| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
nicht wirklich (od. eigentlich nicht) |
en realidad, no | | | |
|
nicht wirklich (od. eigentlich nicht) |
en el fondo, no | | | |
|
adjAdjektiv eigentlich |
(wirklich) verdadero | | Adjektiv | |
|
wirklich? - wirklich! |
¿en serio? - ¡en serio! | | | |
|
wirklich? |
¿ de verdad ? | | | |
|
wirklich |
de veras | | | |
|
adjAdjektiv wirklich |
adjAdjektiv verídico(-a)
(verdadero) | | Adjektiv | |
|
wirklich, wahrhaftig |
de veras | | | |
|
wirklich, wahrlich |
a fe mía | | | |
|
adjAdjektiv wirklich |
adjAdjektiv real | | | |
|
adjAdjektiv wirklich |
adjAdjektiv efectivo (-a) | | Adjektiv | |
|
advAdverb wirklich |
advAdverb auténticamente | | Adverb | |
|
adjAdjektiv wirklich |
adjAdjektiv verdadero (-a) | | Adjektiv | |
|
advAdverb wirklich |
advAdverb realmente | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv wirklich |
adjAdjektiv fáctico (-a) | | Adjektiv | |
|
nicht wirklich |
realmente, no | | | |
|
advAdverb wirklich |
en realidad | | Adverb | |
|
adjAdjektiv philoPhilosophie wirklich |
adjAdjektiv actual | philoPhilosophie | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv advAdverb wirklich |
1. adjAdjektiv real; (echt) verdadero; 2. advAdverb de verdad, realmente | | Adjektiv, Adverb | |
|
eigentlich; wirklich; genau |
advAdverb propiamente | | | |
|
körperlich, wirklich, physisch, physikalisch |
advAdverb físicamente | | | |
|
du verlässt mich wirklich? |
¿ así me dejas ? | | | |
|
es ist wirklich schade |
una verdadera pena | | | |
|
nicht wirklich (od. eigentlich nicht) |
para decirte la verdad, no | | | |
|
nicht wirklich (od. eigentlich nicht) |
creo que más bien, no | | | |
|
wirklich interessant |
verdaderamente interesante | | | |
|
ihr seid wirklich hypermodern eingerichtet! |
¡ os habéis montado la casa en plan auténticamente moderno ! | | unbestimmt | |
|
dein Auftritt war wirklich bühnenreif
(ironisch) |
tu actuación ha sido realmente digna de ser puesta en escena | | | |
|
ich war es wirklich nicht |
yo no lo hice, de verdad | | | |
|
sie ist aber wirklich sehr doof |
mira que es tonta | | | |
|
da haben Sie wirklich nichts versäumt |
la verdad es que no se perdió Usted nada | | | |
|
das ist etwasetwas, das du wirklich magst! |
¡ esto sí que es lo tuyo ! | | | |
|
es war wirklich warm |
hacía un calor auténtico | | | |
|
habe wirklich ich den Preis gewonnen? |
¿de verdad me ha tocado a mí el premio? | | | |
|
damit kennst du dich wirklich aus! |
¡ esto sí que es lo tuyo ! | | | |
|
der Friseur hat ihn/sie wirklich schlimm zugerichtet |
ugsumgangssprachlich le hicieron una auténtica fechoría en la peluquería | | unbestimmt | |
|
er hat es nicht wirklich gesagt, aber ... |
en realidad no lo ha dicho, pero... | | | |
|
dieses Kreuzworträtsel hat es wirklich in sich |
este crucigrama es jorobado de narices | | Redewendung | |
|
seine Belehrungen kann er sich wirklich sparen |
puede ahorrarse perfectamente darnos lecciones | | | |
|
die Gestaltung der neuen Fassade ist wirklich ideenlos |
el diseño de la nueva fachada no es nada innovador | | unbestimmt | |
|
es war eine wirklich angenehme und unvergessliche Reise |
fue un viaje muy agradable y memorable | | | |
|
wir haben ein wirklich traumhaft schönes Haus gefunden |
hemos encontrado una casa que, vamos, ¡ ni soñada ! | | | |
|
ich möchte wirklich wissen, was...; ich bin neugierig, was... |
estoy intrigado por saber lo que... | | | |
|
ach du Armer, du kannst einem wirklich leidtun
(ironisch) |
pobrecito, se me parte el alma | | | |
|
Na so was [od. ach Mensch], du hast wirklich Pech! |
¡ vaya, qué mala suerte tienes ! | | | |
|
sollen wirklich alle Nachrichten, deren Aufbewahrungsfrist abgelaufen ist, gelöscht werden? |
¿ realmente quiere caducar todos los mensajes antiguos ? | | | |
|
es ist wirklich mühselig, alle Namen per Hand zu schreiben |
ugsumgangssprachlich es una martingala tener que escribir todos los nombres a mano | | | |
|
ich nahm mich zusammen, um nicht zu sagen, was ich wirklich dachte |
me comprimí para no decir lo que realmente pensaba | | | |
|
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt man ohne ihr. Wirklich bescheiden ist, wer sich nicht kleiner macht, als er ist. Bloß keine falsche Bescheidenheit! |
La humildad es la verdad. Ruin sea que por ruin se tiene. | | Redewendung | |
|
nicht wirklich [od. eigentlich nicht] (wörtl.: um dir ehrlich zu sein, nein) |
para serte sincero, no | | | |
|
du bist wirklich ein gemütvoller Mensch, wenn du jetzt schon anfängst zu weinen |
mira que eres sentimental si te echas ya ahora a llorar | | | |
|
sie haben sich wirklich in Unkosten gestürzt (wörtl.: sicher haben sie das Haus durch das Fenster hinausgeworfen) |
figfigürlich seguro que han tirado la casa por la ventana | figfigürlich | Redewendung | |
|
das ist (war) wirklich sehr nett [od. sehr freundlich] von Ihnen |
es (fue) realmente muy amable de su parte | | | |
|
was dachten Sie? Nun ... wer sie wirklich war und inwieweit (wörtl.: bis zu welchem Punkt) sie mit der Entführung zu tun hatte |
¿qué pensó? pues... quién era ella realmente y hasta qué punto estaba relacionada con el secuestro | | unbestimmt | |
|
diese Ideen werden nämlich größtenteils zwecklos oder nicht wirklich zielführend sein, wenn sie nur von drei, vier, fünf oder sechs Ländern implementiert werden |
en efecto, la mayoría de esas ideas no serán útiles o no serán realmente eficaces si solo las aplican tres, cuatro, cinco o seis países | | unbestimmt | |
|
in den Saal passte wirklich niemand mehr hinein (wörtl.: in den Saal konnte man nicht einmal mit einem Schuhlöffel eintreten) |
ugsumgangssprachlich en la sala no se podía entrar ni con calzador | | Redewendung | |
|
akuter / wirklicher Bedarf
(HANDEL) |
demanda aguda / real
(comercio) | | | |
|
ein wirklicher Brief |
una carta de verdad | | | |
|
Andy García, dessen wirklicher Name Andrés Arturo García Menéndez ist, kam mit fünf Jahren nach Miami |
Andy García, cuyo nombre real es Andrés Arturo García Menéndez, llegó a Miami con cinco años | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.04.2025 2:28:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |