt "koithawal" heisst "sie hat gepflückt"

also: "du hast mein herz wie blumen gepfluckt,..."

aber die erste version war von einem inder (der anscheinend sein tamil innerhalb 2 jahren verlernt hat) :-P

sorry for the inconvenience :-)
18232157
Oh danke! Wie süss, du machst dir solche Mühe. Also die andere Übersetzung war: "Wie eine Blume, eine Blume hast du mein Herz erobert.....wie ein Blitz, ein Blitz hast du mein Blick gesehen...." . Das ist etwas nüchterner. Ich glaube, dass deine Version besser ist, denn es soll ja wirklich eher poetisch sein. Aber ich traue mich auch nicht ihn danach zu fragen... :-)
18239033
hallo!

ich würde gerne den namen meiner freundin auf tamilisch übersetzt haben, es ist anscheinend bei uns (wien) nicht so einfach jemanden zu finden der das kann....

könnt ihr mir bitte helfen bzw. eventuell einen link schicken wo ich das übersetzen kann ?

vielen dank im voraus für jede hilfe und schönen tag,
thomas
18327200
Wenn du mir den Namen verrätst, kann ich's dir transkribieren und auch als Bild hochladen.

Liebe Grüße,
- André
18333364
oh danke für die übersetzung :)

das ist natürlich die richtig interpretation :-)
ich habe es versucht wörtlich zu übersetzten.
18239066
 
Seite:  5     3