Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Ton m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
barro m
(arcilla)
Substantiv
Dekl. Ton m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arcilla f
Substantiv
Dekl. Ton m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sonido m
(ruido)
musik Musik Substantiv
den Ton angeben
dar el tono
seinen Ton mäßigen
bajar el tono
in vorwurfsvollem Ton
en tono de reproche, en son de reproche
der gute Ton
el buen tono
völlig unmotiviert; mir nichts, dir nichts; ohne Grund und Anlass; aus heiterem Himmel; auf gut Glück
sin ton ni son Redewendung
in einem anmaßendem Ton sprechen
hablar con un tono de superioridad
aus Ton
adj Adjektiv figulino (-a) Adjektiv
Audio-, Ton- (in Zusammensetzungen, z.B. Tonmaterial, Audiomaterial)
adj Adjektiv audio Adjektiv
bröckeliger Ton
arcilla deleznable
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
den Ton angeben
fig figürlich cortar [o partir] el bacalao fig figürlich Redewendung
Bild-Ton-Aufnahme f
toma f femininum simultánea de imagen y sonido Substantiv
musik Musik den Ton halten
entonar musik Musik Verb
den Ton angeben
entonar (dar el tono)
Verb
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
ugs umgangssprachlich den Ton angeben
predominar Verb
einen geschäftsmäßigen Ton anschlagen
hablar con un tono frío e impersonal unbestimmt
fig figürlich den Ton angeben
ugs umgangssprachlich dirigir el cotarro fig figürlich Redewendung
sich im Ton vergreifen
subido de tono Redewendung
etwas etwas in vorwurfsvollem Ton sagen
decir algo en son de reproche
schnell pulsierender Ton
un tono de impulsos rápidos
ugs umgangssprachlich schnorren (schweizerisch für: daherreden)
hablar sin ton ni son Redewendung
infor Informatik Stammweb n neutrum , Stamm-Web n
web m maskulinum o f femininum raíz infor Informatik Substantiv
infor Informatik Firmenwebsite f
web corporativa infor Informatik Substantiv
infor Informatik im Internet / durchs Web surfen
navegar en [o por] web f
infor Informatik Substantiv
aber der Ton der Komödie wird ätzend
pero la comedia se vuelve hiriente
etwas etwas in einem gebieterischen Ton sagen
decir algo en tono imperativo
mir nichts, dir nichts / (ganz) ohne sein eigenes Zutun
sin comerlo ni beberlo / sin ton ni son Redewendung
fig figürlich ugs umgangssprachlich den Takt [od. Ton] angeben
fig figürlich llevar la batuta fig figürlich Redewendung
diesen Ton lasse ich mir nicht gefallen
no permito que me levantes la voz
sein/ihr Lachen hatte einen mitleidigen Ton
se reía de una forma un tanto compasiva unbestimmt
den Takt schlagen, fig figürlich den Ton [od. Takt] angeben
marcar el compás fig figürlich Redewendung
fig figürlich den Ton verfehlen (wörtl.: den Grund verlieren)
perder la razón fig figürlich Redewendung
jmdn. jemanden in einem ernsten Ton anreden
dirigirse a alguien en tono doctoral unbestimmt
er/sie sagte es in leidenschaftslosem Ton
lo dijo con voz desapasionada unbestimmt
infor Informatik Webentwicklung f
desarrollo m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Netzkonferenz f
conferencia f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webadresse f
dirección f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetpräsenz f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webhosting n
alojamiento m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Internetseite f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webbrowser m
navegador m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Homepage f femininum , Internet-Homepage f
página f femininum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
espacio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webportal n
portal m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f
sitio m maskulinum web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webseite f femininum , Website f femininum , Internetseite f
( página f femininum ) web f
infor Informatik Substantiv
infor Informatik Webeinstellung f
ajuste m maskulinum Web infor Informatik Substantiv
jetzt schlägt er wieder seinen professoralen Ton an!
¡ otra vez ese tono de suficiencia tan suyo ! unbestimmt
den Ton angeben; fig figürlich die erste Geige spielen
llevar la voz cantante fig figürlich Redewendung
der barsche Ton seiner/ihrer Antwort überraschte ihn/sie
el desabrimiento de su respuesta le sorprendió unbestimmt
infor Informatik Webmaster m
(jemand, der für die Verwaltung einer Website zuständig ist)
administrador m maskulinum de Web infor Informatik Substantiv
infor Informatik Browser m maskulinum , Webbrowser m
explorador m maskulinum de web infor Informatik Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 12:41:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 2